deter
deter en 30 segundos
- Deter is a formal Portuguese verb meaning to stop, delay, or detain someone or something, often used in legal or official contexts.
- It is an irregular verb that follows the conjugation of 'ter', making it essential to learn the 'detive' and 'detém' patterns.
- The reflexive form 'deter-se' is frequently used to mean 'to dwell on' or 'to focus on' a specific topic during analysis.
- Commonly heard in news reports regarding police actions or in professional settings discussing the mitigation of negative trends like inflation.
The Portuguese verb deter is a multifaceted gem in the Lusophone linguistic crown. At its core, it functions as a more formal and precise cousin to the common verb 'parar' (to stop). While 'parar' is the everyday choice for stopping a car or ending a conversation, deter carries a weight of intentionality, authority, and physical restraint. It originates from the Latin 'detinere', a combination of 'de-' (away/down) and 'tenere' (to hold), literally meaning to hold someone or something back from its intended path or state of motion.
- Physical Obstruction
- In a physical sense, to deter is to place a barrier or exert force to prevent movement. Think of a dam detaining water or a soldier detaining an enemy at the border.
As autoridades conseguiram deter o avanço das chamas antes que atingissem a aldeia.
Beyond simple physical stopping, deter is the standard legal term for 'to arrest' or 'to detain'. When the police take someone into custody, they do not simply 'parar' them; they 'detêm' them. This nuance is vital for news consumption and formal interactions. If you hear a news report about a suspect, the word used will almost certainly be a form of deter.
- Abstract Delay
- In abstract contexts, it refers to slowing down progress or preventing a process from unfolding. It is frequently used in business and economics regarding inflation or growth.
Nada pode deter uma ideia cujo tempo chegou.
Furthermore, the reflexive form deter-se is used when someone stops themselves to focus on something. In academic or analytical writing, an author might 'deter-se' on a specific point, meaning they will dwell on it or analyze it in detail. This usage elevates your Portuguese from basic communication to sophisticated discourse.
- Possession and Control
- In very formal contexts, it can also mean to possess or hold a title or power (e.g., 'deter o poder'), though 'possuir' is more common for general ownership.
O suspeito foi detido para interrogatório pela Polícia Judiciária.
Precisamos deter a queda das vendas no próximo trimestre.
To summarize, deter is your go-to verb when you want to describe an action of stopping that involves authority, physical containment, or deep intellectual focus. It is more than just 'halting'; it is 'holding back' or 'holding in place'. Mastery of this verb signals a transition from A2 to B1 levels of proficiency, as it shows you are beginning to grasp the nuances of formal and legalistic Portuguese vocabulary.
Using deter correctly requires an understanding of its irregular conjugation and its various syntactic roles. Because it is a derivative of the verb 'ter', it inherits all the complexities of that verb. For example, in the present tense, 'he stops' is 'ele detém' (with a circumflex accent to distinguish from the singular, though 'ter' uses 'tem' and 'têm'). This morphological relationship is the most important rule for any learner.
- Direct Object Usage
- When used transitively, deter takes a direct object—the thing or person being stopped. No preposition is needed between the verb and the object.
O exército tentou deter o avanço inimigo na fronteira norte.
One of the most common sentence structures involves the police or judicial system. In these cases, deter is often used in the passive voice or the preterite tense. 'A polícia deteve o ladrão' (The police detained the thief). Note the spelling: 'deteve', not 'deteu'. This is a frequent error even among native speakers who forget the 'ter' root conjugation.
- Reflexive Construction
- When you want to say 'to stop oneself' or 'to linger over', use deter-se. This is often followed by the preposition 'em' or 'a'.
Não vou deter-me em detalhes irrelevantes durante esta apresentação.
In business contexts, deter is used to describe the mitigation of negative trends. 'Deter a inflação' or 'deter a perda de clientes'. Here, it suggests a strategic intervention rather than a physical blockade. The verb implies that without action, the trend would continue indefinitely.
- The Future Subjunctive
- Since it follows 'ter', the future subjunctive is 'detiver'. 'Se a polícia o detiver...' (If the police detain him...).
Se não detivermos a poluição agora, o futuro será sombrio.
