ainda bem
ainda bem en 30 segundos
- A versatile Portuguese expression used to convey relief, equivalent to 'thank goodness' or 'it's a good thing'.
- Can be used as a standalone response or to introduce a clause with the word 'que'.
- Requires the indicative mood rather than the subjunctive, making it simpler for learners to master.
- Essential for natural-sounding conversation and expressing empathy in social interactions across the Lusophone world.
- Emotional Nuance
- The phrase carries a weight of relief that is often more personal and informal than the academic 'felizmente' (fortunately). It implies a personal connection to the outcome.
- Social Function
- It is used to build rapport by sharing in another person's good fortune. If a friend tells you they passed an exam, responding with 'Ainda bem!' shows you are genuinely happy for them.
- Structural Role
- It can stand alone as an interjection or introduce a full clause using the conjunction 'que'.
- Perdi o meu passaporte! - Não, está aqui na mesa. - Ainda bem!
- Standalone Usage
- Used as a reaction to a statement. Example: 'Não houve trânsito.' 'Ainda bem!'
- The 'Que' Connection
- When followed by a full thought, you must use 'que'. Example: 'Ainda bem que o sol saiu.'
- Verb Moods
- Unlike many phrases expressing emotion in Portuguese, 'ainda bem que' is typically followed by the Indicative mood, not the Subjunctive, because it refers to a factual, positive reality.
Ainda bem que nós trouxemos os guarda-chuvas para a caminhada.
- In the Workplace
- Used when deadlines are met or when a technical glitch is fixed. 'Ainda bem que o sistema voltou a funcionar.'
- In Family Life
- Commonly used by parents when children arrive home safely or when a family event goes well. 'Ainda bem que chegaste bem.'
- In Media and News
- Even news anchors might use it in a slightly more formal way when reporting on a positive outcome of a crisis. 'Ainda bem que não houve feridos.'
Ouvimos o locutor dizer: "Ainda bem que a chuva parou antes do início do jogo de futebol."
- The Subjunctive Trap
- Many learners assume that because the phrase expresses an emotion (relief), it must trigger the subjunctive mood. Incorrect: 'Ainda bem que você *esteja* aqui.' Correct: 'Ainda bem que você *está* aqui.'
- Literal Translation
- Translating 'still well' literally. 'Ainda' here doesn't mean 'still' in the sense of 'continuing,' but rather acts as an intensifier for the relief.
- Confusing with 'Também'
- Because 'também' (also) and 'ainda bem' share some phonetic similarities for beginners, they are sometimes swapped. Always remember that 'ainda bem' is about relief.
Errado: Ainda bom que você veio.
Correto: Ainda bem que você veio.
- Felizmente
- Literally 'fortunately.' It is more formal and often used in writing or professional contexts. While 'ainda bem' is emotional, 'felizmente' is more objective.
- Graças a Deus
- 'Thanks to God.' Extremely common in all Lusophone cultures, even among non-religious people, to express deep relief.
- Por sorte
- 'By luck' or 'luckily.' Focuses specifically on the element of chance that led to a positive outcome.
- Menos mal
- 'Less bad.' Used when a situation is not perfect, but it could have been much worse. It's a more cautious form of relief.
Comparação:
1. Ainda bem que você não se magoou! (Emotional relief)
2. Felizmente, não houve feridos. (More formal/objective report)
How Formal Is It?
Dato curioso
The use of 'ainda' as an intensifier for relief is a uniquely Portuguese development that doesn't have a direct word-for-word parallel in Spanish (which uses 'menos mal').
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'n' in 'ainda' like an English 'n' instead of nasalizing the vowel.
- Pronouncing 'bem' like the English word 'ben'. It must be nasalized.
- Putting too much stress on the first syllable 'a-'.
- Treating 'ai' as two separate syllables instead of a diphthong.
- Dropping the final nasal sound of 'bem' entirely.
Nivel de dificultad
Very easy to recognize in text.
Requires remembering the 'que' and the indicative mood.
Requires correct nasal pronunciation of 'bem'.
