contrariedade
contrariedade en 30 segundos
- Contrariedade means annoyance or a setback caused by something going against your wishes.
- It is a feminine noun ('a contrariedade') and is often used in the plural ('contrariedades').
- It bridges the gap between an external obstacle and the internal feeling of frustration.
- Commonly used in professional, literary, and daily contexts to describe life's hurdles.
The Portuguese word contrariedade is a multifaceted noun that primarily captures the intersection of external obstacles and internal emotional response. At its core, it refers to a situation that goes against one's wishes, plans, or expectations, leading to a sense of frustration or annoyance. Think of it as the 'friction' of life—the things that don't go as planned and the specific type of irritation that arises from those setbacks. It is a B1-level word because while beginners might use simpler terms like 'problema' (problem) or 'tristeza' (sadness), an intermediate learner uses contrariedade to describe the specific nuance of being 'thwarted' or facing 'opposition.'
- Emotional State
- It describes the feeling of being 'put out' or mildly vexed when things do not go your way. It is less intense than anger but more specific than general unhappiness.
Ele não conseguiu esconder a sua contrariedade ao saber que o voo tinha sido cancelado.
In a second sense, contrariedade refers to the objective obstacle itself. If you are working on a project and the software crashes, that event is a contrariedade. In Portuguese, it is very common to use the plural form, contrariedades, to refer to the 'ups and downs' or the 'trials and tribulations' of daily life or a specific endeavor. It suggests a series of small but persistent hurdles that test one's patience.
- Objective Obstacle
- An event or circumstance that opposes a plan. For example, a sudden rainstorm during an outdoor wedding is a significant contrariedade.
A vida é cheia de pequenas contrariedades que devemos aprender a superar com paciência.
Culturally, Portuguese speakers might use this word in professional settings to remain polite while expressing that they are unhappy with a decision. Instead of saying 'I am angry,' saying 'Sinto uma certa contrariedade' (I feel a certain annoyance/opposition) sounds more composed and intellectual. It is also a staple in literature and formal journalism to describe political opposition or social setbacks.
- Formal Opposition
- In legal or formal contexts, it can mean the act of contradicting or opposing an argument or a law.
A nova lei encontrou muita contrariedade por parte dos sindicatos.
To master this word, observe how it bridges the gap between the external world (the obstacle) and the internal world (the feeling). It is the perfect word for the 'annoyance of being blocked.' Whether it's a traffic jam, a rejected proposal, or a broken appliance, if it stands in your way and makes you sigh with irritation, it's a contrariedade.
Apesar das contrariedades iniciais, o projeto foi um sucesso absoluto.
Sua expressão de contrariedade revelava que ele não concordava com o plano.
Using contrariedade effectively requires understanding its grammatical environment. As a noun, it often follows verbs of expression or feeling, such as demonstrar (to demonstrate), sentir (to feel), expressar (to express), or causar (to cause). When you want to say something caused you annoyance, you would say: 'Isso me causou muita contrariedade.' This structure is very common in both spoken and written Portuguese.
- With Verbs of Emotion
- Verbs like 'esconder' (hide) or 'revelar' (reveal) are often used with contrariedade to describe facial expressions or body language.
Ela tentou disfarçar a sua contrariedade com um sorriso forçado.
Another vital usage is in the plural form, contrariedades, to describe life's difficulties. In this context, it often pairs with verbs like enfrentar (to face), superar (to overcome), or sofrer (to suffer/undergo). For instance, 'Enfrentamos várias contrariedades durante a viagem' (We faced several setbacks during the trip). This usage highlights the external nature of the word, focusing on the obstacles rather than just the internal feeling.
- The Plural 'Setbacks'
- In the plural, it refers to a series of unfortunate events or obstacles that hinder progress.
O empresário superou todas as contrariedades para abrir sua loja.
In more formal or literary Portuguese, contrariedade can be used to describe the logical contradiction between two ideas. While 'contradição' is more common for this, contrariedade adds a layer of 'being contrary.' You might see this in philosophical or legal texts: 'Houve uma contrariedade de interesses' (There was a conflict/contrariety of interests). This emphasizes that the interests were moving in opposite directions.
