aprovado
aprovado en 30 segundos
- Used to indicate that a person has passed an exam or test.
- Used to show that a document, law, or budget has been officially accepted.
- Functions as an adjective and must agree in gender and number with the noun.
- Often used in the passive voice with the verbs 'ser' or 'estar'.
The Portuguese word 'aprovado' is a highly versatile and frequently used adjective and past participle that fundamentally signifies that something or someone has been officially agreed upon, accepted, passed, or authorized. Understanding the depth of 'aprovado' requires looking at its application across various contexts, ranging from everyday situations like passing a school exam to highly formal scenarios such as the ratification of governmental laws. When a student takes a test and achieves a satisfactory grade, they are considered 'aprovado'. When a business proposes a new budget and the board of directors agrees to it, the budget is 'aprovado'. This concept of crossing a threshold of acceptability is central to the word's meaning. It implies a process of evaluation, scrutiny, or judgment that culminates in a positive outcome. The word is deeply embedded in the bureaucratic, educational, and professional spheres of Portuguese-speaking societies. Furthermore, 'aprovado' can be used in a more casual sense to indicate approval or liking of something, such as a new recipe or a friend's outfit, though its primary usage remains formal and evaluative. To truly master this word, learners must recognize its gender and number agreements (aprovado, aprovada, aprovados, aprovadas), as it must always agree with the noun it modifies. For instance, 'o projeto' (masculine singular) takes 'aprovado', while 'a lei' (feminine singular) takes 'aprovada'. This morphological flexibility is a cornerstone of Portuguese grammar and is essential for accurate communication.
- Educational Context
- In schools and universities, 'aprovado' is the ultimate goal for students. It means they have met the academic requirements to pass a subject or a grade level. It is the opposite of 'reprovado' (failed). This usage is pervasive during exam seasons and on report cards.
O aluno estudou muito e finalmente foi aprovado no exame final de matemática.
Beyond education, the corporate and legal worlds rely heavily on this term. Contracts, proposals, budgets, and policies all undergo review processes. Once these documents satisfy the necessary criteria and receive the signatures of authorized personnel, they transition to an 'aprovado' status. This transition is often a critical milestone in project management and business operations. In legislative bodies, such as parliaments or congresses, bills and amendments are debated extensively before being put to a vote. If the majority votes in favor, the legislation is declared 'aprovada'. This formal declaration is a legally binding action that changes the regulatory landscape. The weight of the word in these contexts cannot be overstated; it represents the culmination of effort, negotiation, and consensus-building.
- Financial Context
- When applying for loans, mortgages, or credit cards, the bank evaluates the applicant's financial history. If the risk is deemed acceptable, the application is 'aprovado', granting the individual access to the requested funds.
Ficamos muito felizes quando o financiamento da nossa casa foi aprovado pelo banco.
In everyday conversation, the word also finds its place in less formal, more subjective evaluations. If a friend tries on a new outfit and asks for your opinion, you might say 'Aprovado!' to indicate that it looks good. Similarly, if someone cooks a new dish and it tastes delicious, the diners might declare the recipe 'aprovada'. This colloquial usage demonstrates the word's adaptability, moving from rigid, objective criteria to personal, subjective preferences. However, even in these casual settings, the core meaning of passing a test or meeting a standard remains intact. The 'test' is simply a matter of personal taste rather than a formal examination. Understanding these nuances—from the strict legal definitions to the casual conversational uses—is what elevates a learner's proficiency from basic comprehension to near-native fluency. It allows the speaker to navigate a wide array of social and professional situations with confidence and accuracy.
- Legislative Context
- In government, a bill or law that successfully passes through the voting process in the senate or congress is considered 'aprovada'. This is a crucial step before it is enacted into law by the executive branch.
A nova lei de proteção ambiental foi aprovada por unanimidade no parlamento.
O orçamento para o próximo ano já está aprovado.
Seu pedido de férias foi aprovado pelo gerente.
In conclusion, 'aprovado' is a multifaceted word that serves as a critical indicator of success, acceptance, and authorization across various domains of Portuguese-speaking life. Whether you are navigating the educational system, managing business projects, applying for financial services, or simply expressing approval of a friend's choices, this word is indispensable. Its grammatical flexibility, requiring agreement in gender and number, reinforces fundamental rules of the Portuguese language. By mastering the different contexts and nuances of 'aprovado', learners not only expand their vocabulary but also gain deeper insights into the cultural and structural mechanisms of the societies where the language is spoken. It is a word that signifies progress, moving forward, and the successful completion of a process, making it a highly positive and essential component of any language learner's repertoire.