Very distinct and easy to hear in conversation.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Indicative Mood
Ainda bem que você *está* (not esteja) aqui.
Conjunction 'Que'
Ainda bem *que* o sol saiu.
Fixed Expression
Never use 'Ainda bom'.
Nasalization
The 'm' in 'bem' indicates a nasal vowel, not a consonant sound.
Placement
Usually starts the sentence or stands alone.
Ejemplos por nivel
Ainda bem!
Thank goodness!
Standalone interjection.
Ainda bem que você veio.
It's a good thing you came.
Ainda bem + que + indicative.
Ainda bem que está sol.
Thank goodness it's sunny.
Describing weather relief.
Ainda bem que temos pão.
It's a good thing we have bread.
Expressing gratitude for basic needs.
Ainda bem que você ligou.
It's a good thing you called.
Past tense indicative after 'que'.
Ainda bem que eu sei.
It's a good thing I know.
Expressing relief about knowledge.
Ainda bem que acabou.
Thank goodness it's over.
Relief about the end of an event.
Ainda bem que você está bem.
It's a good thing you are well.
Expressing relief about someone's health.
Ainda bem que o ônibus chegou agora.
It's a good thing the bus arrived now.
Present perfect indicative.
Ainda bem que você trouxe o mapa.
It's a good thing you brought the map.
Past perfect indicative.
Ainda bem que o restaurante está aberto.
Thank goodness the restaurant is open.
State of being with 'estar'.
Ainda bem que não choveu hoje.
It's a good thing it didn't rain today.
Negative sentence with relief.
Ainda bem que você gosta de música.
It's a good thing you like music.
Expressing relief about shared interests.
Ainda bem que a chave estava aqui.
Thank goodness the key was here.
Imperfect indicative.
Ainda bem que o filme é bom.
It's a good thing the movie is good.
Relief about an experience.
Ainda bem que nós temos tempo.
It's a good thing we have time.
Relief about availability.
Ainda bem que você se lembrou de comprar o leite.
It's a good thing you remembered to buy the milk.
Reflexive verb in the past.
Ainda bem que a reunião foi produtiva.
Thank goodness the meeting was productive.
Adjective describing a noun.
Ainda bem que eu não perdi o meu voo.
It's a good thing I didn't miss my flight.
First person singular relief.
Ainda bem que você encontrou um emprego novo.
It's a good thing you found a new job.
Relief for someone else's achievement.
Ainda bem que o problema foi resolvido rapidamente.
Thank goodness the problem was solved quickly.
Passive voice with indicative.
Ainda bem que nós já sabíamos a verdade.
It's a good thing we already knew the truth.
Pluperfect indicative context.
Ainda bem que você mora perto daqui.
It's a good thing you live near here.
Describing geographic convenience.
Ainda bem que a internet está funcionando agora.
Thank goodness the internet is working now.
Continuous action in the present.
Ainda bem que tomamos a decisão correta naquele momento.
It's a good thing we made the right decision at that moment.
Reflecting on past decisions.
Ainda bem que o governo interveio na crise econômica.
Thank goodness the government intervened in the economic crisis.
Formal/Political context.
Ainda bem que você já tinha lido o contrato antes de assinar.
It's a good thing you had already read the contract before signing.
Compound past tense.
Ainda bem que a tecnologia facilitou a nossa comunicação.
Thank goodness technology has facilitated our communication.
Abstract concept as subject.
Ainda bem que conseguimos chegar a um acordo mútuo.
It's a good thing we managed to reach a mutual agreement.
Complex verbal structure.
Ainda bem que a situação não se agravou mais.
Thank goodness the situation didn't get any worse.
Reflexive verb in negative past.
Ainda bem que você pôde vir à conferência.
It's a good thing you were able to come to the conference.
Modal verb 'poder' in the past.
Ainda bem que houve tempo para rever os planos.
Thank goodness there was time to review the plans.
Using 'haver' for existence.
Ainda bem que a conjuntura atual permitiu tal investimento.
It is a good thing that the current situation allowed for such an investment.