Finally, consider the usage in medical contexts. A doctor might try to 'deter uma hemorragia' (stop a hemorrhage). This highlights the verb's utility in urgent, high-stakes situations where 'parar' might sound too casual. By using deter, you emphasize the effort and necessity behind the action of stopping.
O novo medicamento promete deter a progressão da doença.
Always pay attention to the subject-verb agreement in the plural present tense: 'Eles detêm' (They stop). The circumflex accent is mandatory in European Portuguese and Brazilian Portuguese to differentiate the plural from the singular 'Ele detém', although in the case of 'deter', both singular and plural carry accents (acute for singular, circumflex for plural), unlike 'ter' which is 'tem' (singular) and 'têm' (plural).
You are most likely to encounter deter in formal environments. It is a staple of 'Jornal Nacional' in Brazil or 'Telejornal' in Portugal. When news anchors report on crime, they will say, 'O suspeito foi detido em flagrante' (The suspect was detained in the act). It sounds professional and objective, whereas 'pegar' (to catch) or 'prender' (to arrest/lock up) can sometimes sound more colloquial or aggressive depending on the context.
- The Legal System
- Lawyers and judges use this word constantly. A 'mandado de detenção' is an arrest warrant. In court, a judge might ask if there are grounds to 'deter' a defendant.
A polícia tem o dever de deter qualquer atividade ilícita.
In academic circles, particularly in the humanities, professors and researchers use the reflexive deter-se. During a lecture on history, a professor might say, 'Vamos nos deter um pouco mais no século XVIII' (Let's dwell a bit more on the 18th century). This indicates a shift from a broad overview to a detailed analysis. If you use this in an essay, you will immediately impress your instructors.
- Corporate Reports
- Annual reports and business meetings frequently feature this verb when discussing risks or negative trends. 'Estratégias para deter a concorrência' (Strategies to stop the competition).
In literature, deter is used to create a sense of dramatic pause. An author might describe a character who 'deteve o olhar na paisagem' (fixed their gaze on the landscape). It implies a moment of contemplation or being struck by beauty, which 'olhou' (looked) fails to capture. It suggests the character's movement was physically arrested by what they saw.
Ao ver a antiga casa, ele deteve-se por um instante, mergulhado em memórias.
Environmental and social activism also utilize the word. Slogans like 'Deter as Alterações Climáticas' (Stop Climate Change) appear on posters and in speeches. Here, it takes on a global, urgent tone, calling for a collective effort to halt a massive, looming force. It sounds more powerful and formal than 'parar'.
- Sporting Commentary
- While 'parar' is common, a commentator might say a defender 'conseguiu deter o ataque' to sound more technical and descriptive of a difficult defensive maneuver.
O guarda-redes foi fundamental para deter o avanço do avançado adversário.
In summary, if you are reading a newspaper, watching the news, attending a university lecture, or reading a novel, deter will appear as a sophisticated way to describe the act of stopping, holding, or dwelling. It is less common in casual street slang but essential for any professional or academic context in the Portuguese-speaking world.
The most frequent mistake learners (and even some native speakers) make with deter involves its conjugation. Because it is an irregular verb derived from 'ter', people often try to conjugate it as if it were a regular '-er' verb. This leads to errors that can make your Portuguese sound unpolished or incorrect.
- Conjugation Errors
- The most common error is saying 'deteu' instead of 'deteve' for the past tense (Pretérito Perfeito). Just as you say 'ele teve' (he had), you must say 'ele deteve' (he detained).
Errado: A polícia deteu o suspeito. Correto: A polícia deteve o suspeito.
Another tricky area is the present tense accentuation. In Portuguese, 'ele detém' (singular) and 'eles detêm' (plural) both have accents, which is different from 'ele tem' (no accent) and 'eles têm' (accent). Forgetting the accent in 'detém' is a common spelling mistake. The acute accent (´) is for singular, and the circumflex (^) is for plural.
- Confusion with 'Parar'
- Learners often use deter in contexts where 'parar' is more appropriate. You don't 'deter' a car at a red light in casual speech; you 'para' the car. Using deter there sounds overly dramatic or robotic.
Não diga 'Eu detive de falar'. Diga 'Eu parei de falar'.
