At the A1 level, you will primarily encounter 'grau' in the context of weather and basic temperature. You should learn how to say 'Está trinta graus' (It is thirty degrees) to describe the heat. You might also see it in very basic family descriptions, such as 'primo de primeiro grau', though this is more common at A2. The focus here is on the word as a unit of measurement. You should practice the plural form 'graus' because you will almost always use it with numbers higher than one. It is a fundamental word for daily survival conversations, especially in countries with extreme weather like Brazil or during the cold winters in Portugal. You don't need to worry about the abstract or grammatical meanings yet; just focus on the thermometer and the 's' at the end of the word.
As an A2 learner, you start to see 'grau' in more diverse settings. You will use it to describe the 'grau de dificuldade' of your Portuguese lessons or a task at work. This is also where you learn about 'graus de parentesco' (degrees of kinship) to describe your extended family more accurately. You will encounter 'grau' in basic geometry (angles) and when talking about your health, specifically fever or eye prescriptions. You should also be aware of the basic grammatical 'graus' of adjectives, like the comparative (mais alto que). At this level, you are moving from literal measurement to using 'grau' as a way to categorize and compare things in your environment. It becomes a tool for adding detail and precision to your descriptions.
At the B1 level, you begin to use 'grau' in more abstract and idiomatic ways. You will learn the common Brazilian slang 'dar um grau', which means to improve or clean something. You will also use 'grau' to discuss academic achievements, such as 'grau acadêmico'. In discussions, you might use phrases like 'em certo grau' (to a certain degree) to qualify your opinions and sound more nuanced. You will also encounter 'grau' in more complex medical or legal contexts, such as 'queimadura de segundo grau' (second-degree burn) or 'crime de primeiro grau'. Your understanding of the word shifts from a simple noun to a versatile component of many fixed expressions and professional terminologies. You should be comfortable using it to quantify intensity in various social and professional scenarios.
By B2, you should have a firm grasp of the technical and formal uses of 'grau'. This includes its role in advanced Portuguese grammar (superlativo absoluto, etc.) and its use in academic or scientific papers to describe 'graus de liberdade' (degrees of freedom) or 'graus de inclinação'. You will hear it in political and social discourse to describe the 'grau de desenvolvimento' (degree of development) of a country or the 'grau de satisfação' of the population. You should be able to distinguish between 'grau' and its synonyms like 'patamar' or 'nível' with high accuracy. You also understand the cultural weight of the word in different Lusophone regions, such as the specific motorcycle culture in Brazil. Your usage should be fluid, moving between formal reports and informal conversations without hesitation.
At the C1 level, 'grau' is a word you use with stylistic intent. You might use it in literary analysis to discuss the 'grau de subjetividade' of a narrator or in legal arguments to define the 'grau de culpabilidade' of a defendant. You are aware of rare and archaic uses of the word and can navigate complex idioms like 'em último grau' or 'grau zero' (as in Roland Barthes' 'Grau Zero da Escrita'). You understand the etymological roots (from Latin 'gradus') and how this influences its cognates in other Romance languages. Your ability to use 'grau' to create subtle shades of meaning—choosing it over 'nível' to imply a more rigid or scientific scale—is a hallmark of your advanced proficiency. You can also engage in deep cultural discussions about the evolution of the word's slang meanings in modern Brazil.
At the C2 level, your mastery of 'grau' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You use the word effortlessly in highly specialized fields, whether it's higher mathematics, complex legal statutes, or nuanced philosophical debates. You can play with the word's multiple meanings for rhetorical effect or humor. You are fully aware of the regional variations in its usage across the entire Lusophone world, from East Timor to Cape Verde. You can explain the historical shifts in the Portuguese educational system's use of '1º e 2º graus' versus the modern 'Ensino Fundamental e Médio'. For you, 'grau' is not just a vocabulary word; it is a precise instrument for measuring the world, expressing intensity, and navigating the complex social and linguistic hierarchies of the Portuguese-speaking world.

grau 30초 만에

  • Grau is a masculine noun meaning degree, grade, or level.
  • It measures temperature (Celsius) and geometric angles (90°).
  • It describes family closeness (primo de 1º grau) and academic titles.
  • In Brazil, 'dar um grau' is common slang for improving or cleaning something.