Advanced vocabulary (conjuntura).
Ainda bem que a providência parece estar a nosso favor.
Thank goodness providence seems to be in our favor.
Philosophical/Literary tone.
Ainda bem que a resiliência da equipa superou as expectativas.
It's a good thing the team's resilience exceeded expectations.
Abstract nouns and formal 'equipa'.
Ainda bem que a legislação foi alterada a tempo.
Thank goodness the legislation was changed in time.
Legal/Administrative context.
Ainda bem que não nos deixámos influenciar por opiniões alheias.
It's a good thing we didn't let ourselves be influenced by others' opinions.
Reflexive with object pronoun.
Ainda bem que a descoberta científica abriu novas portas.
Thank goodness the scientific discovery opened new doors.
Metaphorical use.
Ainda bem que a diplomacia prevaleceu sobre o conflito.
It's a good thing diplomacy prevailed over conflict.
High-level political discourse.
Ainda bem que houve uma clarificação dos termos do contrato.
Thank goodness there was a clarification of the contract terms.
Nominalization (clarificação).
Ainda bem que a serendipidade nos conduziu a este desfecho favorável.
It is fortunate that serendipity led us to this favorable outcome.
Use of 'serendipidade' (serendipity).
Ainda bem que a lucidez prevaleceu no meio do caos generalizado.
Thank goodness lucidity prevailed amidst the widespread chaos.
Abstract philosophical contrast.
Ainda bem que a imutabilidade de certos princípios nos guiou.
It is a good thing that the immutability of certain principles guided us.
Highly formal/Academic vocabulary.
Ainda bem que a retórica não obscureceu a verdade dos factos.
Thank goodness the rhetoric did not obscure the truth of the facts.
Critique of discourse.
Ainda bem que a convergência de interesses facilitou o processo.
It's a good thing the convergence of interests facilitated the process.
Technical/Strategic context.
Ainda bem que a magnanimidade do vencedor evitou mais discórdia.
Thank goodness the winner's magnanimity avoided further discord.
Virtue-based vocabulary.
Ainda bem que a perspicácia do analista antecipou a mudança.
It's a good thing the analyst's insight anticipated the change.
Professional insight context.
Ainda bem que a efervescência cultural da época nos influenciou.
Thank goodness the cultural effervescence of the time influenced us.
Historical/Cultural analysis.
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Expresses relief at finding someone after searching or needing them.
Ainda bem que te encontrei, precisava mesmo falar contigo.
— A standard way to say you're glad everything worked out in the end.
Foi uma viagem longa, mas ainda bem que deu tudo certo.
— Thanking someone for a timely warning or piece of information.
Ainda bem que avisaste sobre o trânsito, senão chegava tarde.
— Commonly said when one is tired and relieved to have a day off.
Estou exausto. Ainda bem que hoje é feriado.
— Commonly used in medical or technical contexts after a scare.
O médico disse que é só um resfriado. Ainda bem que não é nada grave.
— A warm way to welcome someone or express need for their presence.
Estou tão confuso com este computador. Ainda bem que você está aqui.
— Relief about weather conditions, especially before an outdoor event.
Vamos para a praia! Ainda bem que o tempo melhorou.
— Relief when realizing a payment is necessary.
O cartão não funciona? Ainda bem que eu trouxe dinheiro.
— Standard phrase after an accident or a close call.
O carro bateu, mas ainda bem que ninguém se magoou.
— Expressing relief after a difficult or boring task is finished.
Aquela aula foi eterna. Ainda bem que já acabou.
Se confunde a menudo con
Beginners sometimes confuse the sounds, but 'também' means 'also'.
'Ainda' alone means 'still' or 'yet'. 'Ainda bem' is a fixed idiom.
'Bem' means 'well'. Don't confuse the literal meaning with the idiomatic relief.
Modismos y expresiones
— Expresses deep relational gratitude during hard times.
A vida está difícil, mas ainda bem que a gente tem um ao outro.
Informal/Emotional— A hyperbolic way to express relief after a minor disaster.
