A1 noun #1,500 más común 11 min de lectura

Notícia

At the A1 level, 'notícia' is one of the first nouns you learn to describe information. You use it in very simple sentences like 'Eu leio a notícia' (I read the news) or 'A notícia é boa' (The news is good). At this stage, focus on the fact that it is a feminine noun ('a notícia') and that you can use it to talk about basic daily events. You might hear your teacher say 'Tenho uma notícia' before giving instructions. It's important to recognize the word in headlines or simple texts. You should also learn the basic plural 'notícias' and how to use it with the verb 'ter' (to have) or 'dar' (to give). For an A1 learner, 'notícia' is simply 'news' in its most basic form, often associated with newspapers (jornais) or television.
At the A2 level, you begin to use 'notícia' in more varied contexts, particularly when talking about your personal life or the lives of others. You learn the common expression 'dar notícias' (to give news/updates) and 'ter notícias de alguém' (to hear from someone). For example, 'Ele não dá notícias há uma semana' (He hasn't given news/been in touch for a week). You also start to use adjectives with 'notícia', such as 'notícia importante' or 'notícia triste'. You understand that 'notícia' is a countable noun, so you can say 'duas notícias'. You are also introduced to the idea of 'notícias de última hora' (breaking news) and can understand simple news reports on the radio or TV that use clear, standard language.
At the B1 level, you can discuss the content of the news in more detail. You use 'notícia' to summarize stories you've read or heard. You start to distinguish between 'notícia' (the event report) and 'reportagem' (the in-depth article). You can express opinions about the news, such as 'Acho que esta notícia é exagerada' (I think this news is exaggerated). You also become familiar with the role of news in society and can handle more complex grammatical structures involving the word, such as 'A notícia de que o presidente viajou foi confirmada' (The news that the president traveled was confirmed). You use the word in professional contexts to describe updates or announcements within a company.
At the B2 level, you understand the nuances of news reporting, including bias and the concept of 'notícias falsas' (fake news). You can debate the impact of the news on public opinion. You use 'notícia' in idiomatic expressions and more sophisticated sentence patterns. You can differentiate between 'notícia' and 'novidade' with precision, choosing the right word based on whether the information is a factual report or just something new. You are comfortable reading news articles in major publications like 'Público' or 'Folha de S. Paulo' and can discuss the 'noticiabilidade' (newsworthiness) of a story. You also understand how the word functions in legal or official contexts, such as a 'notícia-crime' (a formal report of a crime to the authorities).
At the C1 level, your use of 'notícia' is fluent and natural. You understand the historical and etymological depth of the word. You can analyze the discourse of news media and how 'notícias' are constructed to influence the reader. You use the word in complex rhetorical structures and are aware of its use in literature and high-level journalism. You can discuss the 'ética da notícia' (ethics of news) and the evolution of the word from its Latin roots to its modern digital implications. You are sensitive to the register of the word, knowing when to use 'notícia' versus more technical terms like 'comunicado', 'nota de imprensa', or 'resenha'. You can also use the word in a metaphorical sense, such as 'ser notícia' (to be the talk of the town/to be famous).
At the C2 level, you have a complete command of 'notícia' and all its linguistic possibilities. You can appreciate the subtle differences in how the word is used across different Lusophone cultures (Portugal, Brazil, Angola, etc.). You can write professional-grade news articles or academic papers on the sociology of news. You understand the most obscure idiomatic uses and can play with the word in creative writing. You are aware of how 'notícia' interacts with other complex concepts like 'pós-verdade' (post-truth) and 'infodemia'. Your understanding of the word is not just linguistic but also deeply cultural, recognizing how 'as notícias' have shaped the history and identity of Portuguese-speaking nations.

Notícia en 30 segundos

  • Notícia is a feminine noun meaning 'news' or 'a piece of information about a recent event'. It is a fundamental word for daily communication.
  • Unlike the English word 'news', notícia is countable. You can say 'uma notícia' (one piece of news) or 'as notícias' (the news in general).
  • It is used in both formal journalism (TV, newspapers) and informal personal updates (giving news to a friend or family member).
  • Commonly paired with verbs like 'dar' (to give), 'receber' (to receive), and 'ler' (to read). It is essential for staying informed in Portuguese.

