grau
grau en 30 segundos
- Grau is a masculine noun meaning degree, grade, or level.
- It measures temperature (Celsius) and geometric angles (90°).
- It describes family closeness (primo de 1º grau) and academic titles.
- In Brazil, 'dar um grau' is common slang for improving or cleaning something.
The Portuguese word grau is a versatile noun that primarily translates to 'degree', 'grade', or 'level' in English. Its usage spans across scientific, academic, familial, and everyday contexts, making it an essential term for any learner reaching the A2 level. At its core, it represents a specific point or stage within a measurable scale or a hierarchical system. Whether you are discussing the sweltering heat of a Rio de Janeiro summer, the complexity of a geometric angle, or the depth of a family relationship, grau is the word you will reach for. It functions as a unit of measurement for temperature and angles, but it also describes the intensity of feelings or the classification of grammatical forms.
- Temperature and Science
- In the context of weather and physics, it refers to the units on a thermometer. Brazil and Portugal use the Celsius scale, so you will frequently hear 'graus Celsius'.
A temperatura hoje vai chegar aos trinta graus.
Beyond the physical sciences, grau is used to define the intensity of abstract concepts. For instance, one might speak of the 'grau de dificuldade' (degree of difficulty) of a task or the 'grau de parentesco' (degree of kinship) between two people. In the legal and genealogical sense, it distinguishes between immediate family and more distant relatives. A 'primo de primeiro grau' is a first cousin, emphasizing the proximity in the family tree. This hierarchical application is also seen in academia, where 'grau acadêmico' refers to a degree like a Bachelor's or Master's, although 'diploma' or 'título' are also common synonyms depending on the specific context.
- Grammar and Linguistics
- In Portuguese grammar, 'grau' refers to the inflection of adjectives and nouns to show intensity or size, such as the 'grau comparativo' (comparative degree) or 'grau aumentativo' (augmentative degree).
In informal Brazilian Portuguese, the word has taken on a vibrant slang life. You might hear someone say they are going to 'dar um grau' in their car or house. In this context, it means to give something a thorough cleaning, a tune-up, or an improvement. Furthermore, in the world of urban motorcycling in Brazil, 'o grau' refers specifically to the act of performing a wheelie. This cultural shift from a rigid scientific unit to a dynamic slang term showcases the word's adaptability across different social strata and regions.
Preciso dar um grau no meu quarto antes da visita chegar.
- Mathematics
- Used to measure angles. A right angle is 'noventa graus' (90°). It is also used in algebra to describe the highest power of a variable in a polynomial.
To summarize, 'grau' is a fundamental building block of the Portuguese language. It allows speakers to quantify the world around them, from the literal heat of the sun to the metaphorical heat of an argument. Its presence in formal education, legal definitions, and street slang makes it a high-frequency word that rewards the learner with a deeper understanding of how Lusophone cultures categorize and measure intensity and hierarchy.
Using grau correctly requires understanding its role as a masculine noun. It is almost always preceded by an article (o, um) or a number. When used for temperature, it is pluralized if the number is greater than one, which is the most common mistake for beginners. For example, 'um grau' (1°) but 'dois graus' (2°). This rule applies consistently across all its meanings. Let's explore the various syntactic environments where this word thrives.
- Quantifying Intensity
- When describing how much of a quality something possesses, 'grau' is followed by the preposition 'de'.
O paciente apresenta um elevado grau de desidratação.
In the sentence above, 'elevado grau de' translates to 'a high degree of'. You can swap 'elevado' for 'baixo' (low), 'médio' (medium), or 'extremo' (extreme). This pattern is very common in medical, technical, and academic writing. It provides a formal way to measure non-physical attributes. Another frequent structure is 'em algum grau' or 'em certo grau', which means 'to some extent' or 'to a certain degree'. This is useful for qualifying statements where you don't want to be absolute.
- Family and Relationships
- To specify the closeness of a relative, use the ordinal numbers (primeiro, segundo, terceiro) with 'grau'.
Eles são primos de segundo grau, mas são muito próximos.
In everyday conversation, especially in Brazil, you will encounter the slang 'dar um grau'. This is a phrasal construction where 'grau' acts as the object of the verb 'dar' (to give). It implies an action of improvement or showing off. For example, 'Vou dar um grau na moto' could mean cleaning it until it shines or performing a stunt. Context is key here. If a chef says they will 'dar um grau' in a sauce, they mean they will refine the flavor or presentation.