The Portuguese word grau is a versatile noun that primarily translates to 'degree', 'grade', or 'level' in English. Its usage spans across scientific, academic, familial, and everyday contexts, making it an essential term for any learner reaching the A2 level. At its core, it represents a specific point or stage within a measurable scale or a hierarchical system. Whether you are discussing the sweltering heat of a Rio de Janeiro summer, the complexity of a geometric angle, or the depth of a family relationship, grau is the word you will reach for. It functions as a unit of measurement for temperature and angles, but it also describes the intensity of feelings or the classification of grammatical forms.

Temperature and Science
In the context of weather and physics, it refers to the units on a thermometer. Brazil and Portugal use the Celsius scale, so you will frequently hear 'graus Celsius'.

A temperatura hoje vai chegar aos trinta graus.

Beyond the physical sciences, grau is used to define the intensity of abstract concepts. For instance, one might speak of the 'grau de dificuldade' (degree of difficulty) of a task or the 'grau de parentesco' (degree of kinship) between two people. In the legal and genealogical sense, it distinguishes between immediate family and more distant relatives. A 'primo de primeiro grau' is a first cousin, emphasizing the proximity in the family tree. This hierarchical application is also seen in academia, where 'grau acadêmico' refers to a degree like a Bachelor's or Master's, although 'diploma' or 'título' are also common synonyms depending on the specific context.

Grammar and Linguistics
In Portuguese grammar, 'grau' refers to the inflection of adjectives and nouns to show intensity or size, such as the 'grau comparativo' (comparative degree) or 'grau aumentativo' (augmentative degree).

In informal Brazilian Portuguese, the word has taken on a vibrant slang life. You might hear someone say they are going to 'dar um grau' in their car or house. In this context, it means to give something a thorough cleaning, a tune-up, or an improvement. Furthermore, in the world of urban motorcycling in Brazil, 'o grau' refers specifically to the act of performing a wheelie. This cultural shift from a rigid scientific unit to a dynamic slang term showcases the word's adaptability across different social strata and regions.

Preciso dar um grau no meu quarto antes da visita chegar.

Mathematics
Used to measure angles. A right angle is 'noventa graus' (90°). It is also used in algebra to describe the highest power of a variable in a polynomial.

To summarize, 'grau' is a fundamental building block of the Portuguese language. It allows speakers to quantify the world around them, from the literal heat of the sun to the metaphorical heat of an argument. Its presence in formal education, legal definitions, and street slang makes it a high-frequency word that rewards the learner with a deeper understanding of how Lusophone cultures categorize and measure intensity and hierarchy.

Using grau correctly requires understanding its role as a masculine noun. It is almost always preceded by an article (o, um) or a number. When used for temperature, it is pluralized if the number is greater than one, which is the most common mistake for beginners. For example, 'um grau' (1°) but 'dois graus' (2°). This rule applies consistently across all its meanings. Let's explore the various syntactic environments where this word thrives.

Quantifying Intensity
When describing how much of a quality something possesses, 'grau' is followed by the preposition 'de'.

O paciente apresenta um elevado grau de desidratação.

In the sentence above, 'elevado grau de' translates to 'a high degree of'. You can swap 'elevado' for 'baixo' (low), 'médio' (medium), or 'extremo' (extreme). This pattern is very common in medical, technical, and academic writing. It provides a formal way to measure non-physical attributes. Another frequent structure is 'em algum grau' or 'em certo grau', which means 'to some extent' or 'to a certain degree'. This is useful for qualifying statements where you don't want to be absolute.

Family and Relationships
To specify the closeness of a relative, use the ordinal numbers (primeiro, segundo, terceiro) with 'grau'.

Eles são primos de segundo grau, mas são muito próximos.

In everyday conversation, especially in Brazil, you will encounter the slang 'dar um grau'. This is a phrasal construction where 'grau' acts as the object of the verb 'dar' (to give). It implies an action of improvement or showing off. For example, 'Vou dar um grau na moto' could mean cleaning it until it shines or performing a stunt. Context is key here. If a chef says they will 'dar um grau' in a sauce, they mean they will refine the flavor or presentation.

Vision and Health
When visiting an ophthalmologist, 'grau' refers to diopters. 'Meu grau aumentou' means my eyesight got worse (the prescription strength increased).

Eu uso óculos com três graus de miopia.

Finally, consider the phrase 'grau de instrução'. This is a standard term found on official forms and job applications. It asks for your level of education. Options might include 'ensino médio completo' or 'ensino superior'. Using 'grau' here sounds professional and precise. It is important to note that while 'nível' can often replace 'grau', 'grau' is the preferred term when there is a formal scale or a specific unit involved.

