chuvada
chuvada en 30 segundos
- Chuvada is a feminine noun in Portuguese that means a heavy downpour or a sudden, intense fall of rain, often used in casual conversation.
- The word is formed by adding the suffix '-ada' to 'chuva' (rain), which indicates a large quantity or a specific, forceful event.
- Commonly used with verbs like 'cair' (to fall) and 'apanhar' (to catch), it helps speakers describe weather with more drama and precision.
- It is a key word for B1 learners to distinguish between light rain, continuous rain, and the specific event of a heavy downpour.
The Portuguese word chuvada is a powerful and evocative noun that translates most directly to a 'heavy fall of rain' or a 'downpour.' While the basic word for rain in Portuguese is chuva, the addition of the suffix -ada transforms the concept into something more intense, sudden, and voluminous. In Portuguese morphology, the suffix -ada is frequently used to denote a large quantity, a sudden action, or the result of a specific movement. Therefore, a chuvada is not just rain; it is an event of rain that catches you off guard or leaves the streets glistening with deep puddles.
- Intensity
- Unlike a drizzle (chuvisco), a chuvada implies a significant volume of water falling in a relatively short period. It is the kind of rain that makes people run for cover under shop awnings.
Apanhei uma chuvada incrível a caminho de casa e fiquei completamente encharcado.
You will hear this word most often in casual conversation when people are describing their day or explaining why they are late or wet. It is very common in weather reports when a meteorologist wants to emphasize that the rain will be heavy rather than continuous. In many regions of Portugal and Brazil, the climate allows for these sudden bursts of tropical or Atlantic rain, making chuvada a staple of the daily vocabulary. It carries a sense of drama that the plain word chuva lacks.
- Morphology
- The suffix -ada is a 'productive' suffix in Portuguese, meaning it can be applied to many nouns. Just as 'colher' (spoon) becomes 'colherada' (spoonful), 'chuva' becomes 'chuvada' to indicate a 'full serving' of rain.
Depois daquela chuvada, o jardim ficou muito mais verde e fresco.
In a social context, talking about a chuvada is a classic icebreaker. In Portugal, discussing the weather is a national pastime, and the suddenness of a chuvada provides perfect material for starting a conversation with a stranger while waiting for the rain to stop. It evokes a shared experience of vulnerability against the elements. Whether it is a summer storm or a winter deluge, the word captures the essence of water falling in sheets.
- Duration
- A chuvada is typically shorter than a 'temporal' (storm). It focuses on the falling water itself rather than the wind or thunder that might accompany it.
Foi apenas uma chuvada passageira, mas foi o suficiente para inundar a cave.
Espero que esta chuvada pare antes de termos de sair para o jantar.
Using chuvada correctly involves understanding its role as a feminine noun and its typical associations with verbs of movement and occurrence. Most commonly, you will see it paired with the verb cair (to fall) or apanhar (to catch/get caught in). Because a chuvada is an event, we often use demonstrative pronouns like esta (this) or aquela (that) to point to a specific moment of rain.
- With 'Cair' (To Fall)
- Caiu uma chuvada enorme ontem à tarde. (A huge downpour fell yesterday afternoon.) This is the most standard way to describe the event happening.
Se cair uma chuvada, o jogo de futebol será cancelado imediatamente.
When you want to describe the personal experience of being caught in the rain, the verb apanhar is your best friend. In Portuguese, you don't 'get' a downpour; you 'catch' it, much like you might catch a cold or a bus. This emphasizes the sudden and inescapable nature of the rain.
- With 'Apanhar' (To Catch)
- Apanhámos uma chuvada valente no caminho para o estádio. (We caught a brave/heavy downpour on the way to the stadium.)
Não quero que tu apanhes uma chuvada, por isso leva o guarda-chuva.
Adjectives are also crucial for modifying chuvada. Since the word already implies a certain level of intensity, the adjectives used tend to amplify this. Words like forte (strong), grande (big), enorme (enormous), or valente (brave/mighty) are common companions.
- Common Adjectives
- Uma chuvada passageira (a passing downpour), uma chuvada torrencial (a torrential downpour), uma chuvada inesperada (an unexpected downpour).
A chuvada torrencial dificultou a visibilidade de todos os condutores na autoestrada.
Com esta chuvada, é melhor ficarmos em casa a ler um livro.