There is also the 'Future Subjunctive' trap. People often say 'se a polícia deter' instead of the correct 'se a polícia detiver'. Since it follows 'ter' (se eu tiver), it must be 'detiver'. This is a high-level grammar point that distinguishes fluent speakers from beginners. Mastery of the 'tiver' root in all derivatives (manter, conter, reter, deter) is essential.
- Preposition Mistakes
- When using the reflexive 'deter-se', learners often forget the 'em' or 'a'. You 'detém-se EM algo' (you dwell ON something). Using it without a preposition can change the meaning or sound incomplete.
Deveríamos deter-nos nos pontos principais do contrato.
Finally, avoid confusing deter with 'detestar' (to hate). While they look slightly similar at the start, they have zero semantic connection. It seems obvious, but in the heat of a conversation, a beginner might mix them up due to the 'det-' prefix. Always associate deter with 'holding' (ter), and you will stay on the right track.
Portuguese has several verbs that mean 'to stop' or 'to hold', and choosing the right one depends entirely on the context. Deter is just one part of a family of verbs that describe various types of cessation and restraint. Understanding its neighbors will help you refine your vocabulary and avoid repetitive language.
- Deter vs. Parar
- 'Parar' is the general term for stopping. It is used for cars, rain, talking, or working. 'Deter' is more formal and implies a more active or authoritative restraint. You 'para' at a stop sign, but a wall 'detém' a flood.
O carro parou, mas a polícia deteve o condutor.
Another close relative is reter. While deter means to stop something from moving further, 'reter' means to keep something in your possession or to hold it back. You 'retém' information in your memory or 'retém' taxes from a paycheck. 'Deter' is more about the act of stopping the flow, while 'reter' is about keeping what has been stopped.
- Deter vs. Impedir
- 'Impedir' means 'to prevent'. While deter often happens after something has started (stopping it in its tracks), 'impedir' often happens before it starts. 'Deter a hemorragia' (stop the bleeding that is happening) vs. 'Impedir o acidente' (prevent the accident from happening at all).
Não conseguimos impedir a chuva, mas o telhado deteve a água.
In a legal context, prender is a very common alternative. 'Prender' means to arrest or to lock up. While 'detido' is the state of being held for questioning or temporarily, 'preso' usually implies a more permanent arrest or imprisonment. In news reports, 'detido' is often the initial stage, and 'preso' comes after a judge's decision.
- Deter vs. Sustar
- 'Sustar' is a very formal term used specifically for stopping payments or legal effects, like 'sustar um cheque' (to stop a check). It is much narrower than 'deter'.
O juiz sustou a ordem, o que deteve a demolição do prédio.
Finally, atrasar means 'to delay'. While deter can mean to delay, 'atrasar' is strictly about time. You 'atrasa' a meeting, but you 'detém' a person. If you say 'o trânsito me deteve', it sounds more formal and descriptive of being physically held back than 'o trânsito me atrasou', which just means you are late.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'deter' in English actually comes from a different Latin root, 'deterre' (to frighten away), while the Portuguese 'deter' is closer in meaning to the English 'detain'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the first 'e' like an English 'ee'. It should be more like 'eh' or reduced.
- Failing to stress the final syllable.
- Confusing the pronunciation with the English word 'deter', which has a different vowel sound.
- In PT-PT, making the first 'e' too open; it should be very closed.
- Pronouncing the final 'r' too strongly like an American 'r'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize if you know the root 'ter', but appears in complex formal texts.
Hard to conjugate correctly because of its irregular 'ter' root.
The nasal sounds and irregular past tense can be tricky in fast speech.
Clearly audible but can be confused with other 'ter' derivatives.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Irregular conjugation of verbs ending in -ter
Eu detive, tu detiveste, ele deteve (like ter: tive, tiveste, teve).
Accentuation in present tense derivatives
Ele detém (acute) vs. Eles detêm (circumflex).
Future Subjunctive formation from the preterite root
Se eu detiver (from detive).
Reflexive pronoun placement
Deter-se (Portugal) vs. Se deter (Brazil).
Passive voice with past participle
O suspeito foi detido.
Ejemplos por nivel
O muro pode deter a água.