Esqueci o bolo no forno, mas ainda bem que o mundo não acabou.
Sarcastic/Humorous— A common proverb mixed with relief.
Quase desistimos, mas ainda bem que a esperança é a última a morrer.
Philosophical— Relief when a lie is uncovered or justice is served.
Ele tentou enganar todos, mas ainda bem que a verdade vem sempre ao de cima.
Moralistic— A humorous way to react to eating something questionable or surviving a small struggle.
A comida estava estranha, mas ainda bem que o que não mata engorda.
Slang/Humorous— Expressing relief at not being in someone else's difficult position.
Ele tem muito trabalho para fazer. Ainda bem que não sou eu!
Casual— Relief about a gift or free help, even if not perfect.
O carro é velho, mas é de graça. Ainda bem que a cavalo dado não se olha o dente.
Proverbial— Relief that a secret conversation remains private.
Dissemos coisas terríveis. Ainda bem que as paredes não falam.
Informal— Expressing a sense of universal fairness or a fresh start.
Ontem foi um desastre, mas ainda bem que o sol nasce para todos.
Poetic— Relief after a long wait for something.
Finalmente consegui a promoção. Ainda bem que quem espera sempre alcança.
ProverbialFácil de confundir
Both mean fortunately.
'Felizmente' is more formal and objective; 'ainda bem' is more emotional and informal.
Felizmente, o relatório está pronto. vs. Ainda bem que terminei!
Both express relief.
'Graças a Deus' is more intense and can have religious overtones, though widely used by all.
Graças a Deus você sobreviveu!
Both express a positive outcome.
'Menos mal' is specifically for 'it could have been worse' situations.
Perdi o trem, mas há outro em 10 minutos. Menos mal.
Both show happiness about a situation.
'Que bom' is a general positive reaction; 'ainda bem' specifically highlights relief.
Que bom que você ganhou! vs. Ainda bem que você não perdeu!
Both are positive.
'Tomara' expresses a hope for the future; 'ainda bem' expresses relief about the past or present.
Tomara que faça sol amanhã. vs. Ainda bem que faz sol hoje.
Patrones de oraciones
Ainda bem!
Ainda bem!
Ainda bem que + [Present Indicative]
Ainda bem que você está aqui.
Ainda bem que + [Past Indicative]
Ainda bem que ele ligou.
Ainda bem que + [Compound Tense]
Ainda bem que já tínhamos saído.
Ainda bem que + [Abstract Subject]
Ainda bem que a justiça prevaleceu.
Ainda bem que + [Complex Clause]
Ainda bem que a conjuntura se revelou favorável aos nossos interesses.
Mas ainda bem que...
Mas ainda bem que não fomos.
Ainda bem mesmo!
Ainda bem mesmo!
Familia de palabras
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely High in spoken language.
-
Ainda bom que você veio.
→
Ainda bem que você veio.
The expression is fixed with the adverb 'bem', not the adjective 'bom'.
-
Ainda bem que você esteja aqui.
→
Ainda bem que você está aqui.
The indicative mood is used after 'ainda bem que', not the subjunctive.
-
Ainda bem você ligou.
→
Ainda bem que você ligou.
The conjunction 'que' is mandatory when introducing a clause.
-
Também bem!
→
Ainda bem!
Confusing 'também' (also) with 'ainda' (still).
-
Ainda bem que amanhã seja feriado.
→
Ainda bem que amanhã é feriado.
Even for future-leaning relief, the indicative is preferred.
Consejos
Show Empathy
Use 'Ainda bem' when a friend shares good news to show you care about their success.
The 'Que' Rule
Always remember: 'Ainda bem' + 'que' + sentence. Never skip the 'que'.
Nasal Vowels
Practice the 'em' in 'bem' by making a sound like 'amen' but stopping before the 'n'.
Standalone Power
Don't be afraid to use it as a one-word response; it's very natural.
Compare with Spanish
If you know Spanish, 'ainda bem' is the equivalent of 'menos mal'.
Rapport Building
It's one of the best phrases for making small talk feel more genuine.
