At the A1 level, 'afortunadamente' is a very long and complex word. Beginners usually start with simpler ways to say 'luckily', such as 'que sorte!' (what luck!) or 'felizmente'. However, it is good to recognize 'afortunadamente' because it follows the standard pattern of adverbs ending in '-mente'. If you see a long word ending in '-mente', you can often guess its meaning by looking at the first part of the word. Here, 'afortuna' looks like 'fortune'. So, 'afortunadamente' means 'fortunately'. At this stage, you don't need to use it in your own speaking, but being able to recognize it in a text is a great sign of progress. It helps you understand that a sentence is about to say something positive. Think of it as a 'green light' word—it signals that the news is good. You might see it in a simple story or a formal greeting. Just remember that it is one of the longest common adverbs you will encounter, and its main job is to show that a situation ended well because of luck.
For A2 learners, 'afortunadamente' becomes a useful tool for adding variety to your descriptions. You are likely moving beyond simple 'subject-verb' sentences and starting to use adverbs to show your opinion. Using 'afortunadamente' at the beginning of a sentence followed by a comma is a very easy way to sound more advanced. For example: 'Afortunadamente, eu tenho tempo.' (Fortunately, I have time). It shows you can handle multi-syllabic words and understand formal registers. You should start to notice the difference between this word and 'felizmente'. While they mean the same thing, 'afortunadamente' feels more like something you would read in a book or hear on the news. At this level, focus on the pronunciation—make sure the stress is on the 'MEN' part at the end. It's a great word to use when you want to emphasize that something good happened by chance. Practice using it to pivot a story from a problem to a solution.
At the B1 level, you should be comfortable using 'afortunadamente' in both writing and formal speaking. You are now expected to understand nuances in tone. You might use 'afortunadamente' in a formal email to a professor or a boss to describe a project that turned out well despite challenges. You should also be aware of its placement; try putting it in the middle of a sentence between commas to show a higher level of syntactic control: 'O problema foi, afortunadamente, resolvido.' This level of flexibility with word order is a hallmark of B1 proficiency. You should also be able to compare 'afortunadamente' with 'por sorte' and 'felizmente', choosing the one that best fits the situation. You might also start using it in the 'silver lining' construction: 'O voo foi cancelado, mas afortunadamente encontrei um hotel.' This shows you can use the word to manage the flow of information and contrast different aspects of a situation.
By B2, 'afortunadamente' should be part of your active formal vocabulary. You should use it to add a touch of elegance and precision to your arguments. At this level, you are often required to give presentations or write essays on complex topics. 'Afortunadamente' allows you to acknowledge positive external factors in a sophisticated way. You should also be sensitive to the rhythmic quality of the word. Because it is long, it can be used to slow down the pace of a sentence for emphasis. You will likely encounter it in more complex literary texts and should understand its role in narrative structure—often signaling a resolution or a 'deus ex machina' moment. You should also be able to distinguish it from its antonym 'infortunadamente' (unfortunately) and use both to create balanced, nuanced arguments. Your usage should reflect an understanding that this word carries a slightly more objective, 'fate-based' connotation than the more personal 'felizmente'.
At the C1 level, you use 'afortunadamente' with full mastery of its stylistic implications. You understand that in Brazilian Portuguese, it might be used sparingly to avoid sounding overly 'pretentious' unless the context is specifically formal, whereas in European Portuguese, it is a standard feature of high-level discourse. You can use it to create subtle irony or to reinforce a point in a debate. You are also aware of its historical roots and how it relates to other 'fortuna' based words in the Romance language family. In your writing, you use it to vary sentence beginnings and to provide a sophisticated transition between thoughts. You understand the prosody of the word perfectly, using its seven syllables to create a specific cadence in your spoken delivery. You might also use it in complex conditional sentences or within nested clauses, maintaining perfect grammatical harmony. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a tool for stylistic expression.
For a C2 speaker, 'afortunadamente' is used with the effortless precision of a native speaker who has a deep appreciation for the language's formal traditions. You might use it in a high-stakes legal argument, a philosophical essay, or a keynote speech. You understand its exact 'weight' in relation to every other synonym and choose it specifically for its multisyllabic rhythm and its focus on the concept of 'Fortuna'. You can play with its placement to achieve specific rhetorical effects, such as placing it at the very end of a long, complex period for a dramatic 'sigh of relief' effect. You also recognize when *not* to use it, avoiding it in favor of more 'earthy' or 'colloquial' expressions when the situation demands a more grounded tone. Your mastery extends to the full word family, and you can weave 'afortunadamente' into a text that also uses 'infortunadamente', 'fortunoso', and 'fortuito' to create a rich, cohesive linguistic tapestry.

Afortunadamente en 30 segundos

  • Aformal adverb meaning 'fortunately' or 'luckily', used to describe positive outcomes resulting from good luck or favorable circumstances in various contexts.
  • Commonly placed at the beginning of a sentence followed by a comma to set a positive tone for the information that follows.
  • More formal than its common synonym 'felizmente', making it suitable for professional, academic, and literary writing and speech.
  • Follows the standard Portuguese adverbial pattern of adding '-mente' to the feminine form of an adjective, with primary stress on the 'men' syllable.