Finally, consider the context of time. We often use chuvada to mark a specific point in a narrative. 'Depois da chuvada' (after the downpour) or 'durante a chuvada' (during the downpour) helps set the scene for an action. It acts as a temporal marker that everyone understands.
O cheiro da terra molhada após a chuvada é uma das minhas coisas favoritas.
The word chuvada is ubiquitous in the Lusophone world, particularly in regions where rainfall is seasonal and intense. In Portugal, you will hear it frequently in the northern regions like Minho and Douro, where the Atlantic influence brings frequent and heavy rain. Locals might say, 'Vem aí uma chuvada,' as they look at the darkening sky, warning others to prepare. In the Azores and Madeira, the word is part of the daily rhythm, as sudden downpours are a characteristic of the islands' microclimates.
- The News and Media
- On the evening news (Telejornal), weather presenters use 'chuvada' to describe localized intense rainfall that might cause minor flooding or traffic delays. It sounds more professional than 'chuva forte' but remains accessible.
A proteção civil alertou para a possibilidade de chuvadas intensas durante a madrugada.
In Brazil, while synonyms like temporal or pé-d'água are very common, chuvada is still used, especially in more formal or literary contexts, and in the southern states. In African Portuguese-speaking countries like Angola or Mozambique, the word is often used during the rainy season to describe the heavy, tropical rains that can transform a dry landscape in minutes. It carries a sense of both relief (for the crops) and caution (for the infrastructure).
- Literature and Song
- Portuguese fado or Brazilian MPB (Música Popular Brasileira) might use 'chuvada' to symbolize a moment of emotional release or a cleansing of the soul. The sound of the word—soft 'ch' followed by the rhythmic 'vada'—mimics the sound of falling water.
Naquela música, o cantor compara a sua tristeza a uma chuvada de inverno que nunca acaba.
In everyday life, you'll hear it at the bus stop, in the supermarket, or in the office. It's a 'safe' word—never offensive, always relevant. If you walk into a café dripping wet, the barista might smile and say, 'Apanhou uma chuvada, não foi?' (You caught a downpour, didn't you?). It’s a way of acknowledging the shared physical reality of the weather.
- Social Media
- On Instagram or Twitter, users often post photos of rain-streaked windows with the hashtag #chuvada. It’s a quick way to communicate the mood of the day.
Olha esta chuvada! Ainda bem que não saí de casa hoje.
Os agricultores estavam à espera desta chuvada há semanas.
For English speakers, the most common mistake is using chuva and chuvada interchangeably without considering the nuance of intensity. While you are technically correct to call any rain chuva, using chuvada incorrectly for a light drizzle makes you sound unnatural. A chuvada must have 'weight' to it. If it’s just a few drops, stick to chuvisco or chuva miúda.
- Confusing with Verbs
- Learners sometimes try to conjugate 'chuvada' because they see the -ada ending and think it’s a past participle (like 'falada'). Remember: 'chuvada' is a noun. You cannot say 'está chuvada'. You must say 'está uma chuvada' or 'cai uma chuvada'.
Errado: Ontem chuvou uma chuvada. (Better: Ontem caiu uma chuvada.)
Another mistake involves the preposition used after the word. English speakers might want to say 'a downpour of water' (uma chuvada de água). In Portuguese, this is redundant (a pleonasm), as a chuvada is inherently made of water. Simply say uma chuvada or uma chuvada forte. Avoid adding 'de água' unless you are being poetic or humorous.
- Gender Agreement
- Because 'chuvada' ends in -a, many learners correctly identify it as feminine but then forget to change the article or the adjective. Ensure you say 'UMA chuvada' and not 'um chuvada'.
Errado: O chuvada foi curto. (Correto: A chuvada foi curta.)
Finally, don't confuse chuvada with chuveiro. While they both come from the same root, chuveiro means 'shower' in the sense of the bathroom fixture or a shower of rain (though aguaceiro is more common for rain showers). If you say you 'apanhei um chuveiro,' people will think you stood under a shower head in your clothes!
- Pluralization
- When talking about several events of heavy rain, use 'chuvadas'. Some learners try to use 'chuvas' for everything, but 'chuvadas' specifically highlights the repeated occurrences of downpours.
As chuvadas de abril são típicas nesta região do país.