Mastering the use of 'grau' involves recognizing these patterns. Whether you are measuring the physical world or the social one, the word provides a necessary scale. Pay attention to the prepositions that follow it—usually 'de'—and the adjectives that precede it, as they define the specific 'step' on the ladder you are describing.

The word grau is ubiquitous in the Lusophone world, appearing in environments ranging from the sterile halls of a hospital to the loud, sun-drenched streets of a Brazilian favela. Its meaning shifts subtly depending on the setting, and being able to identify these contexts will significantly boost your listening comprehension. Let's break down the most common places you will encounter this word in the wild.

The Weather Forecast (A Previsão do Tempo)
Every single day, news anchors in Lisbon, Luanda, and São Paulo use 'grau'. You will hear phrases like 'máxima de trinta graus' or 'a temperatura caiu cinco graus'.

Amanhã teremos um dia ensolarado com vinte e cinco graus.

In the classroom, 'grau' is a constant companion. In mathematics, teachers discuss 'ângulos de noventa graus' (90-degree angles). In Portuguese class, the focus shifts to 'grau dos adjetivos'. Students learn how to transform 'feliz' (happy) into 'felicíssimo' (extremely happy) using the 'grau superlativo absoluto sintético'. This grammatical usage is vital for passing exams and understanding the nuances of literary texts. Even in history, you might hear about 'parentesco de primeiro grau' regarding royal successions or legal inheritance.

Medical and Optical Clinics
If you go to an 'oftalmologista' (eye doctor), you will discuss the 'grau' of your lenses. If you are in a hospital, doctors might mention the 'grau' of a burn (e.g., queimadura de segundo grau).

Infelizmente, o paciente sofreu uma queimadura de terceiro grau.

In the workplace, specifically in HR and administration, 'grau' appears on forms. 'Grau de parentesco' is a standard question to avoid nepotism. 'Grau de instrução' or 'grau de escolaridade' is used to categorize your level of education. When you hear these terms, the speaker is looking for a formal classification. In a more abstract sense, a manager might praise a team for their 'alto grau de comprometimento' (high degree of commitment), using the word to quantify an intangible quality.

The Streets and Social Media
In informal Brazilian speech, 'grau' is often used to describe something that has been 'leveled up' or improved. 'Dei um grau no visual' means I improved my look or got a haircut.

Whether you are watching a soap opera (telenovela) where characters argue about their 'grau de amizade' or reading a technical manual about 'graus de inclinação', the word is a bridge between the precise and the colloquial. It is a word that helps Portuguese speakers organize their world into measurable steps, and hearing it will tell you exactly where on the scale a situation sits.

Even though grau seems straightforward, English speakers often trip over its specific Portuguese nuances. The most common errors involve pluralization, confusion with similar words like 'série' or 'nota', and the misuse of prepositions. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and avoid confusing your listeners.

The Pluralization Trap
In English, we say 'one degree' and 'two degrees'. In Portuguese, it is 'um grau' and 'dois graus'. Beginners often forget to add the 's' or, conversely, add it to 'um'.

Errado: Está vinte grau lá fora.
Correto: Está vinte graus lá fora.

Another frequent mistake is using 'grau' when you should use 'série' or 'ano' for school grades. In the US, a student might say 'I am in the 5th grade'. A direct translation using 'grau' ('Estou no quinto grau') is incorrect and sounds very dated or refers to a different educational system. Instead, use 'quinto ano' or 'quinta série'. 'Grau' in education is generally reserved for the broader levels: 'Primeiro Grau' (Elementary/Middle) and 'Segundo Grau' (High School), though even these terms have been largely replaced by 'Ensino Fundamental' and 'Ensino Médio' in Brazil.

Confusing 'Grau' with 'Nível'
While often interchangeable, 'grau' is for specific scales (temperature, angles, kinship), while 'nível' is for general levels (water level, difficulty level, game level).

Errado: O grau do mar subiu.
Correto: O nível do mar subiu.

English speakers also struggle with the phrase 'to some degree'. They might try to translate it literally as 'para algum grau'. The correct Portuguese idiom is 'em algum grau' or 'até certo ponto'. Prepositions are notoriously tricky, and 'grau' is no exception. Remember that intensity usually takes 'de' (grau de...), while location on a scale often takes 'em' (em alto grau).