The Portuguese adverb afortunadamente is a sophisticated and expressive way to describe events that occur through good luck, favorable circumstances, or divine providence. Rooted in the Latin 'fortuna', it carries a weight of elegance that distinguishes it from its more common synonym, 'felizmente'. When a speaker uses afortunadamente, they are not just stating a fact about luck; they are framing the entire narrative context as one touched by a positive turn of fate. This word is particularly prevalent in written Portuguese, formal oratory, and high-level journalism, where the speaker wishes to convey a sense of gratitude or relief regarding a specific outcome. It functions as a sentence adverb, meaning it often modifies the entire thought expressed in a clause rather than just a single verb. For English speakers, it translates most directly to 'fortunately' or 'luckily', but it possesses a slightly more formal 'flavor' that suggests the speaker is well-educated or speaking with careful intent. In the architecture of a sentence, it often acts as a beacon of positivity, signaling to the listener that despite any previous complications mentioned, the conclusion is favorable.

Morphological Breakdown
The word is composed of the adjective 'afortunado' (fortunate) and the adverbial suffix '-mente' (corresponding to the English '-ly'). The prefix 'a-' in this context reinforces the state of having fortune.

Afortunadamente, todos os passageiros sobreviveram ao acidente sem ferimentos graves.

Beyond its literal meaning, the word is used to build rapport in conversation. By acknowledging that a situation was 'fortunate', the speaker shows humility, suggesting that they do not take full credit for a success but rather recognize the role of external factors. In business contexts, it is used to report positive quarterly results or the successful resolution of a conflict. In literature, authors use it to pivot the plot, moving from a moment of tension to one of resolution. While 'felizmente' is the workhorse of the language, used in every supermarket and café, afortunadamente is the silk tie or the evening gown of adverbs—it is used when the occasion calls for a bit more polish and rhythmic flow. Understanding the nuance between these synonyms is a key step for a learner moving from the A2 level into more advanced B1 and B2 territories, as it demonstrates an awareness of linguistic register and stylistic choice.

Social Context
Using this word in a casual setting like a bar might sound slightly 'over the top' or theatrical, whereas in a university lecture or a news report, it is perfectly at home.

O tempo estava péssimo, mas afortunadamente o evento foi realizado em um local coberto.

In terms of frequency, you will find this word appearing more often in European Portuguese literature than in Brazilian street slang, though it is universally understood across the Lusophone world. It belongs to a family of words that celebrate the concept of 'Fortuna' (Fate/Fortune), which has deep roots in Mediterranean culture. To use it correctly is to tap into a long tradition of acknowledging the whims of fate. Whether you are describing a missed train that saved you from a boring meeting or a surprise inheritance, afortunadamente provides the perfect rhythmic cadence to express that stroke of luck. It is also worth noting that the word is quite long (seven syllables: a-for-tu-na-da-men-te), which gives it a slow, deliberate pace when spoken. This allows the speaker to emphasize the relief they feel. When you say it, don't rush; let the syllables roll off the tongue to emphasize the magnitude of the good fortune being described.

Historical Nuance
The word shares a common ancestor with 'fortune' in English and 'fortuna' in Italian, reflecting the shared Latin heritage of Western European languages regarding the concept of luck.

Afortunadamente, a medicina moderna tem cura para essa condição.

Mastering the placement of afortunadamente is essential for achieving a natural-sounding flow in Portuguese. As a sentence-modifying adverb, its most common and arguably most effective position is at the very beginning of a sentence. In this position, it acts as a 'modal frame', telling the listener how to interpret the information that follows. For example, 'Afortunadamente, o sol saiu' (Fortunately, the sun came out). Here, the adverb sets a positive expectation before the subject and verb are even introduced. It is almost always followed by a comma in this position, creating a brief pause that adds dramatic weight to the good news. This structure is particularly useful in storytelling or when giving a report where a positive outcome needs to be highlighted immediately.

Position: Sentence Initial
Used to establish tone. Example: 'Afortunadamente, não houve feridos no incêndio.'

Afortunadamente, conseguimos chegar a tempo para o início da cerimônia.

Another common placement is in the middle of a sentence, typically after the verb or between the subject and the verb. This placement feels slightly more integrated and less like a separate exclamation. For instance, 'O resultado foi, afortunadamente, positivo' (The result was, fortunately, positive). When used in the middle of a sentence, it is often set off by commas on both sides to indicate its parenthetical nature. This usage is common in more formal writing, such as academic papers or legal documents, where the writer wants to insert a subjective evaluation of a fact without disrupting the grammatical core of the sentence. It provides a subtle nuance, suggesting that while the fact is objective, the author recognizes its favorable nature.

Position: Mid-Sentence
Used for subtle nuance. Example: 'A equipa, afortunadamente, decidiu renovar o contrato.'

A situação financeira da empresa é, afortunadamente, muito estável este ano.

Less commonly, afortunadamente can appear at the end of a sentence. This usually happens in spoken Portuguese as an afterthought or a way to emphasize relief after stating a potentially negative or neutral fact. 'O carro parou de funcionar, mas nós já estávamos em casa, afortunadamente' (The car stopped working, but we were already home, fortunately). In this case, the adverb acts as a concluding sigh of relief. It is important to note that because the word is quite long, placing it at the end can sometimes feel a bit clunky compared to the shorter 'felizmente'. However, in a formal speech, this long-form adverb can provide a very rhythmic and satisfying conclusion to a thought. Learners should practice all three positions to understand how the 'weight' of the luck shifts depending on where the word is placed.

Position: Sentence Final
Used as an afterthought of relief. Example: 'Eles encontraram a chave, afortunadamente.'

O erro foi detectado antes da publicação do livro, afortunadamente.

Finally, consider the contrastive use. Afortunadamente is often used in sentences that begin with a 'but' (mas) or 'however' (no entanto) to pivot from a negative situation to a positive one. 'Perdemos o jogo, mas afortunadamente ninguém se magoou' (We lost the game, but fortunately no one got hurt). This contrastive function is one of the most frequent ways you will hear the word in daily life. It serves as the 'silver lining' indicator. By practicing these patterns, you will not only increase your vocabulary but also improve your ability to structure complex thoughts in Portuguese, moving beyond simple subject-verb-object constructions into the realm of sophisticated expressive language.