- Formal Conflict
- Used to describe opposing forces, interests, or arguments in a formal debate or legal case.
A contrariedade entre os depoimentos das testemunhas confundiu o juiz.
Finally, consider the adjective form contrariado. While our focus is the noun, knowing the adjective helps reinforce the noun's meaning. If someone is 'contrariado,' they are in a state of 'contrariedade.' You will often hear: 'Ele saiu da sala muito contrariado' (He left the room very annoyed/upset). This connection helps you see the word as part of a larger family of terms dealing with opposition and frustration.
Não deixe que uma pequena contrariedade estrague o seu dia inteiro.
A contrariedade dele era óbvia para todos na reunião.
In the real world of Portuguese speakers, contrariedade is a word that straddles the line between everyday frustration and formal reporting. You are likely to hear it in several distinct contexts. First, in the news or media, journalists use it to describe the reaction of public figures to unfavorable events. If a politician loses a vote, the news might report: 'O ministro expressou sua contrariedade com o resultado' (The minister expressed his annoyance/opposition to the result). It sounds more objective and professional than saying he was 'mad.'
- In the Media
- Used to describe the formal displeasure or the setbacks faced by public figures, companies, or governments.
O telejornal destacou a contrariedade dos passageiros com o atraso dos trens.
Secondly, in the workplace, contrariedade is the 'safe' word for professional frustration. If a project is delayed or a budget is cut, managers will speak of 'lidar com as contrariedades' (dealing with setbacks). It frames the problem as an external challenge to be overcome, rather than a personal failure. It’s a word of resilience in a corporate environment. If you are in a meeting in Lisbon or São Paulo and things aren't going well, using this word shows you have a high level of linguistic and emotional intelligence.
- Professional Context
- Refers to project delays, resource shortages, or strategic shifts that cause difficulties for the team.
Precisamos de um plano de contingência para qualquer contrariedade que possa surgir.
Thirdly, you'll find it in literature and soap operas (novelas). In these settings, the word is used to describe the internal turmoil of characters. When a protagonist’s love interest marries someone else, the narrator might describe the 'profunda contrariedade' (deep frustration/grief) that the protagonist feels. It adds a touch of drama and weight to the emotion. It suggests that the character isn't just sad, but that the very fabric of their plans has been torn.
- Literature and Drama
- Used to elevate the description of a character's emotional state when their desires are thwarted by fate or other characters.
Nas páginas do romance, a contrariedade da heroína era quase palpável.
Finally, in academic or legal discussions, it refers to the logical or legal 'contrariety.' If a lawyer argues that a piece of evidence goes against the law, they might mention the 'contrariedade à lei.' This is the most technical use of the word. So, whether you are watching the news, reading a classic Portuguese novel, or sitting in a business meeting, contrariedade is the go-to word for the friction between what we want and what actually happens.
O advogado apontou a contrariedade fundamental entre as duas cláusulas do contrato.
Ninguém gosta de lidar com contrariedades logo pela manhã.
One of the most frequent mistakes English speakers make with contrariedade is treating it as a direct synonym for 'contradiction.' While they share a root, in Portuguese, contradição is used for logical inconsistencies (e.g., 'Your words contradict your actions'), whereas contrariedade is used for the feeling of annoyance or an external setback. If you say 'Houve uma contrariedade no que ele disse,' a native speaker might understand you mean he was annoyed, rather than he was inconsistent. Use contradição for logic and contrariedade for feelings and obstacles.
- Contrariedade vs. Contradição
- Contrariedade = Annoyance/Setback. Contradição = Logical inconsistency. Don't swap them!
Erro comum: 'Isso é uma contrariedade lógica' (Correct: 'Isso é uma contradição lógica').
Another mistake is regarding gender. Because it ends in '-dade', many learners mistakenly think it might be masculine because of the 'e' sound at the end, or they simply forget. It is always feminine: a contrariedade, muita contrariedade, as contrariedades. Matching the adjectives is crucial. You should say 'uma pequena contrariedade,' never 'um pequeno contrariedade.'