The wall can stop the water.
Simple present tense using 'pode' + infinitive.
Eu vou deter a bola.
I am going to stop the ball.
Future with 'ir' + infinitive.
Deter o carro é importante.
Stopping the car is important.
Infinitive used as a noun.
O herói quer deter o vilão.
The hero wants to stop the villain.
Verb 'querer' followed by infinitive.
A porta detém o vento.
The door stops the wind.
Third person singular present: detém.
Eles detêm o brinquedo.
They stop the toy.
Third person plural present: detêm.
Não podemos deter o tempo.
We cannot stop time.
Negative sentence with 'poder'.
O guarda vai deter o homem.
The guard is going to stop the man.
Future with 'ir' + infinitive.
A polícia deteve o ladrão ontem.
The police detained the thief yesterday.
Preterite tense: deteve.
Eu me detive para ler o mapa.
I stopped to read the map.
Reflexive preterite: me detive.
O trânsito deteve o autocarro.
Traffic stopped the bus.
Subject-verb-object in preterite.
Eles se detiveram na frente da loja.
They stopped in front of the store.
Reflexive plural preterite: se detiveram.
Você detém o avanço do projeto?
Do you stop the progress of the project?
Question in present tense.
Nós detivemos a chuva com o guarda-chuva.
We stopped the rain with the umbrella.
First person plural preterite.
O cão detém o intruso.
The dog stops the intruder.
Present tense: detém.
Ela se deteve ao ouvir o barulho.
She stopped upon hearing the noise.
Reflexive preterite with 'ao' + infinitive.
O governo tenta deter a inflação este ano.
The government is trying to stop inflation this year.
Present tense describing an ongoing effort.
O suspeito foi detido para interrogatório.
The suspect was detained for questioning.
Passive voice: foi detido.
Não vamos nos deter em pequenos erros.
We are not going to dwell on small errors.
Reflexive future with 'ir' + nos deter.
A barragem deteve a inundação da cidade.
The dam stopped the city from flooding.
Preterite tense: deteve.
Se a polícia o detiver, chame um advogado.
If the police detain him, call a lawyer.
Future subjunctive: detiver.
Eles detiveram o fluxo de água na caneta.
They stopped the flow of water in the pipe.
Third person plural preterite.
O exército deteve o avanço das tropas inimigas.
The army stopped the advance of enemy troops.
Historical/formal preterite usage.
Espero que eles detenh am o problema logo.
I hope they stop the problem soon.
Present subjunctive: detenh am.
O juiz decidiu deter o processo por falta de provas.
The judge decided to stop the process due to lack of evidence.
Infinitive after 'decidiu'.
A empresa busca deter a queda nas vendas trimestrais.
The company seeks to halt the drop in quarterly sales.
Formal business context.
Deter-se-á a atenção nos aspetos técnicos do projeto.
Attention will be focused on the technical aspects of the project.
Mesoclisis (formal future): deter-se-á.
Embora o tenham detido, ele foi libertado mais tarde.
Although they detained him, he was released later.
Past subjunctive with 'embora'.
A vacina pode deter a propagação do vírus.
The vaccine can stop the spread of the virus.
Scientific/medical context.
O historiador deteve-se na análise dos documentos originais.
The historian dwelt on the analysis of the original documents.
Reflexive preterite for intellectual focus.
É essencial deter o desmatamento na Amazónia.
It is essential to stop deforestation in the Amazon.
Impersonal expression + infinitive.
Se não detivermos o aquecimento global, as consequências serão graves.
If we don't stop global warming, the consequences will be severe.
First person plural future subjunctive.
A narrativa detém-se frequentemente em descrições pormenorizadas.
The narrative frequently lingers on detailed descriptions.
Present tense reflexive in literary analysis.
O Estado detém o monopólio da violência legítima.
The State holds the monopoly on legitimate violence.
Formal political/sociological usage meaning 'to possess'.
Deteve o olhar no horizonte, como se procurasse uma resposta.
He fixed his gaze on the horizon, as if searching for an answer.
Poetic/literary preterite.
Nada deteve a sua ascensão meteórica ao poder.
Nothing stopped his meteoric rise to power.
Abstract preterite usage.