While you might not hear afortunadamente every five minutes in a casual Brazilian 'boteco' or a Lisbon 'tasca', it is a constant presence in specific sectors of Lusophone life. One of the primary arenas for this word is broadcast journalism. News anchors on channels like RTP, SIC, or TV Globo frequently use it when reporting on averted disasters or positive developments in complex stories. For instance, when reporting on a forest fire, an anchor might say, 'Afortunadamente, o vento mudou de direção' (Fortunately, the wind changed direction). In this context, the word provides a necessary professional distance while still conveying the gravity and subsequent relief of the situation. It is a 'clean' word—it carries emotion without being overly sentimental or slangy.

Context: News & Media
Commonly used by reporters to signal a positive turn in a serious news story.

A economia está em recessão, mas afortunadamente o desemprego não aumentou.

Another place where afortunadamente shines is in literature and formal writing. Portuguese is a language that values 'bonito escrever' (beautiful writing), and using multisyllabic adverbs like this one adds a certain prosodic beauty to a text. You will find it in the novels of José Saramago or the essays of modern Portuguese intellectuals. It allows the writer to maintain a high register while expressing very human emotions. In academic writing, it is used to describe favorable conditions for a study or the successful outcome of an experiment. For example, 'Afortunadamente, os dados recolhidos foram suficientes para validar a hipótese' (Fortunately, the data collected were sufficient to validate the hypothesis). In these settings, the word is preferred over 'felizmente' because it sounds more objective and less tied to personal 'happiness' (felicidade), focusing instead on 'fortune' (fortuna).

Context: Academic & Literary
Used to maintain a formal tone while acknowledging positive results or circumstances.

O manuscrito original foi perdido, mas afortunadamente existia uma cópia digital.

In the corporate world, this word is a staple of business emails and presentations. When a project manager has to report that a deadline was almost missed but ultimately met, afortunadamente is the perfect word to bridge the gap between the problem and the solution. It acknowledges the narrowness of the escape. 'Tivemos problemas técnicos, mas afortunadamente a equipa de TI resolveu tudo rapidamente.' It sounds professional and composed. You will also hear it in legal contexts, where lawyers might use it to describe a piece of evidence that favors their client. In all these cases, the common thread is a level of formality and the presence of a structured environment. If you use this word while talking to a friend about a pizza delivery, it might sound ironic or humorous—which is also a valid way to use it if you want to be playful with the language!

Context: Business & Legal
Used to report successful resolutions or favorable evidence in professional settings.

O contrato era ambíguo, mas afortunadamente a cláusula de rescisão era clara.

One of the most frequent mistakes learners make with afortunadamente is confusing it with the adjective 'afortunado'. Remember that afortunadamente is an adverb, meaning it describes the *way* something happened or provides a comment on a whole sentence. You cannot use it to describe a person directly. For example, you cannot say 'Ele é afortunadamente' to mean 'He is lucky'. The correct way to say 'He is lucky' is 'Ele é afortunado'. This is a classic 'part of speech' error. If you are describing a state of being, use the adjective; if you are commenting on a situation, use the adverb. This distinction is vital for maintaining grammatical accuracy and avoiding confusion in your listener.

Mistake: Adverb vs. Adjective
Using 'afortunadamente' to describe a noun instead of 'afortunado'.

Ele é um homem afortunadamente. (Incorrect)
Ele é um homem afortunado. (Correct)

Another common pitfall involves the pronunciation and the placement of the tonic stress. Many English speakers are tempted to stress the word based on the English 'fortunately', which has the stress on the first syllable. In Portuguese, however, almost all adverbs ending in '-mente' have their primary stress on the 'men' syllable. Pronouncing it as 'a-FOR-tu-na-da-men-te' with the stress on the 'men' is crucial. If you place the stress elsewhere, it may take a native speaker a moment to realize what word you are saying, as the rhythmic pattern of Portuguese is very much tied to these predictable stress points in adverbs. Practice saying 'men-te' as a strong, clear ending to the word to ensure you are understood.

Mistake: Incorrect Stress
Stress should be on 'MEN', not on 'FOR'.

A-for-tu-na-da-MEN-te.

A stylistic mistake is the overuse of the word in informal contexts. As mentioned previously, afortunadamente is quite formal. If you are chatting with friends about something minor, like finding a five-euro note in your pocket, 'felizmente' or even 'que sorte!' (what luck!) is much more appropriate. Using afortunadamente in every situation where something good happens can make you sound like a 19th-century novel character—which might be charming, but it's not 'natural' modern speech. It's about 'register awareness'. Use the 'big' word for 'big' or 'formal' moments, and keep 'felizmente' for your everyday life. This shows that you don't just know the words, but you know the social rules of the language.

Mistake: Register Mismatch
Using this very formal word in a highly casual or slang-heavy conversation.

Cara, felizmente a pizza chegou! (Better than 'afortunadamente' in this slangy context).

Lastly, watch out for the spelling. It is common to forget the 'u' or the 'n' in the middle of such a long word. Learners sometimes write 'afortunadamente' as 'afortunamente' (missing the 'da') or 'afortunadamente' with an 'o' instead of an 'a' in the 'da' part. Remember the root is 'afortunada' (the feminine form of the adjective, which is the standard base for adding '-mente' in Portuguese). Always use the feminine base: afortunada + mente = afortunadamente. This is a rule for all -mente adverbs: if the adjective has a feminine form ending in -a, that is the form you use to build the adverb.