- Gender Agreement
- Always use feminine articles and adjectives. 'A contrariedade foi grande' (The setback was big).
A contrariedade inesperada mudou nossos planos para o fim de semana.
Learners also sometimes confuse contrariedade with contraste. While a 'contraste' is a difference between two things (like black and white), a contrariedade is a conflict or an annoyance. If you want to say 'The contrast between the two cities is huge,' do not use contrariedade. Use it only when there is a sense of 'going against' someone's will or a plan.
- Contrariedade vs. Contraste
- Contraste = Difference/Comparison. Contrariedade = Annoyance/Opposition.
Apesar da contrariedade inicial, ele acabou aceitando a proposta.
Finally, avoid overusing the word for very minor, silly things in informal settings. While not 'wrong,' saying 'Tive uma contrariedade porque acabou o leite' (I had a setback because the milk ran out) might sound a bit overly dramatic or 'posh' to a Brazilian friend. In that case, 'que chato' or 'que droga' might be more natural. Save contrariedade for when you want to be precise, professional, or express a more significant hurdle.
Evite o uso excessivo em situações triviais para não parecer excessivamente formal ou dramático.
O silêncio dele era um sinal claro de sua contrariedade.
When you want to expand your vocabulary beyond contrariedade, it's helpful to look at words that share its semantic space but offer different shades of meaning. The most common alternative is aborrecimento. While contrariedade implies an obstacle that causes annoyance, aborrecimento is more focused on the feeling of being bored or annoyed. You can have an 'aborrecimento' without an 'obstacle,' but a 'contrariedade' almost always stems from a specific conflict with your plans.
- Contrariedade vs. Aborrecimento
- Contrariedade: Annoyance from a setback. Aborrecimento: General annoyance or boredom.
Perder as chaves foi uma contrariedade; a espera no banco foi um aborrecimento.
Another strong alternative is obstáculo (obstacle). This word is purely objective. If a tree falls across the road, it is an obstáculo. It only becomes a contrariedade when you consider how it affects the person trying to drive down that road and the resulting frustration. Use obstáculo when you want to focus on the physical or logistical barrier, and contrariedade when you want to include the human element of annoyance.
- Contrariedade vs. Obstáculo
- Obstáculo: The thing in the way. Contrariedade: The situation of being blocked and the annoyance it causes.
O rio era um obstáculo natural; atravessá-lo sem barco foi uma grande contrariedade.
In formal contexts, oposição (opposition) is a close relative. While contrariedade can mean the state of being opposed, oposição is more active. If you 'express contrariedade,' you are showing you are unhappy. If you 'express oposição,' you are actively fighting against something. Contrariedade is often the internal state that leads to the external action of oposição.
- Contrariedade vs. Oposição
- Contrariedade: Feeling of being against something. Oposição: The act of being against something.
Sua contrariedade era visível, mas ele não ofereceu oposição formal ao projeto.
Finally, consider desgosto (displeasure/sorrow). This is much stronger and more emotional. A contrariedade is an annoyance; a desgosto is a deep disappointment or grief. If your favorite team loses a game, it's a contrariedade. If you lose a loved one, it's a desgosto. Choosing between these words allows you to accurately calibrate the 'emotional temperature' of your Portuguese.
Não confunda uma simples contrariedade passageira com um desgosto profundo.
A vida recompensa aqueles que sabem lidar com as contrariedades sem perder o entusiasmo.
How Formal Is It?
Dato curioso
The suffix '-dade' is the Portuguese equivalent of the Latin '-tas', which became '-ty' in English. This is why many Portuguese words ending in '-dade' look like English words ending in '-ty' (e.g., universidade/university).
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'n' as a full English 'n' instead of nasalizing the 'o'.
- Treating the 'r' as an English 'r' instead of a single tap.
- Misplacing the stress on the 'e' or 'ri'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize if you know 'contrary'.
Requires correct gender and plural agreement.