Caso a polícia o detivesse, ele teria um álibi pronto.
In case the police detained him, he would have an alibi ready.
Imperfect subjunctive expressing a hypothesis.
A crítica deteve-se na desconstrução do mito do herói.
The criticism focused on the deconstruction of the hero myth.
Reflexive preterite in academic context.
O autor detém uma vasta coleção de obras raras.
The author possesses a vast collection of rare works.
Usage meaning 'to own' or 'to hold'.
As medidas austeras detiveram o crescimento económico do país.
The austere measures halted the country's economic growth.
Economic/political preterite.
O filósofo detém-se sobre a efemeridade da existência humana.
The philosopher dwells upon the ephemerality of human existence.
High-level philosophical reflexive usage.
A complexidade do tema exige que nos detenhamos em cada detalhe.
The complexity of the theme requires that we dwell on every detail.
Subjunctive mood after a verb of requirement.
A sua prosa detém uma cadência quase hipnótica.
His prose possesses an almost hypnotic cadence.
Abstract usage meaning 'to have' or 'to possess'.
Deteve-se perante o abismo, ponderando a irreversibilidade do ato.
He stopped before the abyss, pondering the irreversibility of the act.
Literary/existential preterite usage.
O fluxo de consciência do autor não se detém por convenções gramaticais.
The author's stream of consciousness is not halted by grammatical conventions.
Reflexive negative present in literary theory.
Pudesse o tempo deter-se, e eu ficaria aqui para sempre.
Could time stop itself, and I would stay here forever.
Inverted imperfect subjunctive for poetic effect.
A investigação não se deteve perante as ameaças recebidas.
The investigation did not stop in the face of the threats received.
Reflexive preterite in a context of perseverance.
O detentor do título mundial deteve o fôlego antes do salto final.
The world title holder held his breath before the final jump.
Using both the noun 'detentor' and the verb 'deter'.
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To get bogged down in small, unimportant details during a discussion.
Não vamos nos deter em minúcias agora.
— A legal document authorizing the police to arrest someone.
O juiz emitiu um mandado de detenção.
— To hold one's breath, usually due to suspense or physical effort.
Ela deteve o fôlego ao ouvir o resultado.
— To stop something from improving or moving forward.
A falta de verbas deteve o progresso da obra.
— To hold one's tongue; to refrain from speaking.
Ele teve que deter a língua para não ser rude.
— To suppress a laugh in a serious situation.
Foi difícil deter o riso durante a cerimónia.
— To halt an opponent's progress in a conflict.
As defesas conseguiram deter o inimigo.
— To calm someone down or stop their anger from causing damage.
Suas palavras detiveram a fúria do patrão.
— A poetic phrase meaning to make a moment last forever.
Quem me dera poder deter o tempo!
Se confunde a menudo con
A beginner might confuse these due to the 'det-' prefix, but detestar means to hate.
Means to deteriorate or get worse; unrelated to stopping.
Means to detect or find something; often confused in fast speech.
Modismos y expresiones
— To stop in the middle of an action or sentence, often due to hesitation.
Ele começou a falar, mas deteve-se a meio.
neutral— To perform a difficult task of stopping a natural or inevitable force.
Tentar mudar a opinião dele é como deter as águas.
literary— To fixate on something visually with great intensity.
Deteve o olhar no horizonte infinito.
literary— To wait in intense anticipation.
A plateia deteve o fôlego durante o salto.
neutral— To refrain from taking an action, especially a punitive or violent one.
O rei deteve a mão e perdoou o prisioneiro.
formal— An alternative to 'tapar o sol com a peneira', meaning to try to hide a glaring problem with a futile gesture.
Tentar deter o escândalo assim é como deter o sol com a peneira.
informal— To attempt to stop the inevitable aging or passage of time.
Ninguém consegue deter a marcha do tempo.
poetic— To stop a problem at its very beginning before it can grow.
Precisamos deter o mal pela raiz.
neutral— To be easily distracted or stopped by trivial things.
Ele não se detém por nada quando quer algo.
neutralFácil de confundir
Both are derivatives of 'ter' and involve keeping something.
Deter is about stopping motion or arresting. Reter is about keeping something you already have or preventing it from leaving.