When you want to express the idea of 'fortunately' but don't want to use afortunadamente, Portuguese offers several rich alternatives, each with its own nuance. The most common is felizmente. While afortunadamente focuses on the 'fortune' or 'luck' aspect, felizmente is literally 'happily'. In practice, they are used interchangeably to mean 'fortunately', but felizmente is much more versatile and common in all levels of speech. If you are unsure which to use, felizmente is the safer, more 'all-purpose' choice. It is shorter, easier to pronounce, and fits into both casual and formal contexts seamlessly.

Comparison: Afortunadamente vs. Felizmente
'Afortunadamente' is more formal and emphasizes 'luck'; 'Felizmente' is more common and emphasizes 'happiness/relief'.

Felizmente, chegámos a casa antes da chuva. (Casual/Neutral)
Afortunadamente, a colheita foi abundante este ano. (Formal/Literary)

Another excellent alternative is the phrase por sorte. This is the direct equivalent of the English 'by luck' or 'luckily'. It is very common in spoken Brazilian Portuguese and is perfect for casual anecdotes. 'Por sorte, eu tinha o meu guarda-chuva' (By luck, I had my umbrella). It feels less like a 'commentary' on the sentence and more like a simple statement of fact about the luck involved. On the more religious or traditional side, you will very often hear graças a Deus (thanks to God). Even among non-religious people, this is a very common idiomatic way to say 'fortunately'. It carries a strong emotional weight of relief. 'Graças a Deus, você está bem!' (Thank God you are okay!).

Comparison: Por Sorte vs. Graças a Deus
'Por sorte' is neutral and casual; 'Graças a Deus' is highly emotional and idiomatic, used for significant relief.

Por sorte, o autocarro ainda não tinha passado.
Graças a Deus, o cirurgião disse que a operação foi um sucesso.

For a very formal or slightly archaic tone, you might encounter ditosamente. This comes from 'ditoso' (blessed/happy/lucky). You will almost exclusively see this in older literature or very high-level poetry. It has a similar 'weight' to afortunadamente but feels even more 'literary'. Finally, there is the expression em boa hora (in a good hour), which means 'at a good time' or 'fortunately'. It is often used when something happens exactly when it was needed. 'Você chegou em boa hora!' (You arrived at a good time/Fortunately you arrived now!). Using these different options based on the context will make your Portuguese sound much more nuanced and 'native-like'.

Summary of Alternatives
1. Felizmente (Universal) 2. Por sorte (Casual) 3. Graças a Deus (Emotional) 4. Em boa hora (Timely) 5. Ditosamente (Literary).

A ajuda chegou em boa hora, pois já estávamos sem esperança.

How Formal Is It?

Dato curioso

The root 'Fortuna' was the name of the Roman goddess of luck and fate, who was often depicted with a wheel (the Wheel of Fortune).

Guía de pronunciación

UK /ɐ.fuɾ.tu.na.ðɐ.ˈmẽ.tɨ/
US /a.foɾ.tu.na.da.ˈmẽ.tʃi/
The primary stress is on the penultimate syllable 'MEN'.
Rima con
felizmente infelizmente certamente rapidamente lentamente claramente finalmente realmente
Errores comunes
  • Stressing the 'FOR' syllable like the English 'fortunately'.
  • Pronouncing the final 'e' as a strong 'ay' sound.
  • Missing the nasal sound on the 'mẽ' syllable.
  • Treating the 'd' like a hard English 'd' instead of a soft Portuguese one.
  • Forgetting to pronounce the 'u' clearly.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize due to the '-mente' suffix and 'fortuna' root.

Escritura 4/5

Long spelling can lead to minor errors; requires knowing when to use formal register.

Expresión oral 5/5

Long word with seven syllables; requires practice to get the stress right on 'MEN'.

Escucha 3/5

Clear pronunciation usually, but can be missed in fast speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

Fortuna Sorte Feliz Mente (suffix) Afortunado

Aprende después

Infortunadamente Infelizmente Eventualmente Consequentemente Todavia

Avanzado

Ditosamente Venturosamente Providencialmente Acaso Sincronicidade

Gramática que debes saber

Adverb Formation

Adjective (feminine) + -mente. Afortunada + mente = Afortunadamente.

Adverb Invariability

Afortunadamente stays the same for male, female, singular, or plural.

Punctuation with Sentence Adverbs

Always use a comma after 'Afortunadamente' at the start of a sentence.

Placement for Emphasis

Start with the adverb to emphasize the luck; put it in the middle for a smoother tone.

Register Consistency

Use 'afortunadamente' in formal writing and 'felizmente' in casual conversation.

Ejemplos por nivel

1

Afortunadamente, hoje é sábado.

Fortunately, today is Saturday.

Simple sentence-initial use.

2

Afortunadamente, o sol está brilhando.

Fortunately, the sun is shining.

Adverb modifying the whole situation.

3

Eu tenho comida, afortunadamente.

I have food, fortunately.

Sentence-final use with a comma.

4

Afortunadamente, o café está quente.

Fortunately, the coffee is hot.

Common everyday observation.

5

Afortunadamente, não chove agora.

Fortunately, it is not raining now.

Negative construction with adverb.

6

Afortunadamente, eu falo um pouco de português.

Fortunately, I speak a little Portuguese.

Expressing a positive skill.

7

O ônibus chegou, afortunadamente.

The bus arrived, fortunately.

Expressing relief.

8

Afortunadamente, a loja está aberta.

Fortunately, the store is open.