- Vision and Health
- When visiting an ophthalmologist, 'grau' refers to diopters. 'Meu grau aumentou' means my eyesight got worse (the prescription strength increased).
Eu uso óculos com três graus de miopia.
Finally, consider the phrase 'grau de instrução'. This is a standard term found on official forms and job applications. It asks for your level of education. Options might include 'ensino médio completo' or 'ensino superior'. Using 'grau' here sounds professional and precise. It is important to note that while 'nível' can often replace 'grau', 'grau' is the preferred term when there is a formal scale or a specific unit involved.
Mastering the use of 'grau' involves recognizing these patterns. Whether you are measuring the physical world or the social one, the word provides a necessary scale. Pay attention to the prepositions that follow it—usually 'de'—and the adjectives that precede it, as they define the specific 'step' on the ladder you are describing.
The word grau is ubiquitous in the Lusophone world, appearing in environments ranging from the sterile halls of a hospital to the loud, sun-drenched streets of a Brazilian favela. Its meaning shifts subtly depending on the setting, and being able to identify these contexts will significantly boost your listening comprehension. Let's break down the most common places you will encounter this word in the wild.
- The Weather Forecast (A Previsão do Tempo)
- Every single day, news anchors in Lisbon, Luanda, and São Paulo use 'grau'. You will hear phrases like 'máxima de trinta graus' or 'a temperatura caiu cinco graus'.
Amanhã teremos um dia ensolarado com vinte e cinco graus.
In the classroom, 'grau' is a constant companion. In mathematics, teachers discuss 'ângulos de noventa graus' (90-degree angles). In Portuguese class, the focus shifts to 'grau dos adjetivos'. Students learn how to transform 'feliz' (happy) into 'felicíssimo' (extremely happy) using the 'grau superlativo absoluto sintético'. This grammatical usage is vital for passing exams and understanding the nuances of literary texts. Even in history, you might hear about 'parentesco de primeiro grau' regarding royal successions or legal inheritance.
- Medical and Optical Clinics
- If you go to an 'oftalmologista' (eye doctor), you will discuss the 'grau' of your lenses. If you are in a hospital, doctors might mention the 'grau' of a burn (e.g., queimadura de segundo grau).
Infelizmente, o paciente sofreu uma queimadura de terceiro grau.
In the workplace, specifically in HR and administration, 'grau' appears on forms. 'Grau de parentesco' is a standard question to avoid nepotism. 'Grau de instrução' or 'grau de escolaridade' is used to categorize your level of education. When you hear these terms, the speaker is looking for a formal classification. In a more abstract sense, a manager might praise a team for their 'alto grau de comprometimento' (high degree of commitment), using the word to quantify an intangible quality.
- The Streets and Social Media
- In informal Brazilian speech, 'grau' is often used to describe something that has been 'leveled up' or improved. 'Dei um grau no visual' means I improved my look or got a haircut.
Whether you are watching a soap opera (telenovela) where characters argue about their 'grau de amizade' or reading a technical manual about 'graus de inclinação', the word is a bridge between the precise and the colloquial. It is a word that helps Portuguese speakers organize their world into measurable steps, and hearing it will tell you exactly where on the scale a situation sits.
Even though grau seems straightforward, English speakers often trip over its specific Portuguese nuances. The most common errors involve pluralization, confusion with similar words like 'série' or 'nota', and the misuse of prepositions. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and avoid confusing your listeners.
- The Pluralization Trap
- In English, we say 'one degree' and 'two degrees'. In Portuguese, it is 'um grau' and 'dois graus'. Beginners often forget to add the 's' or, conversely, add it to 'um'.
Errado: Está vinte grau lá fora.
Correto: Está vinte graus lá fora.
Another frequent mistake is using 'grau' when you should use 'série' or 'ano' for school grades. In the US, a student might say 'I am in the 5th grade'. A direct translation using 'grau' ('Estou no quinto grau') is incorrect and sounds very dated or refers to a different educational system. Instead, use 'quinto ano' or 'quinta série'. 'Grau' in education is generally reserved for the broader levels: 'Primeiro Grau' (Elementary/Middle) and 'Segundo Grau' (High School), though even these terms have been largely replaced by 'Ensino Fundamental' and 'Ensino Médio' in Brazil.