Misunderstanding Slang
If you are in Portugal, 'dar um grau' might not be understood the same way as in Brazil. Using Brazilian slang in a formal Portuguese setting can also be a mistake.

By keeping these distinctions in mind—especially the difference between 'grau' (scale unit), 'nota' (test result), and 'série' (school year)—you will avoid the most common errors that mark someone as a beginner. Precision with 'grau' reflects a higher 'grau de fluência' in your Portuguese journey.

While grau is a powerful word, Portuguese offers several alternatives that might be more precise depending on the context. Knowing when to use 'nível', 'patamar', 'extensão', or 'intensidade' will help you vary your vocabulary and express complex ideas more clearly. Let's compare these terms to see where they overlap and where they diverge.

Grau vs. Nível
'Grau' is a unit on a scale. 'Nível' is a horizontal plane or a general stage of progress. You have a 'grau' of temperature, but a 'nível' of Portuguese (A1, A2, etc.).

Meu nível de estresse está alto, mas o grau de febre é baixo.

In the example above, 'nível' describes a general state of stress, while 'grau' refers to a specific measurement of fever. Another word to consider is patamar. This word literally means a 'landing' on a staircase. Metaphorically, it refers to a plateau or a high level of achievement. If a company reaches a new 'patamar de vendas', it has reached a new, stable high point. 'Grau' wouldn't fit here because it doesn't imply that sense of a stable platform.

Grau vs. Extensão
'Extensão' refers to the physical or metaphorical reach or size of something. 'Grau' is about the 'how much', while 'extensão' is about the 'how far'.

Não sabemos a extensão do dano, mas o grau de perigo é alto.

For academic contexts, while 'grau' is used for the level (Bachelor's, etc.), the word diploma or título is often used when referring to the physical document or the honor itself. In geometry, 'grau' is the only word for 1/360th of a circle, but in other contexts, you might use medida (measure). For example, 'A medida do ângulo' (The measure of the angle).

Register and Nuance
'Grau' is neutral. 'Escalão' is more formal or military/sport-related (e.g., 'escalões de idade' for age groups in sports). 'Ranking' is used for competitive lists.

In summary, choose 'grau' when you are dealing with a measurable scale, a specific unit, or a formal hierarchy like kinship or academic levels. Choose 'nível' for progress or general states, 'patamar' for plateaus of achievement, and 'extensão' for the scope of an issue. This nuanced selection will make your Portuguese sound sophisticated and precise.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'degrau' (stair step) comes from the same Latin root, literally meaning 'of the step'.

발음 가이드

UK /ɡɾaʊ/
US /ɡɾaʊ/
The stress is on the single syllable 'grau'.
라임이 맞는 단어
mau pau nau uau degrau bacalhau berimbau atabaque (no, that's wrong) - sarau
자주 하는 실수
  • Pronouncing it like 'gray' (English influence).
  • Making the 'r' too guttural (like French) when it should be a light tap.
  • Pronouncing the 'u' as a full 'oo' sound instead of a glide.
  • Confusing the 'au' sound with the 'ou' sound in 'pouco'.
  • Not opening the 'a' enough.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to English cognates like 'grade' or 'degree'.

쓰기 3/5

Requires remembering the plural 'graus' and correct prepositions.

말하기 3/5

Pronunciation of 'au' needs practice to sound native.

듣기 2/5

Very common in weather and news, easy to pick out.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

números temperatura família nível mais

다음에 배울 것

graduação comparativo superlativo parentesco instrução

고급

hermenêutica entropia dolo colateral enésimo

알아야 할 문법

Plural of nouns ending in 'au'

grau -> graus, pau -> paus

Comparison of Adjectives

Grau comparativo de superioridade: mais alto que.

Superlative forms

Grau superlativo absoluto sintético: felicíssimo.

Agreement with numbers

Um grau (singular), dois graus (plural).

Preposition 'de' after 'grau'

Grau de dificuldade, grau de pureza.

수준별 예문

1

Hoje está um grau lá fora.

Today it is one degree outside.

Note that 'grau' is singular because the number is one.

2

A água ferve a cem graus.

Water boils at one hundred degrees.

Plural 'graus' is used for numbers greater than one.

3

O ângulo tem noventa graus.

The angle has ninety degrees.

Common use in basic geometry.

4

Quantos graus está em Lisboa?

How many degrees is it in Lisbon?

Interrogative sentence using 'quantos' for plural.

5

O café está a muitos graus.

The coffee is at many degrees (very hot).