Não confundas uma chuvada com um simples chuvisco; a diferença é a quantidade de água!
Portuguese is rich in meteorological terms, and chuvada has several 'cousins' that you should know to vary your vocabulary. Depending on the intensity, the duration, and the region, you might choose a different word to describe falling water. Understanding these differences will move you from a B1 to a B2/C1 level of fluency.
- Aguaceiro vs. Chuvada
- An 'aguaceiro' is a short, often sudden shower. While a 'chuvada' focuses on the heavy volume, an 'aguaceiro' is more about the brevity of the event. Meteorologists often say 'aguaceiros dispersos' (scattered showers).
- Temporal vs. Chuvada
- A 'temporal' is a full-blown storm. It includes heavy rain (chuvada), but also strong winds, thunder, and lightning. If the wind is the main feature, you might call it a 'ventania'.
- Tromba d'água vs. Chuvada
- This is the extreme version. A 'tromba d'água' (waterspout or cloudburst) is an incredibly violent and sudden downpour that often leads to immediate flooding. It’s much more dramatic than a standard chuvada.
Aquilo não foi uma simples chuvada, foi uma autêntica tromba d'água!
In Brazil, slang terms are very common. Pé-d'água (literally 'foot of water') and toró are the most frequent informal alternatives to chuvada. If you are in Rio de Janeiro or São Paulo and a heavy rain starts, saying 'Que toró!' will make you sound like a local. In Portugal, you might hear the term carga de água to describe a similar situation.
- Chuvisco vs. Chuvada
- A 'chuvisco' is a light drizzle or mist. It is the opposite of a chuvada in terms of intensity. In some regions, this is also called 'molha-tolos' (fool-wetter) because it doesn't look like much but gets you wet eventually.
Prefiro uma chuvada rápida do que um chuvisco que dura o dia todo.
Finally, consider the word dilúvio. This is a biblical term ('the Deluge') but is used hyperbolically in everyday Portuguese to describe a chuvada that is so heavy it feels like the end of the world. 'Está um dilúvio lá fora!' is a common exclamation when the rain is exceptionally heavy.
Com esta chuvada, as ruas parecem rios; é quase um dilúvio.
A chuvada de ontem foi refrescante, mas o temporal de hoje é assustador.
How Formal Is It?
Dato curioso
The suffix '-ada' is one of the most productive in Portuguese. It can mean a strike (facada - a knife strike), a collective (rapaziada - a group of boys), or a period of time (temporada - a season).
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'ch' as 'tch' (like 'church'). In Portuguese, 'ch' is always 'sh'.
- Stressing the first or last syllable. It must be chu-VA-da.
- Making the final 'a' too open. It should be a soft, closed sound.
- Confusing the 'v' sound with a 'b' sound (common for Spanish speakers).
- Mixing up the 'u' sound with an 'i' sound.
Nivel de dificultad
Easy to recognize if you know 'chuva'.
Requires remembering the feminine gender and the suffix.
Pronunciation of 'ch' and stress is key.
Commonly heard in weather reports and daily chat.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Suffix -ada for events
chuva -> chuvada, faca -> facada
Gender agreement for nouns ending in -ada
A chuvada foi rápidA.
Use of 'haver' for weather events
Há uma chuvada prevista.
Preposition 'de' with time and weather
chuvada de ontem, chuvada de verão
Subjunctive with verbs of hope/fear
Espero que não venha uma chuvada.
Ejemplos por nivel
Cai uma chuvada.
A downpour is falling.
Simple present tense with 'cair'.
Que chuvada!
What a downpour!
Exclamatory sentence using 'Que'.
A chuvada é forte.
The downpour is strong.
Subject + verb + adjective.
Eu vejo a chuvada.
I see the downpour.
Basic SVO structure.
A chuvada parou.
The downpour stopped.
Past tense of 'parar'.
Uma chuvada hoje.
A downpour today.
Noun phrase with time adverb.
Gosto da chuvada.
I like the downpour.
Verb 'gostar' + preposition 'de'.
A chuvada é fria.
The downpour is cold.
Adjective agreement (feminine).
Apanhei uma chuvada no caminho.
I caught a downpour on the way.
Use of 'apanhar' for getting caught in rain.
Ontem caiu uma chuvada grande.
Yesterday a big downpour fell.
Adjective 'grande' modifying 'chuvada'.