- Confusing 'Grau' with 'Nível'
- While often interchangeable, 'grau' is for specific scales (temperature, angles, kinship), while 'nível' is for general levels (water level, difficulty level, game level).
Errado: O grau do mar subiu.
Correto: O nível do mar subiu.
English speakers also struggle with the phrase 'to some degree'. They might try to translate it literally as 'para algum grau'. The correct Portuguese idiom is 'em algum grau' or 'até certo ponto'. Prepositions are notoriously tricky, and 'grau' is no exception. Remember that intensity usually takes 'de' (grau de...), while location on a scale often takes 'em' (em alto grau).
- Misunderstanding Slang
- If you are in Portugal, 'dar um grau' might not be understood the same way as in Brazil. Using Brazilian slang in a formal Portuguese setting can also be a mistake.
By keeping these distinctions in mind—especially the difference between 'grau' (scale unit), 'nota' (test result), and 'série' (school year)—you will avoid the most common errors that mark someone as a beginner. Precision with 'grau' reflects a higher 'grau de fluência' in your Portuguese journey.
While grau is a powerful word, Portuguese offers several alternatives that might be more precise depending on the context. Knowing when to use 'nível', 'patamar', 'extensão', or 'intensidade' will help you vary your vocabulary and express complex ideas more clearly. Let's compare these terms to see where they overlap and where they diverge.
- Grau vs. Nível
- 'Grau' is a unit on a scale. 'Nível' is a horizontal plane or a general stage of progress. You have a 'grau' of temperature, but a 'nível' of Portuguese (A1, A2, etc.).
Meu nível de estresse está alto, mas o grau de febre é baixo.
In the example above, 'nível' describes a general state of stress, while 'grau' refers to a specific measurement of fever. Another word to consider is patamar. This word literally means a 'landing' on a staircase. Metaphorically, it refers to a plateau or a high level of achievement. If a company reaches a new 'patamar de vendas', it has reached a new, stable high point. 'Grau' wouldn't fit here because it doesn't imply that sense of a stable platform.
- Grau vs. Extensão
- 'Extensão' refers to the physical or metaphorical reach or size of something. 'Grau' is about the 'how much', while 'extensão' is about the 'how far'.
Não sabemos a extensão do dano, mas o grau de perigo é alto.
For academic contexts, while 'grau' is used for the level (Bachelor's, etc.), the word diploma or título is often used when referring to the physical document or the honor itself. In geometry, 'grau' is the only word for 1/360th of a circle, but in other contexts, you might use medida (measure). For example, 'A medida do ângulo' (The measure of the angle).
- Register and Nuance
- 'Grau' is neutral. 'Escalão' is more formal or military/sport-related (e.g., 'escalões de idade' for age groups in sports). 'Ranking' is used for competitive lists.
In summary, choose 'grau' when you are dealing with a measurable scale, a specific unit, or a formal hierarchy like kinship or academic levels. Choose 'nível' for progress or general states, 'patamar' for plateaus of achievement, and 'extensão' for the scope of an issue. This nuanced selection will make your Portuguese sound sophisticated and precise.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'degrau' (stair step) comes from the same Latin root, literally meaning 'of the step'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it like 'gray' (English influence).
- Making the 'r' too guttural (like French) when it should be a light tap.
- Pronouncing the 'u' as a full 'oo' sound instead of a glide.
- Confusing the 'au' sound with the 'ou' sound in 'pouco'.
- Not opening the 'a' enough.
Nivel de dificultad
Easy to recognize due to English cognates like 'grade' or 'degree'.
Requires remembering the plural 'graus' and correct prepositions.
Pronunciation of 'au' needs practice to sound native.
Very common in weather and news, easy to pick out.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Plural of nouns ending in 'au'
grau -> graus, pau -> paus
Comparison of Adjectives
Grau comparativo de superioridade: mais alto que.
Superlative forms
Grau superlativo absoluto sintético: felicíssimo.
Agreement with numbers
Um grau (singular), dois graus (plural).
Preposition 'de' after 'grau'
Grau de dificuldade, grau de pureza.
Ejemplos por nivel
Hoje está um grau lá fora.
Today it is one degree outside.
Note that 'grau' is singular because the number is one.
A água ferve a cem graus.
Water boils at one hundred degrees.