Home Life
It's frequently used at home for small reliefs like finding a lost sock.
Listen to Music
Listen for it in songs to hear the different emotional weights it can carry.
Texting
In texts, 'Ainda bem!' is a perfect, warm reaction to a positive update.
Catch the Sigh
Notice how it's often preceded by a sigh of relief in movies.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think: 'I'm IN-DA (ainda) a GOOD (bem) place now.' The 'ainda' sounds like 'in-da', and 'bem' sounds like 'been' (nasal).
Asociación visual
Imagine a person wiping sweat from their brow (the universal sign of relief) while standing in a bright sun.
Word Web
Desafío
Try to use 'ainda bem' three times today: once when you find something you lost, once when you finish a task, and once when a friend tells you good news.
Origen de la palabra
The phrase comes from the combination of the Old Portuguese 'ainda' (derived from Latin 'adhuc') meaning 'yet' or 'still', and 'bem' (derived from Latin 'bene') meaning 'well'.
Significado original: Originally, it likely meant something like 'it is still well' or 'it remains good'.
Romance (Latin-derived).Contexto cultural
There are no major sensitivities, but 'Graças a Deus' might be preferred in very traditional or religious circles, though 'ainda bem' is never offensive.
English speakers often say 'Thank God' even if not religious; 'Ainda bem' is the perfect equivalent that feels natural in Portuguese without being overly religious.
Practica en la vida real
Contextos reales
Travel and Transport
- Ainda bem que o voo não atrasou.
- Ainda bem que trouxe o passaporte.
- Ainda bem que o GPS funciona.
- Ainda bem que o táxi chegou.
Health and Safety
- Ainda bem que você está melhor.
- Ainda bem que não foi nada grave.
- Ainda bem que o hospital é perto.
- Ainda bem que você usou o cinto.
Social Events
- Ainda bem que a festa foi ótima.
- Ainda bem que você pôde vir.
- Ainda bem que a comida chegou.
- Ainda bem que não esquecemos o bolo.
Work and Study
- Ainda bem que terminei o relatório.
- Ainda bem que o chefe gostou.
- Ainda bem que a prova foi fácil.
- Ainda bem que o computador não travou.
Daily Life
- Ainda bem que encontrei as chaves.
- Ainda bem que a loja está aberta.
- Ainda bem que amanhã é sábado.
- Ainda bem que sobrou pizza.
Inicios de conversación
"Ainda bem que o fim de semana está a chegar, não achas?"
"Ainda bem que não está a chover hoje, queres ir passear?"
"Ainda bem que o café aqui é bom, o que vais pedir?"
"Ainda bem que nos encontramos, tens um minuto para falar?"
"Ainda bem que a aula acabou cedo, vamos beber alguma coisa?"
Temas para diario
Escreve sobre uma situação em que pensaste 'ainda bem' esta semana.
Faz uma lista de cinco coisas na tua vida sobre as quais podes dizer 'ainda bem que...'.
Descreve um momento de grande alívio que viveste recentemente.
Como é que o uso de 'ainda bem' muda a energia de uma conversa?
Escreve uma pequena história que termine com a frase 'Ainda bem que tudo acabou assim'.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, 'ainda bom' is grammatically incorrect. The fixed expression is always 'ainda bem'.
No, it is followed by the indicative mood because it refers to a factual reality that causes relief.
It is mostly informal to neutral. In very formal writing, 'felizmente' is often preferred.
Yes, it is equally common and used in the same way in all Portuguese-speaking countries.
The closest equivalents are 'Thank goodness', 'It's a good thing', or 'Fortunately'.
It can be used as a standalone reaction after a sentence, but usually doesn't end a clause like 'que' does.
You can add 'mesmo' to say 'Ainda bem mesmo!' which means 'Really, thank goodness!'
No, unlike 'Graças a Deus', 'ainda bem' has no religious connotation.
No, it's for something that *is* happening or *has* happened. For the future, use 'Tomara que'.
'Que' acts as a conjunction to link the expression of relief to the specific event you are relieved about.