A polícia deteve o carro (stopped it). O banco reteve o dinheiro (kept it).
Both imply restraint.
Conter is about keeping something inside limits or within a container. Deter is about stopping progress along a path.
A caixa contém livros. O muro deteve a lama.
Basic meaning is the same.
Parar is general and casual. Deter is formal, authoritative, or implies physical force/restraint.
Pare de falar! A polícia deteve o manifestante.
Both are used in legal contexts.
Prender is 'to arrest' or 'to lock up' (more permanent). Deter is 'to detain' (often temporary or initial).
Ele foi detido para interrogatório e depois preso.
Both mean to stop.
Sustar is strictly for legal or financial orders (checks, payments). Deter is for physical or abstract progress.
Sustei o pagamento. Detivemos o avanço da doença.
Patrones de oraciones
O [sujeito] detém o [objeto].
O muro detém a água.
A polícia deteve o [suspeito].
A polícia deteve o ladrão.
Não vamos nos deter em [detalhes].
Não vamos nos deter em detalhes agora.
Se não [verbo]mos, nada vai deter o [problema].
Se não agirmos, nada vai deter o fogo.
[Sujeito] detém o monopólio de [algo].
A empresa detém o monopólio de energia.
Pudesse o [sujeito] deter-se, [condicional].
Pudesse o tempo deter-se, eu seria feliz.
Eu me detive para [verbo].
Eu me detive para descansar.
O suspeito foi detido por [causa].
O suspeito foi detido por roubo.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in formal writing and news; moderately common in speech.
-
Using 'deteu' instead of 'deteve'.
→
A polícia deteve o suspeito.
Deter follows the conjugation of 'ter'. Since the past of 'ter' is 'teve', the past of 'deter' must be 'deteve'.
-
Saying 'ele detem' without the accent.
→
Ele detém o poder.
In Portuguese, derivatives of 'ter' and 'vir' always require an acute accent in the 3rd person singular present.
-
Using 'deter' for simple everyday stops like a car at a light.
→
Eu parei no sinal.
'Deter' is too formal for casual everyday actions. 'Parar' is the correct choice here.
-
Forgetting the preposition after 'deter-se'.
→
Vamos nos deter nos resultados.
When meaning 'to dwell on', the reflexive 'deter-se' requires the preposition 'em' (nos = em + os).
-
Using 'deter' to mean 'to discourage' (like the English deter).
→
Isso me desencorajou.
The Portuguese 'deter' means to stop or detain, not necessarily to discourage someone from doing something through fear.
Consejos
Think of 'Ter'
Whenever you conjugate 'deter', just conjugate 'ter' and add 'de-' to the front. If you know 'eu tive', you know 'eu detive'. This works for every single tense.
Formal Stop
Use 'deter' in your writing to sound more sophisticated. Instead of 'O governo parou a crise', write 'O governo deteve a crise'.
Watch the Accents
Remember: ele detém (singular) and eles detêm (plural). The accents are mandatory and help distinguish the number of people performing the action.
Detido vs Preso
If you are reading the news, 'detido' means they are being held. They might be released soon. 'Preso' usually means they are going to jail.
Reflexive Use
Use 'deter-se em' when you want to tell your reader you are about to explain something in great detail. It shows you are a serious writer.
Stress the End
The stress is always on the 'ter' part. de-TER. Never stress the first syllable.
Physical Barriers
Use 'deter' for physical things like walls, dams, or shields. It implies the object is strong enough to resist a force.
No 'Deteu'
Avoid saying 'deteu' at all costs. It is the most common 'gringo' mistake with this verb. Always use 'deteve'.
Emergency Use
In medical emergencies, 'deter' is used for stopping bleeding (hemorragia). It's a vital word to know in a hospital setting.
Detain = Deter
The English word 'detain' is the best way to remember 'deter'. They are cognates and share the same Latin ancestor.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'de-ter' as 'de-holding'. You are 'holding' (ter) something 'down' or 'away' (de-).
Asociación visual
Imagine a police officer holding a suspect by the arm—they are 'detendo' the person using their authority.
Word Web
Desafío
Write three sentences using 'deter': one about the police, one about a physical object, and one using the reflexive 'deter-se'.