Plural 'graus' is used for numbers greater than one.
O ângulo tem noventa graus.
The angle has ninety degrees.
Common use in basic geometry.
Quantos graus está em Lisboa?
How many degrees is it in Lisbon?
Interrogative sentence using 'quantos' for plural.
O café está a muitos graus.
The coffee is at many degrees (very hot).
Informal way to say something is very hot.
A temperatura subiu um grau.
The temperature rose one degree.
Verb 'subir' (to rise) often goes with 'grau'.
Não gosto de zero graus.
I don't like zero degrees.
In Portuguese, 'zero' is usually followed by the plural 'graus'.
O sol tem muitos graus de calor.
The sun has many degrees of heat.
Basic descriptive sentence.
Ele é meu primo de primeiro grau.
He is my first-degree cousin.
Ordinal number 'primeiro' used with 'grau' for kinship.
Qual é o grau de dificuldade deste exercício?
What is the degree of difficulty of this exercise?
Using 'grau de' to quantify an abstract quality.
Eu preciso de óculos com dois graus.
I need glasses with two degrees (diopters).
Specific use of 'grau' for vision prescriptions.
O triângulo tem três ângulos de sessenta graus.
The triangle has three sixty-degree angles.
Technical use in basic math.
Ela tem um alto grau de inteligência.
She has a high degree of intelligence.
Adjective 'alto' modifying 'grau'.
O médico disse que a febre é de um grau.
The doctor said the fever is of one degree (above normal).
Medical context for temperature.
Este é o grau comparativo do adjetivo.
This is the comparative degree of the adjective.
Introduction to grammatical terminology.
O terreno tem um pequeno grau de inclinação.
The land has a small degree of inclination.
Describing physical geography.
Vou dar um grau na minha bicicleta hoje.
I'm going to give my bike a 'degree' (tune-up/clean) today.
Brazilian slang 'dar um grau'.
Ele obteve o grau de mestre em economia.
He obtained the master's degree in economics.
Formal academic usage.
A queimadura foi de segundo grau.
The burn was second-degree.
Medical classification.
Concordo com você em certo grau.
I agree with you to a certain degree.
Idiomatic expression 'em certo grau'.
O grau de parentesco entre eles é distante.
The degree of kinship between them is distant.
Formal description of relationships.
O motorista deu um grau na moto e saiu.
The rider did a wheelie on the bike and left.
Specific Brazilian slang for a motorcycle stunt.
O crime foi classificado como de primeiro grau.
The crime was classified as first-degree.
Legal terminology.
Precisamos aumentar o grau de segurança do prédio.
We need to increase the degree of security of the building.
Quantifying an abstract necessity.
O grau de instrução exigido para a vaga é superior.
The level of education required for the position is higher education.
Formal term for educational level.
A função polinomial é de terceiro grau.
The polynomial function is of the third degree.
Mathematical term for powers.
Houve um elevado grau de abstenção nas eleições.
There was a high degree of abstention in the elections.
Formal political reporting.
O adjetivo está no grau superlativo absoluto.
The adjective is in the absolute superlative degree.
Advanced grammatical classification.
A empresa atingiu um novo grau de maturidade.
The company reached a new degree of maturity.
Metaphorical use in business.
O álcool tem noventa e seis graus de pureza.
The alcohol has ninety-six degrees of purity.
Chemical measurement.
O grau de parentesco impede que ele seja testemunha.
The degree of kinship prevents him from being a witness.
Legal application regarding family.
O projeto exige um alto grau de especialização.
The project requires a high degree of specialization.
Describing professional requirements.
A análise revela um grau de complexidade sem precedentes.
The analysis reveals an unprecedented degree of complexity.
Academic/Formal register.
Em último grau, a decisão cabe ao diretor.
In the last resort, the decision lies with the director.
Idiom 'em último grau' meaning 'ultimately'.
O texto apresenta um baixo grau de literariedade.
The text presents a low degree of literariness.
Literary criticism terminology.
A variância depende dos graus de liberdade do sistema.
The variance depends on the degrees of freedom of the system.
Scientific/Statistical usage.
O réu agiu com um dolo de primeiro grau.
The defendant acted with first-degree intent.
Specific legal nuance.
A discussão atingiu um grau de agressividade insuportável.
The discussion reached an unbearable degree of aggressiveness.
Describing emotional intensity.