Espero que não venha uma chuvada.
I hope a downpour doesn't come.
Subjunctive mood after 'esperar que'.
A chuvada molhou a minha roupa.
The downpour wet my clothes.
Transitive verb 'molhar'.
Depois da chuvada, o céu ficou azul.
After the downpour, the sky turned blue.
Prepositional phrase 'depois de'.
Nós ouvimos a chuvada no telhado.
We heard the downpour on the roof.
Verb 'ouvir' in the past tense.
Esta chuvada vai ajudar as plantas.
This downpour will help the plants.
Future tense with 'ir' + infinitive.
Não saias agora, está uma chuvada.
Don't go out now, there's a downpour.
Imperative negative 'não saias'.
A chuvada foi tão forte que inundou a rua.
The downpour was so strong that it flooded the street.
Consecutive clause with 'tão... que'.
Sempre que há uma chuvada, o trânsito fica parado.
Whenever there is a downpour, traffic comes to a standstill.
Conjunction 'Sempre que' indicating habit.
Apesar da chuvada, decidimos ir dar um passeio.
Despite the downpour, we decided to go for a walk.
Concessive phrase 'Apesar de'.
A chuvada de ontem à noite foi muito barulhenta.
Last night's downpour was very noisy.
Compound subject with 'de'.
Se não tivéssemos apanhado aquela chuvada, estaríamos secos.
If we hadn't caught that downpour, we would be dry.
Conditional sentence (type 3).
A chuvada durou apenas dez minutos, mas foi intensa.
The downpour lasted only ten minutes, but it was intense.
Adversative conjunction 'mas'.
O jardim precisa de uma boa chuvada para recuperar do calor.
The garden needs a good downpour to recover from the heat.
Verb 'precisar' + 'de'.
Durante a chuvada, ficámos todos abrigados no café.
During the downpour, we all stayed sheltered in the café.
Preposition 'durante'.
As chuvadas torrenciais causaram estragos nas colheitas.
The torrential downpours caused damage to the crops.
Plural noun with complex adjective.
A previsão aponta para chuvadas dispersas em todo o país.
The forecast points to scattered downpours across the country.
Formal weather reporting vocabulary.
Foi uma chuvada passageira, típica desta época do ano.
It was a passing downpour, typical of this time of year.
Apposition 'típica desta época'.
A intensidade da chuvada impediu-nos de continuar a viagem.
The intensity of the downpour prevented us from continuing the journey.
Verb 'impedir' + 'de'.
Mal a chuvada começou, todos correram para os carros.
As soon as the downpour started, everyone ran to the cars.
Conjunction 'Mal' meaning 'as soon as'.
É provável que ocorram chuvadas fortes durante a madrugada.
It is likely that heavy downpours will occur during the early morning.
Impersonal expression 'É provável que' + subjunctive.
A chuvada lavou a poluição das ruas da cidade.
The downpour washed the pollution from the city streets.
Metaphorical/Descriptive use of 'lavar'.
Ninguém esperava uma chuvada tão violenta em pleno verão.
No one expected such a violent downpour in the middle of summer.
Adjective 'violenta' and phrase 'em pleno'.
A chuvada assolou a região, deixando um rasto de destruição.
The downpour devastated the region, leaving a trail of destruction.
High-level verb 'assolar'.
O som da chuvada batendo nas vidraças era quase hipnótico.
The sound of the downpour hitting the windowpanes was almost hypnotic.
Gerund 'batendo' and descriptive adjective 'hipnótico'.
Após semanas de seca, a chuvada foi recebida como uma bênção.
After weeks of drought, the downpour was received as a blessing.
Passive voice 'foi recebida'.
A chuvada repentina desfez os planos para o evento ao ar livre.
The sudden downpour ruined the plans for the outdoor event.
Verb 'desfazer' used figuratively.
Há uma certa melancolia no ritmo constante desta chuvada.
There is a certain melancholy in the constant rhythm of this downpour.
Abstract noun 'melancolia'.
A encosta não resistiu à chuvada e acabou por ceder.
The slope did not resist the downpour and ended up giving way.
Phrasal verb 'acabar por' + infinitive.
A chuvada diluiu as cores da paisagem, tornando-a quase monocromática.
The downpour diluted the colors of the landscape, making it almost monochromatic.