Simple state of being.

1

Afortunadamente, encontramos um bom restaurante perto do hotel.

Fortunately, we found a good restaurant near the hotel.

Past tense narrative.

2

Perdi o trem, mas afortunadamente havia outro em dez minutos.

I missed the train, but fortunately there was another in ten minutes.

Contrastive use with 'mas'.

3

Afortunadamente, o exame não foi tão difícil quanto eu pensava.

Fortunately, the exam was not as difficult as I thought.

Comparative structure.

4

Afortunadamente, ela trouxe o mapa para a caminhada.

Fortunately, she brought the map for the hike.

Acknowledging someone else's good action.

5

Não tínhamos muito dinheiro, mas afortunadamente o museu era gratuito.

We didn't have much money, but fortunately the museum was free.

Economic context.

6

Afortunadamente, ninguém se machucou na queda.

Fortunately, no one got hurt in the fall.

Standard phrase for safety.

7

Afortunadamente, o hotel tinha Wi-Fi gratuito.

Fortunately, the hotel had free Wi-Fi.

Modern context.

8

Estava muito frio, mas afortunadamente eu tinha um casaco.

It was very cold, but fortunately I had a coat.

Contrastive use.

1

O projeto estava atrasado, mas afortunadamente a equipa trabalhou extra.

The project was late, but fortunately the team worked extra.

Workplace context.

2

Afortunadamente, as negociações terminaram com um acordo mútuo.

Fortunately, the negotiations ended with a mutual agreement.

Formal business context.

3

O acidente foi grave, mas afortunadamente a ajuda chegou depressa.

The accident was serious, but fortunately help arrived quickly.

Emergency context.

4

Afortunadamente, o sistema de segurança detectou a falha a tempo.

Fortunately, the security system detected the failure in time.

Technical context.

5

A situação era complexa, mas afortunadamente tínhamos o apoio jurídico necessário.

The situation was complex, but fortunately we had the necessary legal support.

Abstract situation.

6

Afortunadamente, a chuva parou mesmo antes do início do concerto ao ar livre.

Fortunately, the rain stopped just before the start of the outdoor concert.

Temporal precision.

7

O erro foi, afortunadamente, corrigido antes da impressão final.

The error was, fortunately, corrected before the final printing.

Parenthetical use with commas.

8

Afortunadamente, a empresa decidiu investir em energias renováveis.

Fortunately, the company decided to invest in renewable energy.

Corporate decision making.

1

Afortunadamente, a intervenção cirúrgica decorreu sem qualquer complicação.

Fortunately, the surgical intervention took place without any complication.

Medical formal register.

2

Apesar da crise, afortunadamente conseguimos manter todos os postos de trabalho.

Despite the crisis, fortunately we managed to keep all the jobs.

Using 'apesar de' with 'afortunadamente'.

3

Afortunadamente, a nova legislação protege os direitos dos consumidores.

Fortunately, the new legislation protects consumer rights.

Legal/Social context.

4

A peça de teatro foi um sucesso, afortunadamente, após meses de ensaios.

The play was a success, fortunately, after months of rehearsals.

Narrative pacing.

5

Afortunadamente, a descoberta científica abre portas para novos tratamentos.

Fortunately, the scientific discovery opens doors for new treatments.

Scientific advancement.

6

O impacto ambiental foi, afortunadamente, menor do que o previsto inicialmente.

The environmental impact was, fortunately, smaller than initially predicted.

Environmental context.

7

Afortunadamente, a diplomacia prevaleceu sobre o conflito armado.

Fortunately, diplomacy prevailed over armed conflict.

Political high register.

8

Afortunadamente, o património histórico foi preservado durante a renovação.

Fortunately, the historical heritage was preserved during the renovation.

Cultural heritage context.

1

Afortunadamente, a resiliência das instituições democráticas impediu a instabilidade.

Fortunately, the resilience of democratic institutions prevented instability.

Abstract political analysis.

2

O autor, afortunadamente, conseguiu recuperar os rascunhos originais do incêndio.

The author, fortunately, managed to recover the original drafts from the fire.

Literary narrative.

3

Afortunadamente, a conjuntura económica atual favorece o investimento estrangeiro.

Fortunately, the current economic situation favors foreign investment.

Economic high register.

4

A tese foi defendida com brio e, afortunadamente, obteve a nota máxima.

The thesis was defended with vigor and, fortunately, obtained the maximum grade.

Academic achievement.

5

Afortunadamente, a evolução tecnológica permite-nos mitigar os efeitos das alterações climáticas.

Fortunately, technological evolution allows us to mitigate the effects of climate change.

Complex global issues.

6

A narrativa é densa, mas afortunadamente a clareza do estilo torna-a acessível.

The narrative is dense, but fortunately the clarity of the style makes it accessible.

Literary criticism.

7

Afortunadamente, a cooperação internacional foi decisiva para a resolução da crise sanitária.

Fortunately, international cooperation was decisive for the resolution of the health crisis.

Global policy context.

8

O desfecho da situação foi, afortunadamente, mais célere do que as partes antecipavam.

The outcome of the situation was, fortunately, swifter than the parties anticipated.

Formal legal/business register.

1

Afortunadamente, a sobriedade das análises contemporâneas tem desconstruído mitos perigosos.

Fortunately, the sobriety of contemporary analyses has been deconstructing dangerous myths.

Intellectual discourse.

2

Poder-se-ia temer o pior, mas afortunadamente a prudência dos decisores evitou o colapso.

One could fear the worst, but fortunately the prudence of the decision-makers avoided the collapse.

Hypothetical/Counter-factual framing.