Using 'aprovado' correctly in Portuguese requires a solid understanding of both its grammatical function and its contextual appropriateness. As an adjective and a past participle, its primary grammatical rule is agreement. In Portuguese, adjectives must agree in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the noun they modify. This means 'aprovado' has four distinct forms: 'aprovado' (masculine singular), 'aprovada' (feminine singular), 'aprovados' (masculine plural), and 'aprovadas' (feminine plural). For example, if you are talking about a project (o projeto - masculine singular), you say 'o projeto foi aprovado'. If you are talking about a law (a lei - feminine singular), you say 'a lei foi aprovada'. If you are referring to multiple documents (os documentos - masculine plural), it becomes 'os documentos foram aprovados', and for multiple proposals (as propostas - feminine plural), it is 'as propostas foram aprovadas'. This rule is absolute and failing to observe it is one of the most common mistakes made by learners. Beyond simple agreement, 'aprovado' is frequently used in passive voice constructions. The passive voice is formed using the auxiliary verb 'ser' (to be) followed by the past participle. This structure is particularly common in formal, journalistic, and bureaucratic contexts where the action itself is more important than who performed it.
- Passive Voice Usage
- The most common grammatical structure for 'aprovado' is the passive voice, typically using the verb 'ser' (foi, será, é, era) + aprovado. This emphasizes the receiver of the action rather than the doer, which is standard in formal reporting.
O relatório foi aprovado pelo conselho de administração ontem à noite.
In addition to the passive voice with 'ser', 'aprovado' can also be used with the verb 'estar' (to be - temporary state) to describe the current status of something. For instance, 'O projeto está aprovado' means the project is currently in an approved state. This is slightly different from 'O projeto foi aprovado', which focuses on the event of the approval occurring in the past. Understanding the nuance between 'ser' and 'estar' when used with past participles is a key aspect of mastering Portuguese syntax. Furthermore, 'aprovado' can function purely as an adjective modifying a noun directly, without a linking verb. For example, 'um crédito aprovado' (an approved credit) or 'alunos aprovados' (passed students). In these cases, it behaves exactly like any other descriptive adjective, placed immediately after the noun it describes. This direct modification is common in technical and administrative language where brevity is valued.
- Direct Adjective Modification
- 'Aprovado' can directly follow a noun to describe its status, functioning purely as an adjective without the need for an auxiliary verb. This is highly efficient for lists, titles, and formal documents.
A lista de candidatos aprovados será publicada no mural da escola amanhã.
Another important aspect of using 'aprovado' is knowing the prepositions that commonly follow it. When you want to specify *where* or *in what* someone was approved, you typically use the preposition 'em' (which contracts with articles to form no, na, nos, nas). For example, 'aprovado no exame' (passed the exam), 'aprovado na entrevista' (passed the interview). When you want to specify *by whom* something was approved, you use the preposition 'por' (which contracts to pelo, pela, pelos, pelas). For example, 'aprovado pelo diretor' (approved by the director), 'aprovado pela comissão' (approved by the committee). Mastering these prepositional phrases is crucial for constructing complete and accurate sentences. Without them, the context of the approval remains vague. For instance, simply saying 'O projeto foi aprovado' is grammatically correct, but 'O projeto foi aprovado pelo comitê financeiro' provides a much clearer picture of the event.
- Prepositional Collocations
- To express the domain of approval, use 'em' (no/na). To express the agent of approval, use 'por' (pelo/pela). These prepositions are essential for adding detail and clarity to your statements.
Ele foi aprovado no concurso público para professor.
O design do novo produto foi aprovado pela equipe de marketing.
A proposta de aumento salarial foi aprovada pelo sindicato.
In summary, effectively using 'aprovado' involves a combination of morphological awareness (gender and number agreement), syntactic knowledge (passive voice construction with 'ser' or state description with 'estar'), and lexical precision (correct use of accompanying prepositions like 'em' and 'por'). By paying attention to these grammatical elements, learners can seamlessly integrate this highly useful word into their spoken and written Portuguese, whether they are discussing academic achievements, professional milestones, or legislative news. Practice constructing sentences in different tenses and with various subjects to solidify your grasp of these rules. Over time, the automatic application of these agreements and structures will become second nature, significantly enhancing your overall fluency and confidence in the language.
The word 'aprovado' is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, echoing through the halls of educational institutions, corporate offices, government buildings, and even in casual domestic settings. Its widespread use is a testament to its fundamental role in expressing validation, success, and authorization. One of the most common places you will hear 'aprovado' is in schools and universities. During exam periods, the word becomes the focal point of student anxiety and relief. Teachers use it to announce results, students use it to share their success with friends and family, and parents use it to express pride. 'Fui aprovado!' (I passed!) is a triumphant declaration heard at the end of every academic term. In this context, it is not just a descriptive word; it is an emotional milestone. You will see it printed on official transcripts, report cards, and university admission lists. The educational system relies heavily on the binary of 'aprovado' and 'reprovado' to categorize student progress, making it an essential vocabulary word for anyone studying in a Portuguese-speaking country or discussing academic matters.
- News and Media
- Journalists frequently use 'aprovado' when reporting on government actions, legislative sessions, and corporate decisions. It is a staple of news headlines and political commentary.
O âncora do jornal anunciou que o pacote de medidas econômicas foi aprovado no senado.