Informal way to say something is very hot.

6

A temperatura subiu um grau.

The temperature rose one degree.

Verb 'subir' (to rise) often goes with 'grau'.

7

Não gosto de zero graus.

I don't like zero degrees.

In Portuguese, 'zero' is usually followed by the plural 'graus'.

8

O sol tem muitos graus de calor.

The sun has many degrees of heat.

Basic descriptive sentence.

1

Ele é meu primo de primeiro grau.

He is my first-degree cousin.

Ordinal number 'primeiro' used with 'grau' for kinship.

2

Qual é o grau de dificuldade deste exercício?

What is the degree of difficulty of this exercise?

Using 'grau de' to quantify an abstract quality.

3

Eu preciso de óculos com dois graus.

I need glasses with two degrees (diopters).

Specific use of 'grau' for vision prescriptions.

4

O triângulo tem três ângulos de sessenta graus.

The triangle has three sixty-degree angles.

Technical use in basic math.

5

Ela tem um alto grau de inteligência.

She has a high degree of intelligence.

Adjective 'alto' modifying 'grau'.

6

O médico disse que a febre é de um grau.

The doctor said the fever is of one degree (above normal).

Medical context for temperature.

7

Este é o grau comparativo do adjetivo.

This is the comparative degree of the adjective.

Introduction to grammatical terminology.

8

O terreno tem um pequeno grau de inclinação.

The land has a small degree of inclination.

Describing physical geography.

1

Vou dar um grau na minha bicicleta hoje.

I'm going to give my bike a 'degree' (tune-up/clean) today.

Brazilian slang 'dar um grau'.

2

Ele obteve o grau de mestre em economia.

He obtained the master's degree in economics.

Formal academic usage.

3

A queimadura foi de segundo grau.

The burn was second-degree.

Medical classification.

4

Concordo com você em certo grau.

I agree with you to a certain degree.

Idiomatic expression 'em certo grau'.

5

O grau de parentesco entre eles é distante.

The degree of kinship between them is distant.

Formal description of relationships.

6

O motorista deu um grau na moto e saiu.

The rider did a wheelie on the bike and left.

Specific Brazilian slang for a motorcycle stunt.

7

O crime foi classificado como de primeiro grau.

The crime was classified as first-degree.

Legal terminology.

8

Precisamos aumentar o grau de segurança do prédio.

We need to increase the degree of security of the building.

Quantifying an abstract necessity.

1

O grau de instrução exigido para a vaga é superior.

The level of education required for the position is higher education.

Formal term for educational level.

2

A função polinomial é de terceiro grau.

The polynomial function is of the third degree.

Mathematical term for powers.

3

Houve um elevado grau de abstenção nas eleições.

There was a high degree of abstention in the elections.

Formal political reporting.

4

O adjetivo está no grau superlativo absoluto.

The adjective is in the absolute superlative degree.

Advanced grammatical classification.

5

A empresa atingiu um novo grau de maturidade.

The company reached a new degree of maturity.

Metaphorical use in business.

6

O álcool tem noventa e seis graus de pureza.

The alcohol has ninety-six degrees of purity.

Chemical measurement.

7

O grau de parentesco impede que ele seja testemunha.

The degree of kinship prevents him from being a witness.

Legal application regarding family.

8

O projeto exige um alto grau de especialização.

The project requires a high degree of specialization.

Describing professional requirements.

1

A análise revela um grau de complexidade sem precedentes.

The analysis reveals an unprecedented degree of complexity.

Academic/Formal register.

2

Em último grau, a decisão cabe ao diretor.

In the last resort, the decision lies with the director.

Idiom 'em último grau' meaning 'ultimately'.

3

O texto apresenta um baixo grau de literariedade.

The text presents a low degree of literariness.

Literary criticism terminology.

4

A variância depende dos graus de liberdade do sistema.

The variance depends on the degrees of freedom of the system.

Scientific/Statistical usage.

5

O réu agiu com um dolo de primeiro grau.

The defendant acted with first-degree intent.

Specific legal nuance.

6

A discussão atingiu um grau de agressividade insuportável.

The discussion reached an unbearable degree of aggressiveness.

Describing emotional intensity.

7

O conceito de 'grau zero' foi explorado por Barthes.

The concept of 'zero degree' was explored by Barthes.

Philosophical/Literary reference.

8

O grau de parentesco colateral deve ser verificado.

The collateral degree of kinship must be verified.

Technical genealogical term.