3

Afortunadamente, a riqueza semântica da língua portuguesa permite tais subtilezas expressivas.

Fortunately, the semantic richness of the Portuguese language allows such expressive subtleties.

Metalinguistic commentary.

4

Afortunadamente, a efervescência cultural da época propiciou o surgimento de novos talentos.

Fortunately, the cultural effervescence of the time fostered the emergence of new talents.

Historical/Cultural analysis.

5

O hiato entre a teoria e a prática foi, afortunadamente, colmatado por uma visão pragmática.

The gap between theory and practice was, fortunately, bridged by a pragmatic vision.

Philosophical/Management register.

6

Afortunadamente, a perenidade destas obras de arte garante a sua fruição pelas gerações vindouras.

Fortunately, the durability of these works of art guarantees their enjoyment by future generations.

Art history context.

7

Afortunadamente, a convergência de interesses permitiu uma saída airosa para o impasse diplomático.

Fortunately, the convergence of interests allowed for a graceful exit from the diplomatic impasse.

High-level negotiation.

8

Afortunadamente, a lucidez do autor perante a adversidade transparece em cada linha do seu diário.

Fortunately, the author's lucidity in the face of adversity shines through every line of his diary.

Psychological/Literary depth.

Colocaciones comunes

Afortunadamente para nós
Mas afortunadamente
Afortunadamente, sim
Dizer afortunadamente
Afortunadamente breve
Afortunadamente estável
Afortunadamente claro
Afortunadamente ileso
Afortunadamente disponível
Afortunadamente simples

Frases Comunes

Afortunadamente, tudo correu bem.

— A standard way to summarize a successful event.

O evento foi um desafio, mas afortunadamente tudo correu bem.

Afortunadamente para todos.

— Used when a lucky event benefits everyone involved.

A decisão foi alterada, afortunadamente para todos.

Como afortunadamente aconteceu.

— Used in narratives to explain how things turned out well.

Ele não caiu, como afortunadamente aconteceu.

Afortunadamente, não foi o caso.

— Used to express relief that a negative prediction did not come true.

Esperávamos o pior, mas afortunadamente não foi o caso.

Afortunadamente, ainda há tempo.

— A common phrase to encourage someone or express relief about a deadline.

Não se apresse; afortunadamente ainda há tempo.

Afortunadamente, já passou.

— Used to express relief that a difficult period is over.

A crise foi difícil, mas afortunadamente já passou.

O que, afortunadamente, não ocorreu.

— Formal way to mention a disaster that was avoided.

Havia risco de explosão, o que, afortunadamente, não ocorreu.

Afortunadamente, temos a solução.

— Used in professional contexts to introduce a fix.

Identificamos o erro e, afortunadamente, temos a solução.

Afortunadamente, ele percebeu.

— Used when someone's realization prevented a mistake.

Quase cometi um erro, mas afortunadamente ele percebeu.

Afortunadamente, a ajuda está a caminho.

— Standard phrase in emergency or difficult situations.

Mantenha a calma; afortunadamente a ajuda está a caminho.

Se confunde a menudo con

Afortunadamente vs Afortunado

This is the adjective (lucky person). 'Afortunadamente' is the adverb (fortunately).

Afortunadamente vs Fortuitamente

Means 'by chance' or 'accidentally', but doesn't always imply it was 'good' luck.

Afortunadamente vs Felizmente

Very similar, but 'felizmente' is more common and slightly less formal.

Modismos y expresiones

"Cair do céu"

— To happen unexpectedly and fortunately (like 'falling from the sky').

Este emprego caiu do céu, afortunadamente.

Informal
"Estar com a sorte grande"

— To be extremely lucky.

Ele está com a sorte grande, afortunadamente ganhou a loteria.

Informal
"Nascer virado para a lua"

— To be born very lucky.

Afortunadamente, ele nasceu virado para a lua e tudo lhe corre bem.

Informal
"Ter a faca e o queijo na mão"

— To have all the tools for success, often fortunately so.

Afortunadamente, ele tem a faca e o queijo na mão para este negócio.

Informal
"Em boa hora"

— At a fortunate moment.

A notícia chegou em boa hora, afortunadamente.

Neutral
"Bater na madeira"

— To knock on wood (to keep good fortune).

Afortunadamente não ficamos doentes; bata na madeira!

Informal
"Ver-se grego"

— To have a hard time, often followed by 'afortunadamente' when it ends well.

Vi-me grego para acabar, mas afortunadamente consegui.

Informal
"Tirar a sorte grande"

— To hit the jackpot or get very lucky.

Afortunadamente, tirei a sorte grande com este novo apartamento.

Neutral
"Dar um nó cego"

— To solve a difficult problem, often through luck.

Afortunadamente, conseguimos dar um nó cego nesta situação.

Informal
"Ficar a ver navios"

— To be left disappointed, often used with 'afortunadamente' to say this didn't happen.

Quase ficamos a ver navios, mas afortunadamente o guia apareceu.

Informal

Fácil de confundir

Afortunadamente vs Infortunadamente

Opposite meaning.

Afortunadamente is for good luck; Infortunadamente is for bad luck.

Afortunadamente ganhamos; infortunadamente eles perderam.

Afortunadamente vs Fortuitamente

Similar root.

Fortuitamente means 'randomly', while Afortunadamente means 'luckily'.

Encontramo-nos fortuitamente na rua.

Afortunadamente vs Afortunado

Grammatical category.

Afortunado describes a person; Afortunadamente describes a situation.

Ele é um homem afortunado.

Afortunadamente vs Fortalecidamente

Similar sound.

Fortalecidamente means 'in a strengthened way'.