Moving away from education, the corporate world is another major domain for 'aprovado'. In offices, meetings often revolve around getting things approved. Whether it is a marketing campaign, a travel expense report, a new hire, or a strategic plan, the goal is to reach the 'aprovado' status. Emails frequently contain phrases like 'Aguardando aprovação' (Awaiting approval) or 'Seu pedido foi aprovado' (Your request was approved). In this environment, the word signifies that a process has successfully passed through the necessary hierarchical checks and balances. It is the green light that allows projects to move forward and funds to be released. Understanding this corporate usage is vital for professionals working in or with Portuguese-speaking companies, as it dictates the flow of operations and decision-making. The tone here is usually formal and objective, reflecting the structured nature of business processes.
- Financial Institutions
- Banks and credit agencies use 'aprovado' to communicate the successful evaluation of a client's creditworthiness. It is the word everyone wants to hear when applying for a loan.
Recebi um e-mail do banco dizendo que meu cartão de crédito foi aprovado com um limite alto.
Furthermore, 'aprovado' is a constant presence in the realm of public administration and law. Citizens encounter this word when dealing with bureaucracy, such as applying for permits, licenses, or visas. If you submit architectural plans to the city council to build a house, you must wait for them to be 'aprovados'. If you apply for a visa to travel or live in a Portuguese-speaking country, the ultimate goal is to have your application 'aprovada'. In these contexts, the word represents the authority of the state granting permission or validating a request. It is a formal, legalistic usage that carries significant weight. On a broader scale, as mentioned earlier, the media uses 'aprovado' daily to report on the activities of the legislature. 'Aprovada a nova lei de trânsito' (New traffic law approved) is a typical headline. This usage connects the word to the very functioning of democracy and the creation of societal rules.
- Everyday Informal Use
- While primarily formal, 'aprovado' is playfully used in casual settings to express a strong liking or endorsement of something, such as food, clothing, or an idea.
Provei o bolo que você fez e está super aprovado!
O novo namorado da Maria foi aprovado pela família inteira.
O roteiro da nossa viagem está aprovado, podemos comprar as passagens.
In conclusion, the contexts in which you hear 'aprovado' are as diverse as the society itself. From the intimate joy of passing a school test to the macro-level impact of a new national law, the word serves as a universal indicator of validation and progress. It bridges the gap between the personal and the bureaucratic, the informal and the highly formal. By paying attention to where and how this word is used in daily life, media, and professional settings, learners can gain a profound understanding of Portuguese-speaking cultures and the mechanisms that drive their institutions. Recognizing 'aprovado' in its various habitats is a crucial step towards achieving cultural and linguistic fluency, allowing you to interpret news, navigate bureaucracy, and participate in everyday conversations with greater ease and comprehension.
When learning Portuguese, mastering the word 'aprovado' involves navigating several common pitfalls that can easily trip up beginners and intermediate learners alike. The most frequent and glaring mistake is the failure to ensure gender and number agreement. Because 'aprovado' functions as an adjective and a past participle, it must morphologically align with the noun it refers to. English speakers, accustomed to invariable adjectives (e.g., 'the approved project', 'the approved laws'), often default to the masculine singular form 'aprovado' regardless of the subject. This results in grammatically incorrect sentences such as 'A lei foi aprovado' instead of the correct 'A lei foi aprovada', or 'Os projetos foi aprovado' instead of 'Os projetos foram aprovados'. This error immediately flags the speaker as a non-native and can sometimes cause momentary confusion, especially in complex sentences where the subject is separated from the adjective. Diligent practice in identifying the gender and number of nouns is the only reliable way to overcome this deeply ingrained habit from English.
- Agreement Errors
- Failing to match the ending of 'aprovado' (-o, -a, -os, -as) with the gender and number of the subject is the most common mistake. Always check if the noun is masculine/feminine and singular/plural.
Incorreto: As regras foram aprovado. Correto: As regras foram aprovadas.
Another significant area of difficulty involves the choice of auxiliary verbs when forming the passive voice. Learners often confuse 'ser' (to be - permanent/event) and 'estar' (to be - temporary/state). While both can be used with 'aprovado', they convey different meanings. 'O projeto foi aprovado' (using 'ser' in the past tense) describes the action or event of the approval taking place. 'O projeto está aprovado' (using 'estar' in the present tense) describes the current status or condition of the project. Using 'estar' when you mean to describe the event, or 'ser' when you mean to describe the state, can lead to subtle but important miscommunications. For instance, saying 'O projeto esteve aprovado' implies it was approved for a temporary period but might not be anymore, which is rarely the intended meaning in bureaucratic contexts. Understanding the aspectual differences between 'ser' and 'estar' is crucial for using past participles accurately in Portuguese.
- Ser vs. Estar Confusion
- Mixing up 'ser' (action/event) and 'estar' (state/condition) when using 'aprovado' changes the nuance of the sentence. 'Ser' focuses on the moment of approval, while 'estar' focuses on the resulting status.