Sophisticated vocabulary: 'diluiu', 'monocromática'.
Mesmo com a chuvada, a persistência dos manifestantes foi admirável.
Even with the downpour, the persistence of the protesters was admirable.
Concessive 'Mesmo com'.
A chuvada, qual fúria divina, fustigava impiedosamente os campos.
The downpour, like divine fury, lashed the fields mercilessly.
Literary simile 'qual' and verb 'fustigar'.
Sob o manto da chuvada, a cidade parecia submersa num silêncio aquático.
Under the mantle of the downpour, the city seemed submerged in an aquatic silence.
Metaphorical language 'manto', 'silêncio aquático'.
A intermitência das chuvadas conferia ao dia um caráter incerto e sombrio.
The intermittency of the downpours gave the day an uncertain and somber character.
Abstract noun 'intermitência'.
O autor utiliza a chuvada como metáfora para a purificação da protagonista.
The author uses the downpour as a metaphor for the protagonist's purification.
Literary analysis vocabulary.
A chuvada torrencial foi o prelúdio de uma inundação sem precedentes.
The torrential downpour was the prelude to an unprecedented flood.
Noun 'prelúdio' and adjective 'sem precedentes'.
Nada detinha a chuvada, que se precipitava com uma violência inaudita.
Nothing stopped the downpour, which fell with unprecedented violence.
Relative clause and adjective 'inaudita'.
A chuvada fustigava as vidraças, ecoando o tumulto interior da personagem.
The downpour lashed the windowpanes, echoing the character's inner turmoil.
Parallelism between external weather and internal state.
Em face da chuvada inclemente, a infraestrutura urbana revelou as suas lacunas.
In the face of the inclement downpour, the urban infrastructure revealed its gaps.
Formal phrase 'Em face de' and 'inclemente'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To get caught in a very heavy downpour. 'Valente' adds emphasis to the strength.
Apanhámos uma chuvada valente no concerto.
— A downpour is coming. Used as a warning when looking at the sky.
Fecha as janelas, vem aí uma chuvada.
— What a downpour! A common exclamation when it starts raining heavily.
Olha para a rua! Que chuvada!
— A downpour that gets even a fool wet (similar to 'molha-tolos' but heavier).
Esta é uma chuvada de molhar a parvo, ninguém escapa.
— To avoid getting caught in the downpour.
Conseguimos chegar ao carro e escapar à chuvada.
— The downpour dissipated or stopped suddenly.
A chuvada desfez-se e o sol apareceu.
— A typical sudden and heavy summer rain, usually short-lived.
As chuvadas de verão são refrescantes.
— After the downpour comes the sun. Similar to 'every cloud has a silver lining'.
Não te preocupes, depois da chuvada vem o sol.
— A downpour that was not predicted by the weather forecast.
Fomos surpreendidos por uma chuvada inesperada.
— The downpour slowed down or became less intense.
Podemos sair agora, a chuvada abrandou.
Se confunde a menudo con
Chuveiro is a bathroom shower or a light rain shower. Chuvada is a heavy downpour.
Chuvisco is a drizzle. Chuvada is the opposite in intensity.
A temporal is a storm with wind and thunder. A chuvada is just the heavy rain part.
Modismos y expresiones
— To rain on the wet. It means to do something redundant or to waste time on something already settled.
Explicar isto novamente é chover no molhado.
informal— Through thick and thin, or specifically through all kinds of bad weather.
Ele trabalha sempre, debaixo de chuva e de chuvada.
informal— A downpour of criticism. Used when someone receives a lot of negative feedback at once.
O ministro recebeu uma chuvada de críticas.
journalistic— To be moody or unpredictable, like the weather.
O meu chefe está como o tempo, ora sol, ora chuvada.
informal— To be left out or to fail to get what one wanted while others do.
Todos foram promovidos e eu fiquei a ver chover.
informal— Much ado about nothing. Lots of show but little substance.
Aquele projeto foi muita parra e pouca uva.
proverbial— To endure a difficult situation or a metaphorical 'storm'.
Temos de aguentar a chuvada até a economia melhorar.
informal— A 'downpour' of applause. A sudden burst of loud clapping.
O pianista recebeu uma chuvada de aplausos.
formal— For someone already wet/in trouble, a little more doesn't matter.