Origen de la palabra
From the Latin 'detinere', which is a compound of 'de-' (from/away) and 'tenere' (to hold). This origin explains why it is conjugated like 'ter' in Portuguese.
Significado original: To hold back, keep away, or delay.
Romance (Latin root).Contexto cultural
Be careful when using 'detido' to refer to people; in some contexts, it can be a sensitive topic related to human rights or political history.
English speakers often confuse 'deter' with the English 'deter' (to discourage). In Portuguese, 'deter' is more about the physical or legal act of stopping/detaining.
Practica en la vida real
Contextos reales
Police and Crime
- deter o suspeito
- ser detido em flagrante
- mandado de detenção
- resistir à detenção
Academic Writing
- deter-se na análise
- deter-se sobre o tema
- sem nos determos em
- deter a atenção
Business and Economics
- deter a inflação
- deter a queda de lucros
- deter a concorrência
- deter o avanço do mercado
Physical Actions
- deter o fluxo
- deter a hemorragia
- deter o movimento
- deter a queda
Time and Progress
- deter o tempo
- deter o progresso
- deter o envelhecimento
- deter a marcha
Inicios de conversación
"Você acha que é possível deter o aquecimento global a tempo?"
"A polícia deveria ter o poder de deter qualquer pessoa sem provas?"
"Em que parte deste livro você gostaria de se deter mais um pouco?"
"O que mais te detém quando você está tentando aprender português?"
"Você já se deteve para observar as estrelas esta semana?"
Temas para diario
Escreva sobre um momento em que você teve que deter suas emoções para ser profissional.
Descreva uma situação em que a polícia deteve alguém injustamente em um filme que você viu.
Se você pudesse deter o tempo por um dia, o que você faria com essas horas extras?
Reflita sobre um tópico acadêmico no qual você gostaria de se deter por vários meses de pesquisa.
Como podemos deter a propagação de notícias falsas nas redes sociais?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, 'deter' is an irregular verb. It is a derivative of the verb 'ter' (to have). This means it follows the exact same irregular conjugation patterns as 'ter'. For example, the past tense is 'detive' (I detained) and 'deteve' (he/she detained), just like 'tive' and 'teve'.
While both mean 'to stop', 'parar' is neutral and used for everyday actions like stopping a car. 'Deter' is more formal and implies authority, physical restraint, or a strategic halt. You would use 'deter' when the police arrest someone or when a dam stops a flood.
In the present tense, it is: eu detenho, tu deténs, ele detém, nós detemos, vós detendes, eles detêm. Notice the accents on 'deténs', 'detém', and 'detêm', which are crucial for correct spelling and pronunciation.
The reflexive form 'deter-se' means to stop oneself or to dwell on something. In an academic context, it means to focus intensely on a particular detail or topic. For example, 'Vou deter-me neste ponto' means 'I am going to dwell on this point'.
Yes, in very formal or legal contexts, 'deter' can mean to hold or possess something like power, a title, or information. For example, 'Ele detém o recorde mundial' (He holds the world record).
No, 'deteu' is a common mistake. Because 'deter' follows 'ter', the correct third-person singular preterite form is 'deteve' (like 'teve'), not 'deteu'.
'Detido' usually refers to someone being held temporarily for questioning or just after being caught. 'Preso' is a more general and often more permanent term for being arrested or in prison. In news reports, 'detido' is the more professional, initial term.
No. When it means 'to stop' or 'to detain', it is a direct transitive verb: 'A polícia deteve o homem'. However, when used reflexively as 'deter-se', it usually takes the preposition 'em' or 'a': 'Ele deteve-se na análise'.
It is pronounced with the stress on the last syllable: de-TER. In Portugal, the first 'e' is very closed/reduced, while in Brazil, it is more clearly pronounced as 'eh'.