Use 'foi aprovado' for the event (It was approved yesterday) and 'está aprovado' for the state (It is currently approved).
Furthermore, learners frequently struggle with the correct prepositions to use after 'aprovado'. As discussed in the usage section, 'em' is used for the domain (e.g., the exam, the discipline) and 'por' is used for the agent (e.g., the teacher, the committee). A common mistake is using direct translations from English, such as 'aprovado por o exame' (approved by the exam - incorrect translation of 'passed the exam') instead of the correct 'aprovado no exame' (approved in the exam). Another issue arises with the verb 'passar' (to pass). In English, you 'pass an exam'. In Portuguese, while you can say 'passar no exame', in formal contexts it is more accurate to say 'ser aprovado no exame'. Using 'passar' is perfectly fine in casual speech, but relying solely on it and avoiding 'aprovado' limits a learner's vocabulary and prevents them from sounding natural in formal or academic settings. Recognizing when to elevate the register from 'passar' to 'ser aprovado' is a mark of advancing proficiency.
- Preposition Errors
- Using the wrong preposition after 'aprovado' is a frequent error. Remember: 'aprovado EM' (for the test/subject) and 'aprovado POR' (for the person/entity giving approval).
Incorreto: Aprovado para o teste. Correto: Aprovado no teste.
Incorreto: Aprovado de comitê. Correto: Aprovado pelo comitê.
Evite dizer 'Eu passei o teste' em contextos formais; prefira 'Fui aprovado no teste'.
In conclusion, avoiding mistakes with 'aprovado' requires a conscious effort to apply Portuguese grammatical rules rather than translating directly from English. The pillars of correct usage are gender and number agreement, the appropriate selection of auxiliary verbs ('ser' vs. 'estar'), and the accurate use of accompanying prepositions ('em' vs. 'por'). By actively monitoring these three areas, learners can eliminate the most common errors and use 'aprovado' with the precision and confidence of a native speaker. Regular reading of formal Portuguese texts, such as news articles or official documents, can provide excellent models of correct usage and help reinforce these grammatical patterns naturally over time.
Expanding your vocabulary beyond 'aprovado' involves learning its synonyms and related terms, which allow for greater precision and variety in expression. While 'aprovado' is an excellent, all-purpose word for acceptance and validation, Portuguese offers several nuanced alternatives depending on the specific context. One closely related word is 'aceito' (accepted). While 'aprovado' often implies a formal evaluation process (like a test or a vote), 'aceito' can be more general, simply meaning that something was received willingly or agreed to without necessarily undergoing rigorous scrutiny. For example, an invitation is 'aceito', but a law is 'aprovada'. Another important synonym is 'autorizado' (authorized). This word specifically highlights the granting of permission or power to do something. If a security guard lets you into a building, your entry is 'autorizada'. If a manager signs off on an expense, the expense is 'autorizada' (and also 'aprovada'). 'Autorizado' emphasizes the hierarchical power dynamic more strongly than 'aprovado'. Understanding these subtle distinctions allows a speaker to choose the exact word that fits the situation, demonstrating a higher level of linguistic competence.
- Aceito vs. Aprovado
- 'Aceito' (accepted) is broader and less formal than 'aprovado'. You accept an apology or a gift ('aceito'), but you approve a budget or pass a test ('aprovado').
O pedido de desculpas foi aceito, mas o projeto ainda precisa ser aprovado.
In legal and highly formal bureaucratic contexts, you might encounter words like 'homologado' or 'ratificado'. 'Homologado' refers to the official confirmation or validation of an act or document by a judicial or administrative authority. For instance, a divorce agreement or a public tender result is 'homologado' by a judge or official. It is a step beyond simple approval, conferring legal binding status. 'Ratificado' (ratified) is similar, often used in international law or formal assemblies to confirm an agreement or treaty that was previously negotiated. These words are rarely used in everyday conversation but are crucial for understanding legal documents and formal news reports. For a language learner, recognizing these terms as high-register equivalents of 'aprovado' is essential for reading comprehension in specialized fields. Using them correctly in writing demonstrates advanced proficiency and a deep understanding of Portuguese formal registers.
- Formal Synonyms
- Words like 'homologado' (officially confirmed by authority) and 'ratificado' (ratified) are highly formal synonyms used in legal and governmental contexts to denote official, binding approval.
O resultado das eleições foi finalmente homologado, confirmando que o candidato foi aprovado pelas urnas.
On the opposite end of the spectrum, we have the antonyms. The direct opposite of 'aprovado' is 'reprovado' (failed/rejected). This is the word students dread hearing. If you do not pass an exam, you are 'reprovado'. If a project is deemed unacceptable, it is 'reprovado'. Other antonyms include 'rejeitado' (rejected) and 'negado' (denied). 'Rejeitado' implies a more active refusal or dismissal, often used for proposals, ideas, or even physical items that don't meet quality standards. 'Negado' is frequently used in administrative contexts, such as a visa application or a loan request being denied ('visto negado', 'crédito negado'). Understanding these negative counterparts is just as important as knowing the synonyms, as they complete the semantic field of evaluation and decision-making. Together, these words form a comprehensive toolkit for discussing outcomes, judgments, and authorizations in Portuguese.