1

A hermenêutica jurídica exige um fino grau de discernimento.

Legal hermeneutics requires a fine degree of discernment.

Highly formal/Academic register.

2

O grau de entropia do sistema tende a aumentar.

The degree of entropy of the system tends to increase.

Physics/Thermodynamics context.

3

A subjetividade é elevada ao enésimo grau na sua obra.

Subjectivity is raised to the nth degree in his work.

Idiom 'ao enésimo grau' (to the nth degree).

4

O estatuto define os graus de hierarquia eclesiástica.

The statute defines the degrees of ecclesiastical hierarchy.

Formal/Religious context.

5

Não há grau de parentesco que justifique tal privilégio.

There is no degree of kinship that justifies such privilege.

Ethical/Legal discussion.

6

O autor utiliza o grau aumentativo para fins satíricos.

The author uses the augmentative degree for satirical purposes.

Linguistic analysis.

7

A precisão do GPS é de poucos graus de erro.

The GPS precision has a few degrees of error.

Technical measurement.

8

A proposta foi rejeitada em grau de recurso.

The proposal was rejected at the appeal level.

Specific legal phrase 'em grau de recurso'.

자주 쓰는 조합

grau Celsius
grau de parentesco
grau de dificuldade
grau acadêmico
grau de instrução
em alto grau
grau de inclinação
grau de pureza
primeiro grau
grau de risco

자주 쓰는 구문

Em certo grau

— To a certain extent or degree.

Em certo grau, você tem razão.

Dei um grau

— I improved or cleaned something (slang).

Dei um grau no meu carro.

Grau de escolaridade

— Level of formal education.

O grau de escolaridade da população aumentou.

Em último grau

— Ultimately or as a last resort.

Em último grau, a responsabilidade é sua.

Grau de parentesco

— The legal closeness of family members.

Não temos nenhum grau de parentesco.

Noventa graus

— A right angle (90 degrees).

Vire o volante noventa graus.

Grau de miopia

— The strength of a nearsightedness prescription.

Meu grau de miopia não mudou.

Atingir um grau

— To reach a certain level.

Ele atingiu um alto grau de perfeição.

Grau comparativo

— The grammatical form for comparing things.

Estudamos o grau comparativo hoje.

Grau de urgência

— How quickly something needs to be done.

O caso tem um alto grau de urgência.

자주 혼동되는 단어

grau vs grade

In English 'grade' means 'nota' (test) or 'série' (school year). 'Grau' is for scales.

grau vs nível

'Nível' is for general levels; 'grau' is for specific units or hierarchies.

grau vs degrau

'Degrau' is a physical step on a staircase; 'grau' is an abstract step on a scale.

관용어 및 표현

"Dar um grau"

— To fix, clean, or improve something; also to perform a motorcycle wheelie.

Vou dar um grau na casa antes da festa.

informal (Brazil)
"Ao enésimo grau"

— To the extreme; to the nth degree.

Ele é detalhista ao enésimo grau.

neutral
"Grau zero"

— A state of neutrality or the very beginning of a scale.

Estamos no grau zero da negociação.

academic/formal
"Em grau máximo"

— To the highest possible extent.

A segurança foi reforçada em grau máximo.

formal
"Subir de grau"

— To be promoted or to advance in a hierarchy.

Ele subiu de grau na empresa.

neutral
"Grau de parentesco colateral"

— Relatives who are not in a direct line (like cousins).

Primos são parentes em grau colateral.

legal
"Ter grau"

— To have a prescription for glasses.

Você tem grau ou usa óculos de descanso?

informal
"Em último grau"

— In the final analysis or as the most extreme option.

Em último grau, pediremos ajuda ao governo.

neutral
"Grau de saturação"

— The point where no more can be absorbed or added.

O mercado atingiu um grau de saturação.

business/science
"Puxar o grau"

— Specifically to perform a wheelie on a motorcycle.

Ele sabe puxar o grau muito bem.

slang (Brazil)

혼동하기 쉬운

grau vs nota

Both translate to 'grade' in English.

'Nota' is for evaluation (test scores), 'grau' is for measurement units.

Minha nota foi 10, mas a temperatura era de 10 graus.

grau vs série

Both can refer to school levels.

'Série' is the specific year (5th grade), 'grau' is the broad level (Primary/Secondary).

Estou na oitava série do primeiro grau.

grau vs nível

Both mean 'level'.

'Nível' is a position relative to a surface or progress; 'grau' is a unit on a scale.

