C1 Expression Formal

å være i stor grad

to a large extent

Significado

Mostly or significantly.

🌍

Contexto cultural

Norwegians value 'moderasjon'. Using 'i stor grad' instead of '100%' shows that you are a balanced and reliable person who doesn't exaggerate. In Norwegian universities, 'i stor grad' is a key phrase for 'hedging'—limiting your claims so they are scientifically defensible. In Norwegian corporate life, being 'saklig' (objective) is vital. This phrase helps maintain a professional distance from emotional claims. Norwegian journalists use this phrase to report on trends without sounding biased or sensationalist.

🎯

The 'Hedge' Master

Use this phrase in exams to avoid being 'too certain'. Examiners love it when you show nuance.

⚠️

Don't overdo it

If you use it in every sentence, you will sound like a legal document. Mix it with 'stort sett'.

Significado

Mostly or significantly.

🎯

The 'Hedge' Master

Use this phrase in exams to avoid being 'too certain'. Examiners love it when you show nuance.

⚠️

Don't overdo it

If you use it in every sentence, you will sound like a legal document. Mix it with 'stort sett'.

💬

The Silent D

In many Norwegian dialects, the 'd' in 'grad' is silent. Pronouncing it too hard can sound unnatural.

💡

Opposites attract

Learn 'i liten grad' at the same time. It's the perfect way to show contrast in a debate.

Ponte a prueba

Fyll inn den manglende frasen for å gjøre setningen formell.

Suksessen til bedriften skyldes _______ de ansattes innsats.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: i stor grad

In a professional business context, 'i stor grad' is the most appropriate choice.

Hvilken setning er mest naturlig i en akademisk tekst?

Velg det beste alternativet:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Resultatene er i stor grad påvirket av klimaendringer.

The first option uses the correct idiom and register. The second is too informal, and the third has a grammatical error ('graden').

Match den formelle frasen med den uformelle betydningen.

Match parene:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: i stor grad - stort sett

'Stort sett' is the common, neutral equivalent of the formal 'i stor grad'.

Fullfør dialogen i et jobbintervju.

Intervjuer: 'Er du vant til å jobbe i team?' Deg: 'Ja, mine tidligere prosjekter har _______ vært teambaserte.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: i stor grad

Using 'i stor grad' emphasizes your experience professionally.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

The Scale of 'Grad'

Extent
i stor grad large extent
i viss grad certain extent
i liten grad small extent

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fyll inn den manglende frasen for å gjøre setningen formell. Fill Blank B2

Suksessen til bedriften skyldes _______ de ansattes innsats.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: i stor grad

In a professional business context, 'i stor grad' is the most appropriate choice.

Hvilken setning er mest naturlig i en akademisk tekst? Choose C1

Velg det beste alternativet:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Resultatene er i stor grad påvirket av klimaendringer.

The first option uses the correct idiom and register. The second is too informal, and the third has a grammatical error ('graden').

Match den formelle frasen med den uformelle betydningen. Match B1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: i stor grad - stort sett

'Stort sett' is the common, neutral equivalent of the formal 'i stor grad'.

Fullfør dialogen i et jobbintervju. dialogue_completion C1

Intervjuer: 'Er du vant til å jobbe i team?' Deg: 'Ja, mine tidligere prosjekter har _______ vært teambaserte.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: i stor grad

Using 'i stor grad' emphasizes your experience professionally.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

12 preguntas

Yes, it is correct and very formal (influenced by Danish), but 'i stor grad' is much more common in modern Norwegian.

It is always 'i'. Using 'på' is a common mistake for English speakers thinking of 'on a large scale'.

Yes! 'I stor grad er vi enige.' Just remember to put the verb in the second position.

Only if you are being ironic or discussing something very serious. Otherwise, use 'stort sett'.

'Hovedsakelig' means 'mainly' (focusing on the primary part), while 'i stor grad' focuses on the 'extent' or 'degree'. They are often interchangeable.

Yes, like temperature (grader) or a university degree (grad). Here it means 'extent'.

Yes, though some Nynorsk users prefer 'i stor mon'.

Yes, adding 'veldig' intensifies it further, meaning 'to a very large extent'.

Yes, it is considered formal/professional language.

Use 'i noen grad' or 'i viss grad'.

Only their qualities or actions, not the person themselves. 'Han er i stor grad ærlig' (He is largely honest) is okay.

It's a fixed idiomatic expression. Adding an article would change the meaning to a specific, previously mentioned degree.

Frases relacionadas

🔗

i liten grad

contrast

To a small extent

🔗

i økende grad

builds on

Increasingly

🔄

stort sett

synonym

Mostly / By and large

🔄

hovedsakelig

synonym

Mainly

🔗

i stor utstrekning

specialized form

To a large extent

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!