- Antonyms
- The primary antonym is 'reprovado' (failed). Other useful opposites include 'rejeitado' (rejected) and 'negado' (denied), which are used when an application or proposal is turned down.
Infelizmente, o visto foi negado e o projeto foi reprovado.
A ideia inicial foi rejeitada, mas a segunda versão foi aprovada.
Ele estudou pouco e acabou sendo reprovado na disciplina.
In summary, while 'aprovado' is a powerful and versatile word, enriching your vocabulary with its synonyms and antonyms allows for much more precise communication. Knowing when to use 'aceito' instead of 'aprovado', or recognizing the legal weight of 'homologado', demonstrates a sophisticated grasp of the Portuguese language. Similarly, being able to articulate failure or rejection using 'reprovado', 'rejeitado', or 'negado' ensures you can fully describe the outcomes of any evaluative process. By studying these related words as a group, learners can build a robust and nuanced vocabulary that serves them well in any context, from casual chats to formal business negotiations.
How Formal Is It?
""
""
""
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Ejemplos por nivel
O aluno foi aprovado.
The student passed.
Basic passive voice with 'ser' (foi) and masculine singular agreement.
A aluna foi aprovada.
The female student passed.
Feminine singular agreement (aprovada).
Meu teste foi aprovado.
My test was approved/passed.
Masculine singular agreement with 'teste'.
Eu fui aprovado no exame.
I passed the exam.
First person singular passive (fui aprovado).
O projeto não foi aprovado.
The project was not approved.
Negative sentence structure.
Eles foram aprovados.
They passed.
Masculine plural agreement (aprovados).
O bolo está aprovado!
The cake is approved! (It's good)
Informal use with 'estar' to show liking.
A ideia foi aprovada.
The idea was approved.
Feminine singular agreement with 'ideia'.
O pagamento foi aprovado com sucesso.
The payment was approved successfully.
Common transactional phrase.
Seu cartão de crédito foi aprovado.
Your credit card was approved.
Vocabulary related to banking.
O cadastro está aprovado no sistema.
The registration is approved in the system.
Use of 'estar' for current status.
Nós fomos aprovados na entrevista.
We passed the interview.
First person plural agreement (fomos aprovados).
A compra foi aprovada pelo banco.
The purchase was approved by the bank.
Introduction of 'por' (pelo) for the agent.
Os documentos foram aprovados ontem.
The documents were approved yesterday.
Plural agreement and past time marker.
O visto dela foi aprovado.
Her visa was approved.
Travel and administrative context.
O empréstimo será aprovado amanhã.
The loan will be approved tomorrow.
Future tense with 'ser' (será).
O orçamento do departamento foi aprovado pelo diretor.
The department's budget was approved by the director.
Professional context with specific agent.
A proposta de marketing ainda não foi aprovada.
The marketing proposal has not been approved yet.
Use of 'ainda não' (not yet) with passive voice.
Todos os candidatos aprovados receberão um e-mail.
All approved candidates will receive an email.
'Aprovados' used directly as an adjective modifying 'candidatos'.
O relatório final foi aprovado sem alterações.
The final report was approved without changes.
Adding descriptive prepositional phrases (sem alterações).
Espero que meu pedido de férias seja aprovado.
I hope my vacation request is approved.
Subjunctive mood (seja) after 'espero que'.
A lei foi aprovada após muito debate.
The law was approved after much debate.
Legislative context with time clause.
O novo design do site está aprovado para lançamento.
The new website design is approved for launch.
Use of 'para' indicating purpose.
Eles comemoraram porque o projeto foi aprovado.
They celebrated because the project was approved.
Cause and effect sentence structure.
A emenda constitucional foi aprovada por ampla maioria no congresso.
The constitutional amendment was approved by a large majority in congress.
Complex political vocabulary and specific quantifiers (ampla maioria).
Para que o medicamento seja comercializado, ele precisa ser aprovado pela agência reguladora.
For the medicine to be commercialized, it needs to be approved by the regulatory agency.
Infinitive passive (ser aprovado) following a modal verb (precisa).
O conselho de administração declarou o balanço financeiro oficialmente aprovado.
The board of directors declared the financial balance officially approved.
Use of 'aprovado' as an objective complement.
Embora tenha havido resistência, o plano de reestruturação foi finalmente aprovado.
Although there was resistance, the restructuring plan was finally approved.
Concessive clause (Embora...) introducing the main clause.
A tese de doutorado foi aprovada com louvor pela banca examinadora.
The doctoral thesis was approved with honors by the examining board.
Academic context with idiomatic expression (com louvor).
Os termos do contrato foram previamente aprovados pelos advogados de ambas as partes.
The terms of the contract were previously approved by the lawyers of both parties.
Use of adverbs (previamente) modifying the participle.