A economia cresceu fortalecidamente.

Afortunadamente vs Felizmente

Synonym.

Felizmente is more casual; Afortunadamente is more formal.

Felizmente, deu tudo certo.

Patrones de oraciones

A1

Afortunadamente, [Simple Sentence].

Afortunadamente, eu tenho água.

A2

[Clause], mas afortunadamente [Clause].

Estava frio, mas afortunadamente eu tinha um casaco.

B1

O [Subject] foi, afortunadamente, [Adjective].

O resultado foi, afortunadamente, positivo.

B2

Apesar de [Problem], afortunadamente [Solution].

Apesar do atraso, afortunadamente chegamos a tempo.

C1

O que, afortunadamente, [Verb in Past].

Houve um risco, o que, afortunadamente, não se concretizou.

C2

Poder-se-ia dizer que, afortunadamente, [Complex Clause].

Poder-se-ia dizer que, afortunadamente, a razão prevaleceu.

B1

Afortunadamente para [Noun], [Sentence].

Afortunadamente para a empresa, as vendas subiram.

A2

[Sentence], afortunadamente.

Ele está bem, afortunadamente.

Familia de palabras

Sustantivos

Fortuna (fortune/luck)
Afortunado (lucky person)
Infortúnio (misfortune)

Verbos

Afortunadamente (adverbial only, no direct verb)
Fortunar (rare/archaic: to make lucky)

Adjetivos

Afortunado (lucky/fortunate)
Desafortunado (unlucky)
Infortunado (unfortunate)

Relacionado

Sorte
Acaso
Destino
Ventura
Felicidade

Cómo usarlo

frequency

High in written media and formal speech; medium in daily casual speech.

Errores comunes
  • Ele é afortunadamente. Ele é afortunado.

    You cannot use an adverb to describe a person's state; you must use an adjective.

  • Afortunadamente o sol saiu. Afortunadamente, o sol saiu.

    A comma is required after a sentence-initial adverb.

  • Pronouncing it as a-FOR-tu-na-da-men-te. a-for-tu-na-da-MEN-te.

    The stress in Portuguese -mente adverbs is always on the 'men' syllable.

  • Writing 'afortunadamente' as 'afortunamente'. afortunadamente

    Don't forget the 'da' syllable which comes from the feminine adjective 'afortunada'.

  • Using it in a very slangy conversation. Que sorte!

    The word is too formal for highly casual settings and can sound out of place.

Consejos

Vary your adverbs

If you've already used 'felizmente' in a paragraph, switch to 'afortunadamente' to show a wider range of vocabulary.

The Nasal 'MEN'

Make sure to produce a nasal sound on the 'e' in 'mente'. Don't just say 'men', say it through your nose slightly.

Adverbial Suffix

Remember that almost any adjective can become an adverb by adding '-mente' to its feminine form. This is a powerful rule for expanding your vocabulary.

Know your audience

Use this word with bosses, teachers, or in writing. Use 'que sorte' with friends at the beach.

Look for the root

When you see a long word, look for a smaller word inside it. 'Fortuna' is the key to 'afortunadamente'.

The First Word

Starting a story with 'Afortunadamente...' immediately tells the reader that the ending is happy.

Catch the Rhythm

Portuguese is a rhythmic language. Long adverbs like this one create a specific 'da-da-da-da-da-DA-te' beat.

Fortune Cookie

Associate 'afortunadamente' with a fortune cookie. When you open it, something 'fortunate' is inside!

The Antonym

Learn 'infortunadamente' at the same time. Learning opposites in pairs helps double your vocabulary efficiency.

Don't Rush

Because the word is long, learners often trip over it. Take your time and pronounce every syllable clearly.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'A FORTUNE' + 'A' (at) + 'DA' (the) + 'MEN' (men) + 'TE' (tea). 'A fortune at the men's tea party' is a fortunate event!

Asociación visual

Imagine a giant gold coin (Fortune) with the word '-mente' written on it, falling into your hands.

Word Web

Sorte Dinheiro Sucesso Alívio Destino Felicidade Acerto Oportunidade

Desafío

Try to use 'afortunadamente' in a sentence about a travel delay that ended well. Write it down and read it aloud three times.

Origen de la palabra

From the Portuguese adjective 'afortunado', which comes from 'fortuna' (Latin 'fortuna'), combined with the suffix '-mente'.

Significado original: To be in a state of having good fortune.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

No specific sensitivities; it is a positive and polite word.

Directly equivalent to 'fortunately' but slightly higher in register than 'luckily'.

Used frequently in the news broadcasts of RTP and TV Globo. Appears in the works of José Saramago. Common in legal and diplomatic documents of the CPLP.

Practica en la vida real

Contextos reales

Reporting a positive outcome

  • Afortunadamente, deu tudo certo.
  • Afortunadamente, o problema foi resolvido.
  • Afortunadamente, não houve atrasos.
  • Afortunadamente, o resultado foi positivo.

Expressing relief after danger

  • Afortunadamente, ninguém se feriu.
  • Afortunadamente, o fogo foi controlado.
  • Afortunadamente, a ajuda chegou.
  • Afortunadamente, estávamos protegidos.

Business/Formal updates

  • Afortunadamente, as vendas cresceram.
  • Afortunadamente, o contrato foi assinado.
  • Afortunadamente, temos os recursos.
  • Afortunadamente, a meta foi atingida.

Travel and Weather

  • Afortunadamente, o voo não foi cancelado.
  • Afortunadamente, o sol apareceu.
  • Afortunadamente, o hotel era perto.
  • Afortunadamente, tínhamos um mapa.