Nasal vowels and tapped 'r' can be tricky.
Clearly articulated in formal speech.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Feminine nouns ending in -dade
A contrariedade, a felicidade, a cidade.
Preposition 'com' after feelings
Sinto contrariedade COM o resultado.
Pluralization of words ending in -de
Contrariedade -> Contrariedades.
Position of adjectives
Uma contrariedade INESPERADA (Adjective usually follows noun).
Contractions with 'por'
Pela contrariedade (por + a).
Ejemplos por nivel
A pequena contrariedade não é um problema.
The small annoyance is not a problem.
Notice 'pequena' (small) is feminine to match 'contrariedade'.
Ela sente uma contrariedade.
She feels an annoyance.
Use 'uma' because the noun is feminine.
O café frio é uma contrariedade.
Cold coffee is an annoyance.
Simple subject-verb-complement structure.
Não gosto de contrariedade.
I don't like annoyance.
Direct object of the verb 'gostar de'.
A contrariedade passou rápido.
The annoyance passed quickly.
Verb 'passar' in the past tense.
É só uma contrariedade.
It's just an annoyance.
Using 'só' to minimize the problem.
Sinto muito pela contrariedade.
I'm very sorry for the annoyance.
'Pela' is the contraction of 'por' + 'a'.
A vida tem contrariedade.
Life has annoyance.
Abstract usage of the noun.
Tivemos uma contrariedade com o carro hoje.
We had a setback with the car today.
'Com o carro' specifies the source of the setback.
O atraso do trem foi uma grande contrariedade.
The train delay was a big annoyance.
'Grande' is an adjective that works for both genders.
Ela não gosta de pequenas contrariedades.
She doesn't like small setbacks.
Plural form 'contrariedades'.
O mau tempo causou contrariedade aos turistas.
The bad weather caused annoyance to the tourists.
Verb 'causar' requires an indirect object 'aos turistas'.
Espero que não haja nenhuma contrariedade na viagem.
I hope there isn't any setback on the trip.
Subjunctive mood 'haja' after 'espero que'.
Ele aceitou a contrariedade com paciência.
He accepted the setback with patience.
Adverbial phrase 'com paciência'.
A contrariedade de perder o ônibus é comum.
The annoyance of missing the bus is common.
'De perder' is an infinitive phrase acting as a modifier.
Tive muitas contrariedades esta semana.
I had many setbacks this week.
'Muitas' matches the feminine plural noun.
Ele demonstrou sua contrariedade ao ouvir a notícia.
He showed his annoyance upon hearing the news.
'Ao ouvir' means 'upon hearing' or 'when he heard'.
Apesar das contrariedades, o evento foi um sucesso.
Despite the setbacks, the event was a success.
'Apesar de' is a common prepositional phrase for contrast.
Sinto uma certa contrariedade com essa decisão.
I feel a certain annoyance with this decision.
'Certa' adds a layer of nuance, meaning 'a certain' or 'some'.
As contrariedades da vida nos tornam mais fortes.
Life's setbacks make us stronger.
Subject-verb agreement: 'contrariedades... tornam'.
Não deixe que uma contrariedade estrague o seu dia.
Don't let a setback ruin your day.
Imperative 'não deixe' followed by the subjunctive 'estrague'.
Houve uma contrariedade de planos no último momento.
There was a conflict of plans at the last moment.
'De planos' indicates what the conflict is about.
Ela falou com um tom de contrariedade.
She spoke with a tone of annoyance.
'Tom de' is a common collocation for describing voice.
Superar as contrariedades é parte do processo de aprendizagem.
Overcoming setbacks is part of the learning process.
Gerund-like use of the infinitive 'superar' as a subject.
A empresa enfrentou várias contrariedades financeiras este ano.
The company faced several financial setbacks this year.
Adjective 'financeiras' matches the feminine plural noun.
Sua contrariedade era visível, embora ele tentasse disfarçar.
His annoyance was visible, although he tried to hide it.
'Embora' triggers the imperfect subjunctive 'tentasse'.
O projeto seguiu adiante, sem grandes contrariedades.