O conceito de 'grau zero' foi explorado por Barthes.
The concept of 'zero degree' was explored by Barthes.
Philosophical/Literary reference.
O grau de parentesco colateral deve ser verificado.
The collateral degree of kinship must be verified.
Technical genealogical term.
A hermenêutica jurídica exige um fino grau de discernimento.
Legal hermeneutics requires a fine degree of discernment.
Highly formal/Academic register.
O grau de entropia do sistema tende a aumentar.
The degree of entropy of the system tends to increase.
Physics/Thermodynamics context.
A subjetividade é elevada ao enésimo grau na sua obra.
Subjectivity is raised to the nth degree in his work.
Idiom 'ao enésimo grau' (to the nth degree).
O estatuto define os graus de hierarquia eclesiástica.
The statute defines the degrees of ecclesiastical hierarchy.
Formal/Religious context.
Não há grau de parentesco que justifique tal privilégio.
There is no degree of kinship that justifies such privilege.
Ethical/Legal discussion.
O autor utiliza o grau aumentativo para fins satíricos.
The author uses the augmentative degree for satirical purposes.
Linguistic analysis.
A precisão do GPS é de poucos graus de erro.
The GPS precision has a few degrees of error.
Technical measurement.
A proposta foi rejeitada em grau de recurso.
The proposal was rejected at the appeal level.
Specific legal phrase 'em grau de recurso'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
In English 'grade' means 'nota' (test) or 'série' (school year). 'Grau' is for scales.
'Nível' is for general levels; 'grau' is for specific units or hierarchies.
'Degrau' is a physical step on a staircase; 'grau' is an abstract step on a scale.
Modismos y expresiones
— To fix, clean, or improve something; also to perform a motorcycle wheelie.
Vou dar um grau na casa antes da festa.
informal (Brazil)— A state of neutrality or the very beginning of a scale.
Estamos no grau zero da negociação.
academic/formal— To be promoted or to advance in a hierarchy.
Ele subiu de grau na empresa.
neutral— Relatives who are not in a direct line (like cousins).
Primos são parentes em grau colateral.
legal— In the final analysis or as the most extreme option.
Em último grau, pediremos ajuda ao governo.
neutral— The point where no more can be absorbed or added.
O mercado atingiu um grau de saturação.
business/science— Specifically to perform a wheelie on a motorcycle.
Ele sabe puxar o grau muito bem.
slang (Brazil)Fácil de confundir
Both translate to 'grade' in English.
'Nota' is for evaluation (test scores), 'grau' is for measurement units.
Minha nota foi 10, mas a temperatura era de 10 graus.
Both can refer to school levels.
'Série' is the specific year (5th grade), 'grau' is the broad level (Primary/Secondary).
Estou na oitava série do primeiro grau.
Both mean 'level'.
'Nível' is a position relative to a surface or progress; 'grau' is a unit on a scale.
O nível da água e o grau de calor.
Both relate to academic degrees.
'Título' is the name of the honor; 'grau' is the level of the achievement.
Ele tem o grau de doutor e o título de professor.
Both imply a 'step'.
'Passo' is a physical movement; 'grau' is a metaphorical or scalar step.
Um passo à frente, um grau a mais.
Patrones de oraciones
Está [number] graus.
Está vinte graus.
É meu [relative] de [ordinal] grau.
É meu primo de primeiro grau.
Vou dar um grau em [noun].
Vou dar um grau no carro.
Em certo grau, [sentence].
Em certo grau, eu entendo.
O grau de [noun] é [adjective].
O grau de risco é alto.
Em último grau, [sentence].
Em último grau, nós sairemos.
Atingir o grau de [noun].
Atingir o grau de excelência.
[Noun] ao enésimo grau.
Perfeccionismo ao enésimo grau.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high in daily life, science, and education.
-
Eu estou no quinto grau.
→
Eu estou no quinto ano.
In school contexts, 'ano' or 'série' is used for specific grades.
-
Está dez grau.
→
Está dez graus.
Numbers greater than one require the plural 'graus'.
-
Qual é a sua grade?
→
Qual é a sua nota?
English 'grade' (score) is 'nota' in Portuguese.
-
Ele é meu primo de primeiro nível.
→
Ele é meu primo de primeiro grau.
Kinship uses 'grau', not 'nível'.
-
Para algum grau, eu concordo.