A medida provisória perderá a validade se não for aprovada em até sessenta dias.
The provisional measure will lose its validity if it is not approved within sixty days.
Future subjunctive (for aprovada) in a conditional sentence.
O projeto de pesquisa foi aprovado, garantindo assim o financiamento para os próximos dois anos.
The research project was approved, thus guaranteeing funding for the next two years.
Gerund clause (garantindo) expressing consequence.
A ratificação do tratado internacional só ocorrerá após o texto ser aprovado em plenário.
The ratification of the international treaty will only occur after the text is approved in the plenary.
Highly formal vocabulary (ratificação, plenário) and passive infinitive.
Tendo sido o recurso aprovado em segunda instância, a decisão anterior foi anulada.
The appeal having been approved in the second instance, the previous decision was annulled.
Absolute participle clause (Tendo sido... aprovado).
É imperativo que o novo protocolo de segurança seja aprovado antes da reabertura das instalações.
It is imperative that the new security protocol be approved before the reopening of the facilities.
Impersonal expression triggering the present subjunctive (seja aprovado).
A despeito das severas críticas da oposição, o pacote de austeridade foi aprovado na íntegra.
Despite severe criticism from the opposition, the austerity package was approved in its entirety.
Advanced prepositional phrase (A despeito de) and idiomatic expression (na íntegra).
O parecer técnico, uma vez aprovado, servirá de base para a licitação pública.
The technical report, once approved, will serve as the basis for the public bidding.
Appositive participle phrase (uma vez aprovado).
A comissão parlamentar de inquérito teve seu relatório final aprovado por unanimidade.
The parliamentary commission of inquiry had its final report approved unanimously.
Causative structure with 'ter' (teve... aprovado).
A homologação do acordo pressupõe que todos os seus termos tenham sido previamente aprovados.
The homologation of the agreement presupposes that all its terms have been previously approved.
Present perfect subjunctive (tenham sido aprovados).
O candidato foi aprovado no rigoroso processo seletivo, destacando-se entre centenas de concorrentes.
The candidate was approved in the rigorous selection process, standing out among hundreds of competitors.
Complex sentence with a gerund clause showing result/manner.
Conquanto o arcabouço fiscal tenha sido aprovado, persistem dúvidas quanto à sua exequibilidade a longo prazo.
Although the fiscal framework has been approved, doubts persist regarding its long-term feasibility.
Rare concessive conjunction (Conquanto) with perfect subjunctive.
A lei, recém-aprovada sob a égide de um governo de coalizão, reflete inevitáveis compromissos ideológicos.
The law, newly approved under the aegis of a coalition government, reflects inevitable ideological compromises.
Hyphenated compound adjective (recém-aprovada) and highly literary vocabulary (égide).
Não obstante a aprovação tácita do conselho, o diretor agiu como se o projeto não estivesse aprovado.
Notwithstanding the tacit approval of the board, the director acted as if the project were not approved.
Imperfect subjunctive (estivesse) in an unreal conditional clause.
A jurisprudência consolidou o entendimento de que o ato administrativo, uma vez aprovado, goza de presunção de legitimidade.
Jurisprudence has consolidated the understanding that the administrative act, once approved, enjoys a presumption of legitimacy.
Legal jargon (jurisprudência, presunção de legitimidade).
O silêncio da administração, em certos casos previstos em lei, configura que o pleito foi tacitamente aprovado.
The silence of the administration, in certain cases provided by law, configures that the plea was tacitly approved.
Advanced bureaucratic concept (tacitamente aprovado).
Aprovado que foi o texto-base, iniciou-se a exaustiva votação dos destaques em separado.
The base text having been approved, the exhaustive voting of the separate highlights began.
Inverted absolute participle construction (Aprovado que foi).
A obra literária foi aprovada pela crítica não apenas por seu rigor estético, mas pela contundência de sua crítica social.
The literary work was approved by critics not only for its aesthetic rigor but for the incisiveness of its social critique.
Correlative conjunctions (não apenas... mas) in a complex evaluation.
Submetido ao escrutínio público, o plano diretor foi aprovado com ressalvas que exigirão futuras emendas.
Subjected to public scrutiny, the master plan was approved with caveats that will require future amendments.
Participle phrase acting as an adverbial clause of time/condition.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
foi aprovado com sucesso
aprovado por unanimidade
aprovado na assembleia
aguardando ser aprovado
aprovado pelo conselho
estar aprovado
ser aprovado em
aprovado com louvor
totalmente aprovado
previamente aprovado
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
While 'passar' is common for exams, 'ser aprovado' is the correct formal term. In business, 'aprovado' is the standard word for sign-offs.
- Saying 'A lei foi aprovado' instead of 'A lei foi aprovada'.
- Using 'estar' when describing the event of approval (e.g., 'O projeto esteve aprovado ontem' instead of 'foi aprovado').
- Saying 'aprovado por o exame' instead of 'aprovado no exame'.