Já perdi o emprego, por isso a multa não importa; para quem está molhado...
proverbial— A downpour of goals. Used in sports when many goals are scored in a short time.
O jogo de ontem foi uma verdadeira chuvada de golos.
informalFácil de confundir
Both mean heavy rain.
Aguaceiro is usually shorter and used in technical weather contexts. Chuvada is more common in speech and emphasizes the 'event'.
O aguaceiro foi rápido, mas a chuvada de ontem durou horas.
General vs specific.
Chuva is rain in general. Chuvada is a specific, heavy instance of rain.
Gosto de chuva, mas não gosto de apanhar uma chuvada.
Both involve a lot of water.
Enxurrada is the water running on the ground (a flash flood/torrent). Chuvada is the water falling from the sky.
A chuvada foi tão forte que criou uma enxurrada na rua.
Both mean very heavy rain.
Tromba d'água is more extreme and often refers to a cloudburst or waterspout. Chuvada is heavy but more common.
Isto não é uma chuvada, é uma tromba d'água!
Synonyms.
Carga de água is more informal and idiomatic in Portugal. Chuvada is standard.
Apanhei uma carga de água no caminho.
Patrones de oraciones
Está uma chuvada.
Está uma chuvada lá fora.
Caiu uma chuvada [tempo].
Caiu uma chuvada ontem.
Apanhei uma chuvada a [verbo].
Apanhei uma chuvada a vir para casa.
Depois da chuvada, [frase].
Depois da chuvada, o sol apareceu.
A chuvada foi tão [adj] que [consequência].
A chuvada foi tão forte que inundou a garagem.
Devido à chuvada, [frase].
Devido à chuvada, o jogo foi cancelado.
Mal a chuvada [verbo], [frase].
Mal a chuvada abrandou, saímos do abrigo.
Sob a fúria da chuvada, [frase].
Sob a fúria da chuvada, a encosta cedeu.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in daily life and media.
-
O chuvada
→
A chuvada
The word is feminine because it ends in -ada.
-
Está chuvada
→
Está uma chuvada
Chuvada is a noun, so it needs an article or a verb like 'cair'.
-
Apanhei um chuvada
→
Apanhei uma chuvada
Gender agreement with the indefinite article.
-
Chuvada de água
→
Chuvada
Saying 'of water' is redundant as chuvada already implies water.
-
Chuvada strong
→
Chuvada forte
Adjectives come after the noun in Portuguese.
Consejos
Use -ada for emphasis
Whenever you see '-ada' in Portuguese, think of a 'hit' or a 'full amount'. A 'chuvada' is a 'hit' of rain.
The 'Que' Exclamation
Use 'Que chuvada!' when you want to comment on the weather quickly with a friend. It's a perfect social filler.
Feminine Agreement
Always make sure your adjectives end in 'a' when describing a chuvada, like 'chuvada fortE' (neutral) or 'chuvada passadA'.
Weather as Small Talk
In Portugal, complaining about a chuvada is a great way to bond with locals at a café.
Identify the 'sh' sound
The 'ch' in chuvada is soft. If you hear a hard 'tch', it's likely not a Portuguese speaker.
Set the Scene
Use 'chuvada' in your stories to create a sense of sudden interruption or a change in mood.
Brazilian Alternatives
If you are in Brazil, try using 'toró' to sound extra local, but 'chuvada' is always safe.
Stress the Middle
Make sure the 'VA' is the loudest part of the word. chu-VA-da.
The Umbrella Rule
If you need an umbrella, it's a 'chuva'. If the umbrella isn't enough, it's a 'chuvada'!
Replace 'muita chuva'
Instead of saying 'está muita chuva', try 'está uma chuvada' to sound more advanced.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the 'ch' as the sound of 'shushing' someone, and 'vada' as a 'vast' amount of water. SHHH... a VAST amount of rain is falling! Chu-VADA.
Asociación visual
Imagine a giant 'V' (for Vada) opening up in the sky and pouring a bucket of water directly onto a street. That specific event is a chuvada.
Word Web
Desafío
Try to use 'chuvada' in a sentence today to describe a heavy rain you remember from your childhood. Make sure to use the verb 'cair' or 'apanhar'.
Origen de la palabra
Derived from the Portuguese word 'chuva' (rain), which comes from the Latin 'pluvia'. The suffix '-ada' is of Latin origin (-ata), used to form nouns from other nouns or verbs.