O nível da água e o grau de calor.

grau vs

Both relate to academic degrees.

'Título' is the name of the honor; 'grau' is the level of the achievement.

Ele tem o grau de doutor e o título de professor.

grau vs passo

Both imply a 'step'.

'Passo' is a physical movement; 'grau' is a metaphorical or scalar step.

Um passo à frente, um grau a mais.

문장 패턴

A1

Está [number] graus.

Está vinte graus.

A2

É meu [relative] de [ordinal] grau.

É meu primo de primeiro grau.

B1

Vou dar um grau em [noun].

Vou dar um grau no carro.

B1

Em certo grau, [sentence].

Em certo grau, eu entendo.

B2

O grau de [noun] é [adjective].

O grau de risco é alto.

C1

Em último grau, [sentence].

Em último grau, nós sairemos.

C1

Atingir o grau de [noun].

Atingir o grau de excelência.

C2

[Noun] ao enésimo grau.

Perfeccionismo ao enésimo grau.

어휘 가족

명사

graduação
graduado
gradiente
degrau
gradualismo

동사

graduar
graduar-se
degradar

형용사

gradual
graduado
degradante

관련

escala
nível
passo
etapa
medida

사용법

frequency

Extremely high in daily life, science, and education.

자주 하는 실수
  • Eu estou no quinto grau. Eu estou no quinto ano.

    In school contexts, 'ano' or 'série' is used for specific grades.

  • Está dez grau. Está dez graus.

    Numbers greater than one require the plural 'graus'.

  • Qual é a sua grade? Qual é a sua nota?

    English 'grade' (score) is 'nota' in Portuguese.

  • Ele é meu primo de primeiro nível. Ele é meu primo de primeiro grau.

    Kinship uses 'grau', not 'nível'.

  • Para algum grau, eu concordo. Em certo grau, eu concordo.

    The preposition for 'to a degree' is 'em'.

Plural Rule

Always add 's' to 'grau' for numbers other than 1. 'Zero graus' is the standard in Brazil.

Motorcycle Slang

In Brazil, 'o grau' is a huge subculture. If you see '244' or 'grau e corte', it's about motorcycle stunts.

Vision

When buying glasses, 'grau' is the only word used for the prescription strength.

Degrees

While 'grau' means degree, the ceremony is called 'colação de grau'.

Temperature

You don't need to say 'Celsius' every time; it's implied in Portuguese-speaking countries.

To some extent

Use 'em certo grau' to sound more sophisticated in debates.

Kinship

Use 'grau' to explain complex family relations in legal contexts.

Angles

In technical drawings, 'grau' is the standard unit of measure.

Cleaning

'Dar um grau na casa' is a very common way to say you're going to clean the house well.

Formal Forms

Look for 'Grau de Instrução' on any Brazilian job application.

암기하기

기억법

Think of a 'grade' or a 'gradient'. Both words share the same root and imply a scale or steps.

시각적 연상

Imagine a thermometer with steps (degraus) leading up to a high temperature.

Word Web

temperatura ângulo parentesco instrução acadêmico comparativo superlativo slang/wheelie

챌린지

Try to use 'grau' in three different ways today: one for weather, one for a family member, and one for a task's difficulty.

어원

From the Latin word 'gradus', which means 'step', 'pace', or 'stage'.

원래 의미: A physical step or a position in a sequence.

Romance (Indo-European)

문화적 맥락

Be careful using the slang 'dar um grau' in very formal Portuguese environments, as it can sound uneducated or overly informal.

English speakers often use 'grade' for school years, but Portuguese uses 'ano'. This is a major point of confusion.

'Grau Zero da Escrita' by Roland Barthes (literary theory) Brazilian funk songs mentioning 'dar um grau' Weather reports on 'Jornal Nacional'

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Weather

  • Quantos graus está?
  • Está trinta graus.
  • A temperatura caiu.
  • Máxima de dez graus.

Family

  • Primo de primeiro grau.
  • Grau de parentesco.
  • Parente próximo.
  • Árvore genealógica.

Education

  • Grau acadêmico.
  • Grau de instrução.
  • Ensino de segundo grau.
  • Diploma de graduação.

Health

  • Grau de miopia.
  • Febre de um grau.
  • Queimadura de terceiro grau.
  • Grau de dor.

Slang

  • Dar um grau.
  • Puxar o grau.
  • Ficou no grau.
  • Dá um grau aí.