The project moved forward without major setbacks.
'Sem' indicates the absence of something.
A contrariedade ao novo regulamento foi imediata.
The opposition to the new regulation was immediate.
Here, it means 'opposition' rather than just 'annoyance'.
Lidar com as contrariedades do dia a dia exige resiliência.
Dealing with daily setbacks requires resilience.
'Dia a dia' is an adverbial phrase meaning 'daily'.
Ele expressou sua profunda contrariedade com o veredito.
He expressed his deep annoyance with the verdict.
'Profunda' emphasizes the intensity of the feeling.
Qualquer contrariedade mínima o deixava irritado.
Any minimal setback made him irritated.
'Mínima' emphasizes how small the setback was.
As contrariedades diplomáticas atrasaram o acordo.
The diplomatic setbacks delayed the agreement.
'Atrasaram' is the past tense of 'atrasar' (to delay).
A contrariedade de interesses impediu a fusão das empresas.
The conflict of interests prevented the merger of the companies.
Formal usage meaning 'conflict' or 'clash'.
O autor descreve a contrariedade existencial do protagonista.
The author describes the protagonist's existential frustration.
Literary and abstract usage.
Houve uma clara contrariedade entre os depoimentos das testemunhas.
There was a clear contradiction between the witnesses' testimonies.
In formal contexts, it can overlap with 'contradiction'.
Apesar de toda a contrariedade, ela manteve a compostura.
Despite all the annoyance, she maintained her composure.
'Toda a' emphasizes the entirety of the feeling.
A contrariedade à lei resultou na anulação do contrato.
The opposition to the law resulted in the annulment of the contract.
Legal context meaning 'being contrary to'.
O filósofo discute a contrariedade como motor da mudança social.
The philosopher discusses opposition as a motor for social change.
Abstract philosophical usage.
Sua expressão de contrariedade era um comentário silencioso sobre a situação.
Her expression of annoyance was a silent commentary on the situation.
Metaphorical use of 'comentário silencioso'.
As sucessivas contrariedades minaram a confiança da equipe.
The successive setbacks undermined the team's confidence.
'Minaram' is a strong verb meaning 'undermined' or 'eroded'.
A contrariedade intrínseca à condição humana é um tema recorrente na obra.
The frustration intrinsic to the human condition is a recurring theme in the work.
'Intrínseca' is a high-level adjective meaning 'inherent'.
O diplomata navegou pelas contrariedades geopolíticas com maestria.
The diplomat navigated the geopolitical setbacks with mastery.
Metaphorical use of 'navegar' (to navigate).
A petição foi indeferida por contrariedade aos preceitos constitucionais.
The petition was denied for being contrary to constitutional precepts.
Highly technical legal language.
Sua vida foi uma sucessão de contrariedades superadas por uma vontade férrea.
His life was a succession of setbacks overcome by an iron will.
'Vontade férrea' is an idiom for a very strong will.
A contrariedade entre a teoria e a prática tornou-se evidente.
The conflict between theory and practice became evident.
Common academic phrase.
O riso dele continha uma ponta de contrariedade amarga.
His laughter contained a hint of bitter annoyance.
'Ponta de' means 'a hint of' or 'a touch of'.
As contrariedades do destino são muitas vezes imprevisíveis.
The setbacks of fate are often unpredictable.
Poetic/philosophical personification of 'destino'.
Ela analisou a contrariedade dos argumentos com rigor lógico.
She analyzed the opposition of the arguments with logical rigor.
'Rigor lógico' is a high-level collocation.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Used to introduce a positive outcome after listing difficulties.
Apesar das contrariedades, chegamos a tempo.
— To manage or cope with setbacks or annoyances.
Ele sabe lidar com as contrariedades da profissão.
— Smoothly, without any problems or opposition.
A reunião transcorreu sem qualquer contrariedade.
— To show that one is annoyed or against something.
O chefe demonstrou contrariedade com os novos prazos.
— The minor frustrations of everyday life.
Não se estresse com as pequenas contrariedades diárias.
— One problem after another.
