A1 Idiom Informal

ਲੱਤ ਮਾਰਨੀ

ਲਤ ਮਰਨ

To reject

Significado

To kick away an opportunity.

🌍

Contexto cultural

The idiom reflects the high value placed on livestock. A cow kicking the milk bucket is the ultimate symbol of wasted effort and lost blessing. In Punjabi spirituality, 'Shukar' (gratitude) is key. Kicking an opportunity is seen as being ungrateful to the Creator (Waheguru). NRIs (Non-Resident Indians) often use this phrase to describe people back in Punjab who refuse to work hard or reject opportunities to improve their lives. In business, rejecting a deal too bluntly can be described as 'latt marni,' implying the person is difficult to work with.

💡

Use it for emphasis

Use this instead of 'no' when you want to show that the rejection is a big mistake.

⚠️

Gender check

Always remember 'Latt' is feminine. If you say 'Latt mariya' (masculine), it sounds like you are a beginner.

Significado

To kick away an opportunity.

💡

Use it for emphasis

Use this instead of 'no' when you want to show that the rejection is a big mistake.

⚠️

Gender check

Always remember 'Latt' is feminine. If you say 'Latt mariya' (masculine), it sounds like you are a beginner.

🎯

Sarcasm

You can use it sarcastically: 'ਹਾਂ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਲੱਤ ਮਾਰਨ ਵਿੱਚ ਮਾਹਰ ਹੈਂ!' (Yeah, you're an expert at kicking things away!)

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

ਉਸਨੇ ਇੰਨੀ ਚੰਗੀ ਨੌਕਰੀ ਨੂੰ ______ ਦਿੱਤੀ।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ਲੱਤ ਮਾਰ

In the compound verb 'ਲੱਤ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ', the root form 'ਲੱਤ ਮਾਰ' is used before the auxiliary 'ਦਿੱਤੀ'.

Which situation best fits the idiom 'ਲੱਤ ਮਾਰਨੀ'?

Choose the correct scenario:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: A person refusing a scholarship to play video games.

The idiom refers to foolishly rejecting a good opportunity.

Match the Punjabi phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

These are the standard translations for these related terms.

Complete the dialogue.

ਰਾਹੁਲ: ਮੈਂ ਉਹ ਫ੍ਰੀ ਕੋਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ। ਪ੍ਰਿਆ: ਪਾਗਲ ਨਾ ਬਣ, ______!

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ਲੱਤ ਨਾ ਮਾਰ

Priya is advising Rahul NOT to kick away the free course.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

ਉਸਨੇ ਇੰਨੀ ਚੰਗੀ ਨੌਕਰੀ ਨੂੰ ______ ਦਿੱਤੀ।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ਲੱਤ ਮਾਰ

In the compound verb 'ਲੱਤ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ', the root form 'ਲੱਤ ਮਾਰ' is used before the auxiliary 'ਦਿੱਤੀ'.

Which situation best fits the idiom 'ਲੱਤ ਮਾਰਨੀ'? Choose A1

Choose the correct scenario:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: A person refusing a scholarship to play video games.

The idiom refers to foolishly rejecting a good opportunity.

Match the Punjabi phrase with its English meaning. Match B1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

These are the standard translations for these related terms.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

ਰਾਹੁਲ: ਮੈਂ ਉਹ ਫ੍ਰੀ ਕੋਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ। ਪ੍ਰਿਆ: ਪਾਗਲ ਨਾ ਬਣ, ______!

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ਲੱਤ ਨਾ ਮਾਰ

Priya is advising Rahul NOT to kick away the free course.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

3 preguntas

It can be blunt. It's better used with people you know well. With a stranger, it might sound like you are calling them stupid.

Yes, 'ਰਿਜ਼ਕ ਨੂੰ ਲੱਤ ਮਾਰਨੀ' is a common way to say someone is wasting food or a livelihood.

The opposite would be 'ਮੌਕੇ ਦਾ ਫਾਇਦਾ ਉਠਾਉਣਾ' (to take advantage of an opportunity).

Frases relacionadas

🔗

ਪੈਰ 'ਤੇ ਕੁਲਹਾੜੀ ਮਾਰਨੀ

similar

To hit one's foot with an axe.

🔄

ਠੋਕਰ ਮਾਰਨੀ

synonym

To kick with the toe/disdain.

🔗

ਮੌਕਾ ਗੁਆਉਣਾ

similar

To lose an opportunity.

🔗

ਹੱਥੋਂ ਮੌਕਾ ਨਿਕਲਣਾ

contrast

Opportunity slipping from hands.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!