대화 시작하기

"Quantos graus está fazendo na sua cidade hoje?"

"Você tem algum primo de primeiro grau que mora perto de você?"

"Qual é o seu grau de instrução atual?"

"Você já precisou dar um grau no seu computador porque ele estava lento?"

"Você usa óculos? Qual é o seu grau?"

일기 주제

Descreva o clima da sua cidade hoje usando a palavra 'grau'.

Fale sobre o seu grau de parentesco com a pessoa mais importante da sua vida.

Quais são os seus objetivos para atingir um novo grau acadêmico ou profissional?

Explique uma situação em que você teve que 'dar um grau' em algo que estava quebrado.

Como o grau de dificuldade de aprender português mudou para você desde o início?

자주 묻는 질문

10 질문

No, for test scores use 'nota'. For school years like '5th grade', use 'quinto ano' or 'quinta série'. 'Grau' is only used for broad educational levels like 'Ensino de 1º Grau'.

It is a masculine noun: 'o grau', 'um grau', 'os graus'.

You say 'trinta graus'. Remember to pluralize 'grau' because the number is greater than one.

It's a very common slang. It can mean to clean something, to fix something up, to improve your appearance, or to do a wheelie on a motorcycle.

Use 'grau'. For example: 'Eu tenho dois graus de miopia' (I have two diopters of nearsightedness).

It refers to immediate family or first-degree relatives, like parents and children. However, 'primo de primeiro grau' specifically means first cousin.

Yes, just like in English. A right angle is 'um ângulo de noventa graus'.

In all Portuguese-speaking countries, it refers to Celsius. If you mean Fahrenheit, you must specify: 'graus Fahrenheit'.

'Grau' is usually a unit on a fixed scale (like a thermometer). 'Nível' is more general, like your 'nível de português' or the 'nível do mar'.

The most natural way is 'em certo grau' or 'até certo ponto'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence about the weather using 'graus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your education level using 'grau de instrução'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the slang 'dar um grau' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain your relationship to a cousin using 'grau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a difficult task using 'grau de dificuldade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'em certo grau' to express a qualified opinion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe an angle in a triangle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Mention an academic degree you have or want.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about a medical situation using 'grau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'ao enésimo grau' to describe a personality trait.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'grau' and 'nota' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a car that needs a 'grau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about 'grau de parentesco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'grau de pureza' in a sentence about gold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about a steep hill using 'grau de inclinação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'em último grau' in a complex sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a vision problem using 'grau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'grau comparativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a high-risk situation using 'grau de risco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short story (3 sentences) using 'grau' three times.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell me the current temperature in your city.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Do you have any first-degree cousins? Tell me about them.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is your highest academic degree?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What do you need to 'dar um grau' in your life right now?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain a 90-degree angle in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about the difficulty of learning Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Do you wear glasses? What is your 'grau'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you feel about zero-degree weather?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the 'grau de parentesco' between you and your uncle?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a time you saw someone 'puxar o grau' on a bike.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Is there a high 'grau de risco' in your job?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the boiling point of water in degrees?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'em certo grau' in a sentence about technology.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is 'grau de instrução'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It's 25 degrees' with perfect pronunciation.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'queimadura de primeiro grau'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about 'grau de pureza' of something.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the 'grau superlativo' of 'grande'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'ao enésimo grau' to describe your hunger.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What does 'em último grau' mean to you?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A temperatura máxima hoje será de trinta e dois graus.' What is the max temp?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Eu tenho dois graus de astigmatismo no olho esquerdo.' What is the prescription?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Vou dar um grau na cozinha porque está uma bagunça.' What will the person do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O grau de dificuldade da trilha é moderado.' How hard is the trail?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Eles são primos de segundo grau.' How are they related?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A água está a noventa graus, quase fervendo.' Is the water boiling yet?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O grau de instrução dela é doutorado.' What is her education level?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Houve um alto grau de abstenção na votação.' Did many people vote?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A inclinação da pista é de cinco graus.' What is the track's slope?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O paciente sofreu uma queimadura de primeiro grau.' Is it a deep burn?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Em último grau, a responsabilidade é do gerente.' Who is responsible?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O grau de pureza do metal é de 99%.' How pure is the metal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O ângulo deve ser de quarenta e cinco graus.' What is the angle?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A colação de grau foi emocionante.' What event was it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ele é chato ao enésimo grau.' Is he a little annoying or very annoying?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!