→
Em certo grau, eu concordo.
The preposition for 'to a degree' is 'em'.
Consejos
Plural Rule
Always add 's' to 'grau' for numbers other than 1. 'Zero graus' is the standard in Brazil.
Motorcycle Slang
In Brazil, 'o grau' is a huge subculture. If you see '244' or 'grau e corte', it's about motorcycle stunts.
Vision
When buying glasses, 'grau' is the only word used for the prescription strength.
Degrees
While 'grau' means degree, the ceremony is called 'colação de grau'.
Temperature
You don't need to say 'Celsius' every time; it's implied in Portuguese-speaking countries.
To some extent
Use 'em certo grau' to sound more sophisticated in debates.
Kinship
Use 'grau' to explain complex family relations in legal contexts.
Angles
In technical drawings, 'grau' is the standard unit of measure.
Cleaning
'Dar um grau na casa' is a very common way to say you're going to clean the house well.
Formal Forms
Look for 'Grau de Instrução' on any Brazilian job application.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'grade' or a 'gradient'. Both words share the same root and imply a scale or steps.
Asociación visual
Imagine a thermometer with steps (degraus) leading up to a high temperature.
Word Web
Desafío
Try to use 'grau' in three different ways today: one for weather, one for a family member, and one for a task's difficulty.
Origen de la palabra
From the Latin word 'gradus', which means 'step', 'pace', or 'stage'.
Significado original: A physical step or a position in a sequence.
Romance (Indo-European)Contexto cultural
Be careful using the slang 'dar um grau' in very formal Portuguese environments, as it can sound uneducated or overly informal.
English speakers often use 'grade' for school years, but Portuguese uses 'ano'. This is a major point of confusion.
Practica en la vida real
Contextos reales
Weather
- Quantos graus está?
- Está trinta graus.
- A temperatura caiu.
- Máxima de dez graus.
Family
- Primo de primeiro grau.
- Grau de parentesco.
- Parente próximo.
- Árvore genealógica.
Education
- Grau acadêmico.
- Grau de instrução.
- Ensino de segundo grau.
- Diploma de graduação.
Health
- Grau de miopia.
- Febre de um grau.
- Queimadura de terceiro grau.
- Grau de dor.
Slang
- Dar um grau.
- Puxar o grau.
- Ficou no grau.
- Dá um grau aí.
Inicios de conversación
"Quantos graus está fazendo na sua cidade hoje?"
"Você tem algum primo de primeiro grau que mora perto de você?"
"Qual é o seu grau de instrução atual?"
"Você já precisou dar um grau no seu computador porque ele estava lento?"
"Você usa óculos? Qual é o seu grau?"
Temas para diario
Descreva o clima da sua cidade hoje usando a palavra 'grau'.
Fale sobre o seu grau de parentesco com a pessoa mais importante da sua vida.
Quais são os seus objetivos para atingir um novo grau acadêmico ou profissional?
Explique uma situação em que você teve que 'dar um grau' em algo que estava quebrado.
Como o grau de dificuldade de aprender português mudou para você desde o início?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, for test scores use 'nota'. For school years like '5th grade', use 'quinto ano' or 'quinta série'. 'Grau' is only used for broad educational levels like 'Ensino de 1º Grau'.
It is a masculine noun: 'o grau', 'um grau', 'os graus'.
You say 'trinta graus'. Remember to pluralize 'grau' because the number is greater than one.
It's a very common slang. It can mean to clean something, to fix something up, to improve your appearance, or to do a wheelie on a motorcycle.
Use 'grau'. For example: 'Eu tenho dois graus de miopia' (I have two diopters of nearsightedness).
It refers to immediate family or first-degree relatives, like parents and children. However, 'primo de primeiro grau' specifically means first cousin.
Yes, just like in English. A right angle is 'um ângulo de noventa graus'.
In all Portuguese-speaking countries, it refers to Celsius. If you mean Fahrenheit, you must specify: 'graus Fahrenheit'.
'Grau' is usually a unit on a fixed scale (like a thermometer). 'Nível' is more general, like your 'nível de português' or the 'nível do mar'.
The most natural way is 'em certo grau' or 'até certo ponto'.