Academic/Scientific results

  • Afortunadamente, os dados são claros.
  • Afortunadamente, a teoria confirmou-se.
  • Afortunadamente, o estudo foi financiado.
  • Afortunadamente, a amostra foi suficiente.

Inicios de conversación

"Afortunadamente, você chegou! Estávamos mesmo a precisar de ajuda."

"Afortunadamente, o fim de semana vai ser de sol, não acha?"

"Você já teve uma situação em que, afortunadamente, tudo se resolveu no último minuto?"

"Afortunadamente, o trânsito hoje não estava tão mau como o costume."

"Afortunadamente, o café aqui é excelente, você já provou?"

Temas para diario

Escreva sobre um dia em que algo correu mal, mas afortunadamente terminou bem.

Quais são as coisas na sua vida pelas quais você pode dizer 'afortunadamente'?

Reflexione sobre uma decisão difícil que, afortunadamente, se provou correta.

Descreva uma viagem onde, afortunadamente, você conheceu alguém interessante.

Como a sua vida mudaria se você focasse mais no que acontece 'afortunadamente'?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it is perfectly understood in Brazil, though 'felizmente' or 'por sorte' are more common in everyday spoken language. Using 'afortunadamente' in Brazil makes you sound very polite or formal.

Yes, it is the direct translation. However, in Portuguese, it sounds a bit more 'elegant' than the simple 'luckily' does in English. It is closer to 'fortunately'.

If you start a sentence with 'Afortunadamente', place a comma immediately after it. Example: 'Afortunadamente, o sol saiu.' This is a standard rule for sentence adverbs.

The 'e' at the end is very soft in Portugal (like the 'e' in 'the') and sounds like a light 'i' or 'chi' in many parts of Brazil. The 'm' is followed by a nasal vowel.

No, 'felizmente' is much more frequent in general speech. 'Afortunadamente' is a great word to use when you want to vary your vocabulary or write something formal.

No. Adverbs in Portuguese never change. Whether you are talking about a man, a woman, or a group of people, it is always 'afortunadamente'.

The most direct formal opposite is 'infortunadamente'. The most common everyday opposite is 'infelizmente'.

Yes, you can. It usually follows a comma and acts as a sigh of relief. Example: 'Ele chegou bem, afortunadamente.'

No, this is a common mistake for English speakers. The stress is on the 'MEN' syllable near the end: afortunada-MEN-te.

Yes, it is very common in business reports and emails to describe positive developments or resolved issues.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Escreva uma frase usando 'afortunadamente' sobre o tempo (clima).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre ter perdido algo e depois encontrado, usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Transforme a frase 'Tive sorte e cheguei a tempo' usando o advérbio 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Crie uma frase formal de negócios usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase usando 'afortunadamente' no meio da frase entre vírgulas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Responda à pergunta 'O acidente foi grave?' usando 'afortunadamente' e 'ninguém se feriu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva sobre um voo cancelado e uma solução feliz usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'afortunadamente' em uma frase sobre saúde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Crie uma frase comparando 'afortunadamente' com 'infelizmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma pequena história de três frases usando 'afortunadamente' na última frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase formal sobre diplomacia usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre tecnologia usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre educação usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre culinária usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre amizade usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre economia usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre desporto usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre arte usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre natureza usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre família usando 'afortunadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga 'Afortunadamente' em voz alta, focando no acento na sílaba 'MEN'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Leia a frase: 'Afortunadamente, o sol saiu.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'O problema foi, afortunadamente, resolvido.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Crie uma frase oral sobre um exame que correu bem.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga 'Felizmente' e 'Afortunadamente' seguidos para sentir a diferença de ritmo.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pratique a frase: 'Afortunadamente, não houve feridos.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Afortunadamente para nós, o preço é baixo.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga o antônimo: 'Infortunadamente'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Leia: 'Afortunadamente, a ajuda está a caminho.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'O sistema está, afortunadamente, estável.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronuncie as 7 sílabas lentamente.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Afortunadamente, já terminou.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Afortunadamente, temos a solução.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Mas afortunadamente, tudo correu bem.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Afortunadamente, a porta estava aberta.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Afortunadamente, o hotel tinha Wi-Fi.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Afortunadamente, o médico chegou.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Afortunadamente, eu falo português.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Afortunadamente, o plano funcionou.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Afortunadamente, o erro foi corrigido.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça a frase e identifique o advérbio: 'Afortunadamente, chegamos.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e diga se a notícia é boa ou má: 'Afortunadamente, o fogo parou.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Quantas palavras você ouve em: 'Afortunadamente, o sol saiu.'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça a entonação: O falante parece aliviado ou triste em 'Afortunadamente...'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identifique a posição do advérbio: 'O resultado foi, afortunadamente, positivo.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e complete: 'O trem partiu, mas ________ eu já estava lá.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Qual palavra rima com o que você ouviu em 'afortunadamente'? (Sorte ou Mente)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça: 'Afortunadamente para todos.' Quem foi beneficiado?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e identifique o antônimo na frase: 'Infortunadamente perdemos, mas afortunadamente aprendemos.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça a frase: 'Afortunadamente, o sol está brilhando.' Qual é o clima?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça: 'Afortunadamente, não houve atrasos.' O trem chegou na hora?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça: 'O erro foi, afortunadamente, corrigido.' O erro ainda existe?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça: 'Afortunadamente, o hotel era barato.' O hotel era caro?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça: 'Afortunadamente, a ajuda chegou.' O que aconteceu?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça: 'Afortunadamente, o plano deu certo.' O plano falhou?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!