A viagem foi uma sucessão de contrariedades.
— Something that goes against legal principles.
Isso constitui uma contrariedade à lei vigente.
— With an expression that shows annoyance.
Ele olhou para o relógio com um ar de contrariedade.
— The reason why someone is annoyed or blocked.
A falta de verba foi a principal causa de contrariedade.
— To overcome the obstacles or frustrations.
Eles conseguiram vencer as contrariedades e venceram o jogo.
Se confunde a menudo con
Means logical inconsistency, not necessarily an annoyance or setback.
Means a difference between two things, not a conflict or annoyance.
This is usually an adjective (opposite) or a noun meaning 'the opposite'.
Modismos y expresiones
— To suddenly encounter a major setback.
No meio da obra, demos de frente com uma contrariedade estrutural.
colloquial— To suppress one's annoyance and keep going.
Ele teve que engolir a contrariedade e aceitar as ordens.
neutral— To be in a phase where everything seems to go wrong.
Parece que ele está de contrariedade com a vida ultimamente.
informal— To make a face that shows you are annoyed.
Não faça cara de contrariedade na frente dos convidados.
neutral— To live in a state of constant opposition or difficulty.
O artista viveu sob contrariedade durante a ditadura.
formal— A large number of problems happening at once.
A empresa enfrenta uma tempestade de contrariedades este mês.
metaphorical— To be so annoyed that you have to physically stop yourself from speaking.
Ela mordeu a língua de contrariedade ao ouvir o insulto.
informal— A recurring problem that one has become 'fond' of or used to.
Aquele computador lento é a minha contrariedade de estimação.
humorous— To struggle against constant opposition.
Ele passou a carreira nadando contra a contrariedade dos colegas.
metaphorical— To ignore the annoyance and focus on the task.
Vamos pôr de lado a contrariedade e focar na solução.
neutralFácil de confundir
Similar root and sound.
Contradição is logical; Contrariedade is emotional or situational.
Sua fala é uma contradição; sua atitude me causa contrariedade.
Both mean annoyance.
Aborrecimento is broader; Contrariedade implies a specific obstacle.
O tédio é um aborrecimento; a multa é uma contrariedade.
Both refer to problems.
Obstáculo is the thing; Contrariedade is the situation/feeling.
A pedra é um obstáculo; tropeçar nela é uma contrariedade.
Both mean setback.
Revés is more serious and formal, like a defeat.
A derrota nas eleições foi um duro revés.
Both mean unhappiness.
Desgosto is much deeper, often related to grief or extreme disappointment.
Perder o emprego foi uma contrariedade; perder o pai foi um desgosto.
Patrones de oraciones
Tive uma contrariedade com [coisa].
Tive uma contrariedade com o meu celular.
Apesar da contrariedade, [resultado positivo].
Apesar da contrariedade, terminamos o projeto.
Isso causou muita contrariedade a [pessoa].
Isso causou muita contrariedade ao diretor.
[Pessoa] não escondeu sua contrariedade.
O jogador não escondeu sua contrariedade ao ser substituído.
Houve uma contrariedade de [interesses/planos].
Houve uma contrariedade de interesses na negociação.
Em contrariedade com [lei/regra]...
Em contrariedade com as normas, ele agiu sozinho.
Uma sucessão de contrariedades [verbo].
Uma sucessão de contrariedades atrasou o lançamento.
A contrariedade intrínseca a [conceito]...
A contrariedade intrínseca à burocracia estatal é frustrante.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in professional and written Portuguese; moderate in daily speech.
-
O contrariedade
→
A contrariedade
Nouns ending in '-dade' are always feminine.
-
Isso é uma contrariedade lógica.
→
Isso é uma contradição lógica.
Use 'contradição' for logic, 'contrariedade' for annoyance/setbacks.
-
Sinto contrariedade de você.
→
Sinto contrariedade com você.
The correct preposition for annoyance with someone/something is 'com'.
-
Muito contrariedade
→
Muita contrariedade
Adjectives must agree with the feminine noun.
-
Ele está contrariedade.