It is an 'arrest warrant'. It is the official legal document that allows police to 'deter' (detain) a person.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence using 'deter' to describe the police arresting a criminal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deter-se' in a sentence about studying a specific topic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Portuguese why it's important to 'deter a inflação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'deter' in the future subjunctive (se + detiver).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence about a natural disaster being stopped by a barrier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about stopping time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural form 'detêm' in a sentence about government power.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'deter a hemorragia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character stopping to look at the sea using 'deter-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'detenção'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'deter' and 'parar' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deter' to describe a military action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a car being stopped by a roadblock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deter' in the present subjunctive (espero que... detenh am).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about someone holding their breath.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deter' to talk about economic growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an unstoppable person using 'indetível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a moment of hesitation using 'deter-se a meio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deter' to describe a dam's function.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the 1st person singular 'detenho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'deter' focusing on the final stress.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The police detained the thief' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I stopped to look at the flowers' using 'deter-se'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'detém' and 'detêm' aloud.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nothing can stop me' in Portuguese using 'deter'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'detivemos' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must stop inflation' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If you stop him...' using the future subjunctive.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The suspect was detained' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will dwell on this point' using 'deter-me'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'detenção' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They hold the power' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dam stopped the water' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He stopped in the middle of the street'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I held my breath' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The vaccine stops the virus'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't dwell on details'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He holds the world record'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'detiveram' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The traffic stopped us'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'A polícia deteve o suspeito.' What did the police do?
Listen: 'Nada detém o progresso.' Is progress being stopped?
Listen: 'Deteve-se para descansar.' Why did the person stop?
Listen: 'O governo quer deter a inflação.' What is the goal?
Listen: 'Ele detém o poder absoluto.' What kind of power does he have?
Listen: 'Foi detido por roubo.' Why was he detained?
Listen: 'Deteve o fôlego por um minuto.' How long did he hold his breath?
Listen: 'A barragem deteve a inundação.' What was stopped?
Listen: 'Não nos vamos deter aqui.' Are they going to stay?
Listen: 'O suspeito detinha uma arma.' What did the suspect have?
Listen: 'Deter-se-á a análise nos custos.' What is the focus of the analysis?
Listen: 'A chuva deteve a partida.' Did the game start?
Listen: 'Eles detiveram o avanço inimigo.' Who was stopped?
Listen: 'O detento foi libertado.' Is the person still in jail?
Listen: 'Deteve o riso na igreja.' Where was the person?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Deter is the sophisticated, authoritative version of 'parar'. Use it for legal arrests, stopping major progress (like a fire or inflation), or when you want to 'dwell on' a topic in writing. Example: 'A polícia deteve o suspeito' (The police detained the suspect).
- Deter is a formal Portuguese verb meaning to stop, delay, or detain someone or something, often used in legal or official contexts.
- It is an irregular verb that follows the conjugation of 'ter', making it essential to learn the 'detive' and 'detém' patterns.
- The reflexive form 'deter-se' is frequently used to mean 'to dwell on' or 'to focus on' a specific topic during analysis.
- Commonly heard in news reports regarding police actions or in professional settings discussing the mitigation of negative trends like inflation.
Think of 'Ter'
Whenever you conjugate 'deter', just conjugate 'ter' and add 'de-' to the front. If you know 'eu tive', you know 'eu detive'. This works for every single tense.
Formal Stop
Use 'deter' in your writing to sound more sophisticated. Instead of 'O governo parou a crise', write 'O governo deteve a crise'.
Watch the Accents
Remember: ele detém (singular) and eles detêm (plural). The accents are mandatory and help distinguish the number of people performing the action.
Detido vs Preso
If you are reading the news, 'detido' means they are being held. They might be released soon. 'Preso' usually means they are going to jail.
Contenido relacionado
Aprende en contexto
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2Voy a la escuela a pie todos los días. Es mejor ir a pie.
abarrotado
A2Lleno hasta la capacidad; abarrotado o repleto. Se usa para lugares, vehículos o contenedores que no tienen más espacio.
abastecer
A2Abastecer o suministrar algo necesario, como combustible a un vehículo.
abertura
A2Apertura; la acción de comenzar o abrir algo.
acertado
A2Fue una decisión muy acertada (acertada).
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2Un accidente es un evento inesperado y desafortunado que a menudo causa daño o lesiones. La palabra se usa en muchos contextos, desde accidentes automovilísticos hasta accidentes laborales.
acolá
A2Allá, aquel lugar. 'El pueblo está acolá.'