- Translating 'passed the test' literally as 'passou o teste' in formal writing instead of 'foi aprovado no teste'.
- Forgetting to make it plural when the subject is plural (e.g., 'Os alunos foi aprovado').
Consejos
Gender Agreement
Always check the noun. O projeto = aprovado. A lei = aprovada. Os testes = aprovados. As propostas = aprovadas.
Formal vs Informal
Use 'fui aprovado' in formal situations (like a job interview). Use 'passei' in casual chats with friends about a school test.
Em vs Por
Use 'em' for the test (aprovado no teste). Use 'por' for the person grading (aprovado pelo professor).
The Final Vowel
Remember to soften the final 'o' to a 'u' sound in Brazilian Portuguese to sound more natural.
News Headlines
Look for 'aprovado' in news headlines. It's the quickest way to know a new law or budget has passed.
Passive Voice
Practice writing passive sentences. It is the most common way 'aprovado' is used in professional emails.
Vestibular
In Brazil, being 'aprovado no vestibular' (university entrance exam) is a massive cultural event for teenagers.
Email Sign-offs
If you are a manager, replying 'Aprovado' to an email request is a complete, professional sentence.
Com Louvor
Add 'com louvor' (with praise/honors) after 'aprovado' to say someone passed with flying colors.
English Cognate
Rely on the English word 'approved'. The meaning maps almost 1:1, making it a very safe word to use.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'A PRO' who is 'VALIDATED'. A pro is always approved.
Origen de la palabra
Latin
Contexto cultural
In Brazil, university entrance exams (vestibular/ENEM) are highly competitive. Being 'aprovado' in these is a major life event.
In Portugal, the term is equally formal and used extensively in academic and governmental contexts.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"Você já foi aprovado naquele exame?"
"O seu projeto foi aprovado pelo chefe?"
"Acha que a nova lei será aprovada?"
"O cartão de crédito foi aprovado?"
"A receita do bolo está aprovada?"
Temas para diario
Write about a time you were 'aprovado' in something difficult.
Describe a project you want to get 'aprovado' at work.
How do you feel when your ideas are not 'aprovadas'?
Write a short news report about a law being 'aprovada'.
List three things you 'aprovou' (liked) this week.
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, absolutely. You can say 'O aluno foi aprovado' (The student passed). It means the person successfully met the requirements of an evaluation, like a test or an interview.
'Aprovado' implies a formal evaluation or test was passed. 'Aceito' just means accepted, often without a rigorous test. You accept ('aceita') a gift, but you approve ('aprova') a budget.
Usually, you say 'aprovado no' (or na) to indicate the domain, like 'aprovado no exame' (passed the exam). 'Aprovado para' is used when indicating purpose, like 'aprovado para venda' (approved for sale).
Because it acts as an adjective, it must agree with the gender of the noun it describes. If the noun is feminine (like 'a lei' - the law), it becomes 'aprovada'.
Yes, in informal contexts. If someone asks how a food tastes, you can say 'Aprovado!' to mean 'It's good, I approve of it.'
The direct opposite is 'reprovado', which means failed or rejected, especially in an academic or formal evaluation context.
Yes, the word is used identically in both Portugal and Brazil, with the same meanings and grammatical rules.
In most dialects of Brazilian Portuguese, the final unstressed 'o' is pronounced like an 'u' sound (oo), so it sounds like 'a-pro-va-du'.
It is primarily an adjective/participle, but it can be substantivized. For example, 'Os aprovados' means 'The approved ones' or 'The successful candidates'.
Most commonly 'ser' (foi aprovado) for the action, or 'estar' (está aprovado) for the state. You can also use 'ter' in perfect tenses (tinha sido aprovado).
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence saying 'The project was approved' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use masculine singular agreement.
Use masculine singular agreement.
Write a sentence saying 'The idea was approved' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use feminine singular agreement.
Use feminine singular agreement.
Write a sentence saying 'The documents were approved' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use masculine plural agreement.
Use masculine plural agreement.
Write a sentence saying 'The rules were approved' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use feminine plural agreement.
Use feminine plural agreement.
Write a sentence saying 'The budget was approved by the director'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pelo' for 'by the' (masculine).
Use 'pelo' for 'by the' (masculine).
Write a sentence saying 'I hope the project is approved'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use subjunctive 'seja'.
Use subjunctive 'seja'.
Write a sentence saying 'The law was approved unanimously'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'por unanimidade'.
Use 'por unanimidade'.
Write a sentence saying 'Although it was approved, I don't like it'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use concessive 'embora' with subjunctive.
Use concessive 'embora' with subjunctive.
Write a formal sentence: 'The treaty was ratified and approved'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use formal synonyms.
Use formal synonyms.
Write a sentence starting with 'Once approved,...' (Uma vez...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use appositive participle phrase.
Use appositive participle phrase.
Translate: 'I passed the test.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard translation for passing a test.
Standard translation for passing a test.
Translate: 'The cake is approved!' (Informal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Informal usage.
Informal usage.