Significado original: The suffix originally denoted the result of an action or a collective quantity. Thus, 'chuvada' literally means 'the result of raining' or 'a quantity of rain'.
Romance (Indo-European). It shares the same root as 'pluie' in French and 'lluvia' in Spanish.Contexto cultural
There are no specific sensitivities, but be aware that 'chuvada' can imply natural disasters (floods) in regions prone to landslides.
English speakers often just say 'it's pouring' or 'a downpour'. Chuvada is the perfect equivalent for 'a downpour'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Weather Forecast
- chuvadas dispersas
- risco de chuvadas
- períodos de chuvada
- chuvada localmente forte
Commuting
- apanhar uma chuvada
- ficar preso na chuvada
- atrasado por causa da chuvada
- molhado pela chuvada
Agriculture
- precisar de uma chuvada
- chuvada boa para a terra
- chuvada estragou a fruta
- esperar pela chuvada
Small Talk
- Que chuvada, hein?
- Apanhou a chuvada?
- Parece que vem chuvada.
- Já passou a chuvada.
Literature/Storytelling
- sob a chuvada
- o som da chuvada
- a chuvada lavou
- no meio da chuvada
Inicios de conversación
"Viste a chuvada que caiu hoje de manhã? Fiquei preso em casa!"
"Acham que esta chuvada vai durar muito tempo ou é só passageira?"
"Prefere o calor do verão ou uma boa chuvada de outono?"
"Qual foi a maior chuvada que já apanhou na sua vida?"
"Achas que o jardim vai sobreviver a esta chuvada forte?"
Temas para diario
Descreve um dia em que apanhaste uma chuvada inesperada. Como te sentiste?
Escreve sobre a importância da chuvada para a natureza no teu país.
O que preferes fazer quando está uma chuvada lá fora? Descreve o teu ambiente ideal.
Imagina que a chuvada podia lavar os teus problemas. O que é que ela levaria?
Compara uma chuvada de inverno com uma chuvada de verão. Quais são as diferenças?
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, 'chuvada' is understood and used in Brazil, although 'toró' and 'pé-d'água' are more common in informal speech. It is used more frequently in the South of Brazil.
The plural is 'chuvadas'. It is used to describe multiple heavy rain events, such as 'as chuvadas de outono'.
No. You must say 'está uma chuvada' (there is a downpour) or 'está a cair uma chuvada'. 'Chuvada' is a noun, not an adjective or verb.
'Chuvada' is a single noun that captures the concept of 'heavy rain event'. 'Chuva forte' is a noun-adjective pair. 'Chuvada' sounds more natural in casual conversation.
The most common way is 'apanhar uma chuvada'. Example: 'Apanhei uma chuvada ontem'.
It is feminine: 'a chuvada', 'uma chuvada'.
Not necessarily. It focuses on the rain. If there is thunder and lightning, it is more likely called a 'temporal' or 'trovoada'.
Yes, you can have a 'chuvada de aplausos' (downpour of applause) or a 'chuvada de críticas' (downpour of criticism), though 'chuva' is slightly more common in these metaphors.
It is neutral. It is used in both casual speech and in news reports, though technical meteorology might use 'precipitação intensa'.
The suffix is '-ada', which in this context indicates a sudden, intense action or a large quantity.