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence about the weather using 'graus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your education level using 'grau de instrução'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the slang 'dar um grau' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain your relationship to a cousin using 'grau'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a difficult task using 'grau de dificuldade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'em certo grau' to express a qualified opinion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an angle in a triangle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Mention an academic degree you have or want.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a medical situation using 'grau'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ao enésimo grau' to describe a personality trait.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'grau' and 'nota' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a car that needs a 'grau'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'grau de parentesco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'grau de pureza' in a sentence about gold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a steep hill using 'grau de inclinação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'em último grau' in a complex sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a vision problem using 'grau'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'grau comparativo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a high-risk situation using 'grau de risco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) using 'grau' three times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell me the current temperature in your city.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you have any first-degree cousins? Tell me about them.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is your highest academic degree?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What do you need to 'dar um grau' in your life right now?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a 90-degree angle in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the difficulty of learning Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you wear glasses? What is your 'grau'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you feel about zero-degree weather?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the 'grau de parentesco' between you and your uncle?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you saw someone 'puxar o grau' on a bike.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is there a high 'grau de risco' in your job?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the boiling point of water in degrees?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'em certo grau' in a sentence about technology.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is 'grau de instrução'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's 25 degrees' with perfect pronunciation.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'queimadura de primeiro grau'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'grau de pureza' of something.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the 'grau superlativo' of 'grande'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'ao enésimo grau' to describe your hunger.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'em último grau' mean to you?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'A temperatura máxima hoje será de trinta e dois graus.' What is the max temp?
Listen: 'Eu tenho dois graus de astigmatismo no olho esquerdo.' What is the prescription?
Listen: 'Vou dar um grau na cozinha porque está uma bagunça.' What will the person do?
Listen: 'O grau de dificuldade da trilha é moderado.' How hard is the trail?
Listen: 'Eles são primos de segundo grau.' How are they related?
Listen: 'A água está a noventa graus, quase fervendo.' Is the water boiling yet?
Listen: 'O grau de instrução dela é doutorado.' What is her education level?
Listen: 'Houve um alto grau de abstenção na votação.' Did many people vote?
Listen: 'A inclinação da pista é de cinco graus.' What is the track's slope?
Listen: 'O paciente sofreu uma queimadura de primeiro grau.' Is it a deep burn?
Listen: 'Em último grau, a responsabilidade é do gerente.' Who is responsible?
Listen: 'O grau de pureza do metal é de 99%.' How pure is the metal?
Listen: 'O ângulo deve ser de quarenta e cinco graus.' What is the angle?
Listen: 'A colação de grau foi emocionante.' What event was it?
Listen: 'Ele é chato ao enésimo grau.' Is he a little annoying or very annoying?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'grau' is the essential Portuguese term for measuring intensity and hierarchy across scientific, social, and grammatical contexts. Example: 'A temperatura está em trinta graus' (The temperature is at thirty degrees).
- Grau is a masculine noun meaning degree, grade, or level.
- It measures temperature (Celsius) and geometric angles (90°).
- It describes family closeness (primo de 1º grau) and academic titles.
- In Brazil, 'dar um grau' is common slang for improving or cleaning something.
Plural Rule
Always add 's' to 'grau' for numbers other than 1. 'Zero graus' is the standard in Brazil.
Motorcycle Slang
In Brazil, 'o grau' is a huge subculture. If you see '244' or 'grau e corte', it's about motorcycle stunts.
Vision
When buying glasses, 'grau' is the only word used for the prescription strength.
Degrees
While 'grau' means degree, the ceremony is called 'colação de grau'.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de general
a cerca de
B1Significa 'a unos' o 'aproximadamente' al hablar de distancia o tiempo futuro.
à direita
A2A la derecha. Se usa para dar direcciones o indicar ubicación.
à esquerda
A2A la izquierda. Se usa para dar direcciones o describir una ubicación.
a fim de
A2A fin de; tener ganas de. 'Estudia a fin de aprobar.' / 'Tengo ganas de salir.'
à frente
A2En frente de; delante de. 'Ella está à frente del grupo.'
a frente
A2Al frente; delante.
À frente de
A2Delante de o al frente de. 'El coche está à frente de la casa' (El coche está delante de la casa).
a tempo
A2A tiempo, puntualmente. Indica que algo sucede dentro del plazo necesario.
à volta de
A2Alrededor de. Se usa para espacio (alrededor de la mesa) o aproximaciones (alrededor de las cinco).
abaixo
A1Debajo de; más abajo.