→
Ele está contrariado.
Use the adjective 'contrariado' to describe a person's state.
Consejos
Learn the Plural
We often face many problems, so 'contrariedades' is used more often than the singular in many contexts.
Check Gender
Always pair it with feminine adjectives: 'muita contrariedade', 'pequena contrariedade'.
Professional Tone
Use it in workplace emails to sound professional while expressing that something isn't right.
Travel Situations
It's the perfect word for flight delays, lost luggage, or bad weather during a trip.
Internal vs External
Remember it can mean the 'thing' that happened or the 'feeling' you have about it.
Use 'Com'
When you are annoyed WITH something, use the preposition 'com': 'Contrariedade com o resultado'.
Literary Feel
It's a great word for creative writing to describe a character's frustration with fate.
Not Just Anger
It's less about 'exploding' and more about the 'friction' of things not working out.
Contrary Plans
Associate it with 'contrary'—when reality is contrary to your plans.
Daily Reflection
At the end of the day, list two 'contrariedades' you had to practice the word.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Contrary' + 'Dad'. Imagine a 'Contrary Dad' who says 'no' to everything you want to do. His opposition is your 'contrariedade'.
Asociación visual
Imagine a person trying to walk forward while a strong wind (opposition) blows against them, making them look annoyed.
Word Web
Desafío
Try to identify three 'contrariedades' you faced today and describe them using the word in a sentence.
Origen de la palabra
From the Latin 'contrarietas', which stems from 'contrarius' (opposite, contrary). It entered Portuguese through the evolution of Latin into Vulgar Latin and then Old Portuguese.
Significado original: The state of being opposite or in conflict.
Romance (Latin-based).Contexto cultural
It is a neutral to formal word; it is not offensive, but using it for very trivial things might sound sarcastic or overly dramatic.
English speakers often use 'setback' or 'annoyance'. 'Contrariedade' covers both but feels slightly more formal.
Practica en la vida real
Contextos reales
Travel
- Atraso no voo
- Perda de bagagem
- Contrariedade na alfândega
- Mudança de itinerário
Work
- Corte de orçamento
- Prazo apertado
- Contrariedade com o chefe
- Projeto cancelado
Daily Life
- Trânsito parado
- Chuva inesperada
- Pequenas contrariedades
- Mau humor
Legal/Politics
- Contrariedade à lei
- Oposição ao governo
- Conflito de interesses
- Veto presidencial
Relationships
- Discussão boba
- Falta de acordo
- Sentir-se contrariado
- Diferença de opinião
Inicios de conversación
"Você já teve alguma grande contrariedade em uma viagem?"
"Como você costuma lidar com as pequenas contrariedades do dia a dia?"
"Qual foi a última contrariedade que você enfrentou no trabalho?"
"Você acha que as contrariedades nos tornam pessoas mais fortes?"
"Você prefere ignorar ou confrontar uma contrariedade?"
Temas para diario
Descreva uma situação recente em que você sentiu muita contrariedade. O que aconteceu?
Escreva sobre um objetivo que você alcançou apesar de enfrentar várias contrariedades.
Como a sua reação às contrariedades mudou ao longo dos anos?
Reflexão: Por que as pequenas contrariedades às vezes nos irritam mais do que os grandes problemas?
Imagine um dia perfeito, sem nenhuma contrariedade. Como ele seria?
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is always feminine: 'a contrariedade'. All Portuguese nouns ending in '-dade' are feminine.
'Problema' is general. 'Contrariedade' specifically implies that something went against your plans and caused annoyance.
Yes, but it sounds a bit more 'educated' or 'refined' than saying 'chateação' or 'problema'.
The plural 'contrariedades' is the most accurate translation for 'setbacks' in most contexts.
Only in very formal, legal, or logical contexts. Usually, 'contradição' is the word for contradiction.
Causar, sentir, expressar, demonstrar, superar, and enfrentar are the most common.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning.
Yes, 'contrariado' (annoyed/upset) and 'contrário' (opposite).
Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'. Just vibrate the 'o' through your nose.