Translate: 'Credit card approved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Banking vocabulary.
Banking vocabulary.
Translate: 'Visa approved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Immigration vocabulary.
Immigration vocabulary.
Translate: 'The candidates who passed will receive an email.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 'aprovados' as a direct adjective.
Using 'aprovados' as a direct adjective.
Translate: 'The payment was not approved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Negative passive voice.
Negative passive voice.
Translate: 'The amendment was approved by the senate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Legislative vocabulary.
Legislative vocabulary.
Translate: 'He passed with honors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiomatic expression.
Idiomatic expression.
Translate: 'The tacitly approved project...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Advanced adverb usage.
Advanced adverb usage.
Translate: 'Having been approved, the law took effect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Absolute participle clause.
Absolute participle clause.
Say out loud: 'O projeto foi aprovado.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice basic pronunciation.
Say out loud: 'A ideia foi aprovada.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice feminine agreement.
Say out loud: 'Meu cartão foi aprovado.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice banking vocabulary.
Say out loud: 'Os documentos foram aprovados.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice plural agreement.
Say out loud: 'A lei foi aprovada pelo senado.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice passive voice with agent.
Say out loud: 'Espero que seja aprovado.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice subjunctive.
Say out loud: 'Foi aprovado por unanimidade.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice formal vocabulary.
Say out loud: 'Ele foi aprovado com louvor.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice idiomatic expressions.
Say out loud: 'O tratado foi ratificado e aprovado.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice formal synonyms.
Say out loud: 'Tendo sido aprovado, avançamos.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice complex clauses.
Say out loud: 'Eu fui aprovado.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice first person.
Say out loud: 'Aprovado!' (with enthusiasm)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice informal exclamation.
Say out loud: 'O visto está aprovado.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice 'estar' + participle.
Say out loud: 'As fotos foram aprovadas.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice feminine plural.
Say out loud: 'Aprovado no exame.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice preposition 'no'.
Say out loud: 'Aprovado pelo diretor.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice preposition 'pelo'.
Say out loud: 'O orçamento anual foi aprovado.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice business vocabulary.
Say out loud: 'A medida foi aprovada ontem.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice time markers.
Say out loud: 'Aprovação tácita.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice advanced legal terms.
Say out loud: 'Conquanto aprovado...'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice rare conjunctions.
Listen to the audio: 'O teste foi aprovado.' What was approved?
Basic listening comprehension.
Listen to the audio: 'A aluna foi aprovada.' Is the student male or female?
Listening for gender agreement (-a).
Listen to the audio: 'Seu cartão foi aprovado.' Where might you hear this?
Contextual listening.
Listen to the audio: 'Os vistos foram aprovados.' Is it one visa or many?
Listening for plural agreement (-os).
Listen to the audio: 'O projeto foi aprovado pelo chefe.' Who approved it?
Listening for the agent (pelo).
Listen to the audio: 'A lei não foi aprovada.' Was the law passed?
Listening for negative markers.
Listen to the audio: 'Aprovado por unanimidade.' How many people voted yes?
Listening for advanced vocabulary.
Listen to the audio: 'Ele passou com louvor.' What does this mean?
Listening for idiomatic expressions.
Listen to the audio: 'O documento foi homologado.' What is a synonym for homologado here?
Listening for formal synonyms.
Listen to the audio: 'Tendo sido aprovado o texto...' What grammatical structure is this?
Listening for advanced syntax.
Listen to the audio: 'A pizza está aprovada!' What is the tone?
Listening for informal tone.
Listen to the audio: 'Aguardando aprovação.' What is the status?
Listening for related noun forms.
Listen to the audio: 'Espero que seja aprovado.' What tense is 'seja'?
Listening for mood triggers.
Listen to the audio: 'A medida provisória foi aprovada.' What was approved?
Listening for political terms.
Listen to the audio: 'Aprovação tácita.' What does tacit mean?
Listening for advanced legal concepts.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Aprovado' is the essential Portuguese word for expressing that something has passed a test, met a standard, or received official permission. Example: 'O projeto foi aprovado' (The project was approved).
- Used to indicate that a person has passed an exam or test.
- Used to show that a document, law, or budget has been officially accepted.
- Functions as an adjective and must agree in gender and number with the noun.
- Often used in the passive voice with the verbs 'ser' or 'estar'.
Gender Agreement
Always check the noun. O projeto = aprovado. A lei = aprovada. Os testes = aprovados. As propostas = aprovadas.
Formal vs Informal
Use 'fui aprovado' in formal situations (like a job interview). Use 'passei' in casual chats with friends about a school test.
Em vs Por
Use 'em' for the test (aprovado no teste). Use 'por' for the person grading (aprovado pelo professor).
The Final Vowel
Remember to soften the final 'o' to a 'u' sound in Brazilian Portuguese to sound more natural.
Ejemplo
O projeto foi aprovado pela diretoria.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2A saber; es decir.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1Abordar un tema o a una persona.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.