Ponte a prueba 200 preguntas
Escreva uma frase usando 'ainda bem' e o tempo presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'ainda bem que' sobre o tempo (clima).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para português: 'Thank goodness you called.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase curta de reação usando 'ainda bem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ainda bem que' com o verbo 'ter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre encontrar algo perdido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'It's a good thing we brought the umbrella.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre chegar a tempo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ainda bem mesmo' numa frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a saúde de alguém.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Fortunately, everything went well.' (Use 'ainda bem')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um feriado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo (2 linhas) usando 'ainda bem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ainda bem que' com um verbo no passado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'It's a good thing the store is open.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um problema resolvido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ainda bem' para expressar alívio sobre o trânsito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Thank goodness you are my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a internet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ainda bem que' para falar sobre uma decisão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Ainda bem' com uma entonação de alívio.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'Ainda bem que você veio' focando na nasalidade.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Ainda bem que hoje é feriado' com entusiasmo.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a frase: 'Ainda bem que não choveu'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda a: 'Achei a tua carteira!'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Ainda bem mesmo' com muita ênfase.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'ainda' corretamente.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ainda bem que você gosta de música'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique: 'Ainda bem que o jantar está pronto'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ainda bem que o táxi chegou'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'felizmente' e compare com 'ainda bem'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ainda bem que ninguém se magoou'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique: 'Ainda bem que deu tudo certo'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ainda bem que você avisou'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ainda bem que o problema foi resolvido'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'Graças a Deus' como alternativa.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ainda bem que temos tempo'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique: 'Ainda bem que você está melhor'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ainda bem que a internet funciona'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ainda bem que eu trouxe o mapa'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve: 'Ainda bem que você veio'?
Identifique a emoção em 'Ainda beeeem...'
O que o falante diz sobre o tempo: 'Ainda bem que está sol'?
Qual palavra segue 'ainda bem' nesta frase? (Áudio: Ainda bem que...)
O falante está feliz ou triste em 'Ainda bem!'?
Quantas sílabas você ouve em 'ainda'?
Qual é a última palavra: 'Ainda bem mesmo'?
O que você ouve: 'Ainda bem que não choveu'?
Identifique o verbo em: 'Ainda bem que você ligou'.
O que o falante sente em: 'Ainda bem que acabou'?
Ouça a diferença: 'Ainda bem' vs 'Também'.
Qual é o sujeito em: 'Ainda bem que nós ganhámos'?
O que o falante diz sobre o café: 'Ainda bem que está quente'?
Identifique a alternativa: 'Graças a Deus' ou 'Ainda bem'?
O que você ouve: 'Ainda bem que deu certo'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>ainda bem</mark> is your best friend for expressing relief in Portuguese. Remember to use 'que' when following it with a full sentence, and keep the verb in the indicative! For example: 'Ainda bem que você chegou!'
- A versatile Portuguese expression used to convey relief, equivalent to 'thank goodness' or 'it's a good thing'.
- Can be used as a standalone response or to introduce a clause with the word 'que'.
- Requires the indicative mood rather than the subjunctive, making it simpler for learners to master.
- Essential for natural-sounding conversation and expressing empathy in social interactions across the Lusophone world.
Show Empathy
Use 'Ainda bem' when a friend shares good news to show you care about their success.
The 'Que' Rule
Always remember: 'Ainda bem' + 'que' + sentence. Never skip the 'que'.
Nasal Vowels
Practice the 'em' in 'bem' by making a sound like 'amen' but stopping before the 'n'.
Standalone Power
Don't be afraid to use it as a one-word response; it's very natural.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Conmocionado o afectado. El país quedó conmocionado por la tragedia.
abalar
A2Conmover o sacudir profundamente. El terremoto abaló los cimientos del edificio.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1De manera abatida o desalentada. Se utiliza para describir acciones realizadas con falta de ánimo o tras un gran golpe emocional.
abatido
A2Se siente abatido por la pérdida de su amigo.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2Abiertamente; sin ocultar nada, de forma pública.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.