Yes, it's considered intermediate because it adds precision to describing emotions and situations.
Ponte a prueba 180 preguntas
Escreva uma frase usando 'contrariedade' e 'viagem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'I feel a certain annoyance with this' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância de superar as contrariedades.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'apesar das contrariedades' em uma frase sobre trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase formal usando 'contrariedade de interesses'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a expressão facial de alguém que sente contrariedade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Life is full of small setbacks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o tempo e contrariedade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o adjetivo 'contrariado' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'causar contrariedade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre contrariedade e contradição em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'He expressed deep annoyance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um projeto e contrariedades.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sem contrariedade' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The opposition to the law was clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'sucessão de contrariedades'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre um encontro cancelado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tom de contrariedade' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Don't let setbacks ruin your day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um político e contrariedade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'contrariedade' enfatizando a sílaba tônica.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I had a setback' em português.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é uma contrariedade para um amigo.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Despite the setbacks' com boa entonação.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a palavra em uma frase sobre o trânsito.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'She showed her annoyance'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique o plural: 'contrariedades'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A certain annoyance' em português.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a palavra para falar de um voo atrasado.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'No setbacks'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Life's setbacks' em português.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a frase: 'Sinto muita contrariedade com isso'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A minor annoyance'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'contrariedade' em um contexto profissional.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'He is annoyed' usando o adjetivo.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a nasalização: 'con-'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Conflict of interests'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Overcoming setbacks'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Visible annoyance'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a palavra em uma frase sobre o tempo.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique a palavra: 'A vida é cheia de contrariedades.'
Qual sentimento o falante expressa? 'Que contrariedade esse atraso!'
Identifique o gênero da palavra ouvida: 'A contrariedade foi grande.'
Ouça a frase: 'Ele estava contrariado.' Qual é a classe gramatical de 'contrariado'?
O que aconteceu segundo o áudio? 'Houve uma contrariedade de planos.'
Ouça e escreva a última palavra: 'Sinto uma profunda ____.'
A frase ouvida foi positiva ou negativa? 'Apesar das contrariedades, vencemos.'
Quantas sílabas você ouve em 'contrariedade'?
Identifique o plural na frase: 'As contrariedades são muitas.'
Qual é o tom de voz do falante ao dizer 'contrariedade'?
Ouça: 'Contrariedade à lei.' Isso é formal ou informal?
O falante está feliz? 'Sua contrariedade era óbvia.'
Qual é a preposição usada? 'Contrariedade com o resultado.'
Ouça a frase e identifique o sinônimo: 'Tive um aborrecimento hoje.'
A frase 'Sem contrariedade' significa o quê?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'contrariedade' is your go-to term for the 'friction' of life. Whether you are describing a personal annoyance or a professional setback, it conveys a sophisticated sense of being thwarted. Example: 'Apesar das contrariedades, ela terminou o trabalho.'
- Contrariedade means annoyance or a setback caused by something going against your wishes.
- It is a feminine noun ('a contrariedade') and is often used in the plural ('contrariedades').
- It bridges the gap between an external obstacle and the internal feeling of frustration.
- Commonly used in professional, literary, and daily contexts to describe life's hurdles.
Learn the Plural
We often face many problems, so 'contrariedades' is used more often than the singular in many contexts.
Check Gender
Always pair it with feminine adjectives: 'muita contrariedade', 'pequena contrariedade'.
Professional Tone
Use it in workplace emails to sound professional while expressing that something isn't right.
Travel Situations
It's the perfect word for flight delays, lost luggage, or bad weather during a trip.
Contenido relacionado
Más palabras de emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Conmocionado o afectado. El país quedó conmocionado por la tragedia.
abalar
A2Conmover o sacudir profundamente. El terremoto abaló los cimientos del edificio.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1De manera abatida o desalentada. Se utiliza para describir acciones realizadas con falta de ánimo o tras un gran golpe emocional.
abatido
A2Se siente abatido por la pérdida de su amigo.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2Abiertamente; sin ocultar nada, de forma pública.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.