Ponte a prueba 180 preguntas
Escreve uma frase usando 'apanhar uma chuvada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve o que acontece durante uma chuvada forte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa a palavra 'chuvada' para descrever o tempo de hoje.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica a diferença entre 'chuva' e 'chuvada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve um pequeno diálogo entre duas pessoas sobre uma chuvada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como te sentes quando apanhas uma chuvada?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre uma 'chuvada passageira'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa a palavra 'chuvada' num contexto de agricultura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma frase exclamativa com 'chuvada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve sobre uma 'chuvada de aplausos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que fazes se vires que vem aí uma chuvada?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve o cheiro da terra depois da chuvada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase usando o plural 'chuvadas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'chuvada' e 'encharcado' na mesma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece ao trânsito durante uma chuvada?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faz uma previsão do tempo usando 'chuvada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre uma chuvada que aconteceu no passado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'chuvada' para descrever um momento dramático.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'scattered downpours' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase curta: 'The downpour stopped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia a palavra 'chuvada' em voz alta.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'Que chuvada!' com entusiasmo.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica em português o que fazes quando apanhas uma chuvada.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lê a frase: 'Apanhei uma chuvada valente ontem à noite.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunta a alguém se eles apanharam a chuvada de hoje.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa a palavra 'chuvada' para descrever o clima de Londres.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz o plural de 'chuvada' corretamente.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica a diferença entre 'chuva' e 'chuvada' oralmente.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Vem aí uma chuvada, fecha a janela!'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreve uma 'chuvada de verão' que viste.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'chuvada torrencial'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz uma frase com 'depois da chuvada'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'chuvada' numa frase negativa.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'I got caught in a downpour'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz três adjetivos que combinam com 'chuvada'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'chuvada' enfatizando a sílaba correta.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conta uma pequena história sobre uma chuvada.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz a frase: 'A chuvada de ontem inundou a minha cave.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunta sobre a previsão de chuvadas.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'chuvada' em voz baixa e depois em voz alta.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve: 'A chuvada foi curta.'
Ouve e escolhe: 'Caiu uma chuvada enorme.' (A/B)
Ouve a frase: 'Apanhei uma chuvada.' Qual é o verbo?
Ouve e identifica se é singular ou plural: 'As chuvadas'.
Ouve e completa: 'Vem aí uma ______.'
Ouve a frase: 'A chuvada torrencial parou.' Como era a chuvada?
Ouve e escreve: 'Gosto de ver a chuvada da janela.'
Ouve e identifica o género: 'Uma chuvada forte.'
Ouve a frase e diz o tempo verbal: 'Caiu uma chuvada.'
Ouve e escreve: 'Cuidado com a chuvada.'
Ouve e escolhe o sinónimo: 'Apanhei um toró.'
Ouve e responde: 'A chuvada molhou o gato?' (Sim/Não)
Ouve e escreve: 'Espero que não venha uma chuvada.'
Ouve a frase: 'A chuvada passageira acabou.' Ela durou muito?
Ouve e escreve: 'As chuvadas de inverno são frias.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'chuvada' is your go-to term for describing a heavy downpour. It is more specific and evocative than the general word 'chuva'. Example: 'Apanhei uma chuvada e fiquei encharcado' (I caught a downpour and got soaked).
- Chuvada is a feminine noun in Portuguese that means a heavy downpour or a sudden, intense fall of rain, often used in casual conversation.
- The word is formed by adding the suffix '-ada' to 'chuva' (rain), which indicates a large quantity or a specific, forceful event.
- Commonly used with verbs like 'cair' (to fall) and 'apanhar' (to catch), it helps speakers describe weather with more drama and precision.
- It is a key word for B1 learners to distinguish between light rain, continuous rain, and the specific event of a heavy downpour.
Use -ada for emphasis
Whenever you see '-ada' in Portuguese, think of a 'hit' or a 'full amount'. A 'chuvada' is a 'hit' of rain.
The 'Que' Exclamation
Use 'Que chuvada!' when you want to comment on the weather quickly with a friend. It's a perfect social filler.
Feminine Agreement
Always make sure your adjectives end in 'a' when describing a chuvada, like 'chuvada fortE' (neutral) or 'chuvada passadA'.
Weather as Small Talk
In Portugal, complaining about a chuvada is a great way to bond with locals at a café.
Contenido relacionado
Más palabras de nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Al borde de; a punto de. Se usa para ubicaciones físicas o estados emocionales inminentes.
à distância
A2A distancia, de lejos.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2A la sombra. 'Prefiero estar a la sombra.' / 'El termómetro marca 40 grados a la sombra.'
à volta
A2« À volta » significa alrededor o en las cercanías. Se utiliza para describir un área general o un lugar cercano. Ejemplo: El café está <strong>à volta</strong> da praça. (El café está alrededor de la plaza.) También indica movimiento circular. Ejemplo: Vamos a dar una vuelta <strong>à volta</strong> do parque. (Vamos a dar una vuelta alrededor del parque.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Abatir / Talar (árbol). 2. Sacrificar (animal). 3. Deducir (impuestos). 'El leñador abatió el pino.' 'Podemos abatir los gastos.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2El 'abeto' es un árbol de hoja perenne con agujas planas, conocido comúnmente como abeto o pino blanco.