The Portuguese word notícia is a feminine noun that serves as the primary vehicle for conveying information about recent events, occurrences, or developments. At its core, it represents the concept of 'news' or 'tidings.' Derived from the Latin notitia, which pertains to 'fame,' 'knowledge,' or 'being known,' the word has evolved in the Lusophone world to specifically denote a report of a recent event. Unlike the English word 'news,' which is grammatically treated as an uncountable singular noun (e.g., 'the news is good'), the Portuguese notícia is a countable noun. You can have uma notícia (one piece of news) or várias notícias (several pieces of news). This distinction is crucial for learners because it affects subject-verb agreement and the use of articles.

Etymological Root
Originates from the Latin 'notitia', meaning knowledge or a being known. It shares roots with 'notar' (to note) and 'notável' (notable).

In a journalistic context, a notícia is the basic unit of information. It is expected to be objective, timely, and relevant. When someone says 'Tenho uma notícia para você,' they are signaling that they possess information that you do not yet know, which may change your understanding of a situation. The word encompasses everything from a global headline about a political shift to a personal update about a family member's health. It is the lifeblood of social interaction, as humans are naturally inclined to share and seek out the 'new'.

Recebi uma notícia maravilhosa hoje de manhã sobre o meu novo emprego.

Semantic Range
Covers formal journalism, informal gossip (though 'fofoca' is more specific), and general updates on life events.

Furthermore, the word is deeply embedded in the digital age. We speak of 'notícias de última hora' (breaking news) and 'notícias falsas' (fake news). The speed at which a notícia travels today via social media has changed the cultural weight of the word, often associating it with urgency and sometimes anxiety. In literature and history, 'dar notícia' was often used to mean 'to give word' or 'to provide an account' of one's whereabouts or well-being, especially during times of war or long voyages.

A notícia da vitória espalhou-se rapidamente por toda a cidade.

Plural Usage
'As notícias' refers to the news as a whole or a collection of reports. 'Boas notícias' is the standard way to say 'good news'.

Não temos notícias dele há mais de dois meses.

Aquela notícia foi um choque para todos os moradores do bairro.

O jornal publicou uma notícia exclusiva sobre o escândalo financeiro.

Using notícia correctly involves mastering its grammatical gender and its role in various idiomatic expressions. As a feminine noun, it always takes feminine articles and adjectives: a notícia, uma notícia, esta notícia, notícia boa. One of the most common pitfalls for English speakers is the pluralization. In English, 'news' is singular. In Portuguese, if you are talking about multiple reports, you must use the plural notícias. For example, 'The news are bad' would be As notícias são más.

Common Verbs
Dar (to give/tell), Receber (to receive), Ler (to read), Ouvir (to hear/listen), Espalhar (to spread), Publicar (to publish).

When you want to tell someone something new, you say 'Quero te dar uma notícia' (I want to give you some news). If you haven't heard from someone in a while, you might say 'Não tenho notícias dele' (I haven't had news of him/from him). This specific construction 'ter notícias de alguém' is the standard way to express staying in touch or knowing someone's current status. It is much more common than saying 'I know what he is doing'.

Você já leu a notícia sobre o novo feriado nacional?

Adjective Pairings
Notícia bombástica (bombshell news), notícia triste (sad news), notícia falsa (fake news), notícia oficial (official news).

In professional settings, notícia is used to describe press releases or internal updates. 'A empresa enviou uma notícia aos funcionários' (The company sent a notice/news to the employees). Note that while 'aviso' is a formal notice or warning, 'notícia' implies the content of the information being shared. If you are a journalist, you 'redige uma notícia' (write/draft a news story). If you are a gossip, you 'espalha a notícia' (spread the news).

Infelizmente, a notícia do falecimento do artista foi confirmada.

Prepositional Use
Notícia 'de' (news of/about), Notícia 'sobre' (news about). Both are common, but 'sobre' is slightly more formal.

Eles deram a notícia pelo rádio durante a madrugada.

Espero que tenhamos boas notícias do exame médico amanhã.

A notícia correu célere por toda a aldeia.

You will encounter the word notícia in almost every facet of Portuguese life. In the morning, you might hear a family member ask, 'Quais são as notícias de hoje?' (What is the news today?) while looking at a phone or newspaper. On television, news programs are often titled 'Jornal' (e.g., Jornal Nacional), but the individual segments are referred to as notícias. The scrolling ticker at the bottom of a TV screen is where 'notícias de última hora' (breaking news) appear constantly.

Media Contexts
Telejornais, portais de internet, rádio, jornais impressos, e redes sociais.

In social circles, the word is a gateway to conversation. 'Sabe da última notícia?' (Have you heard the latest news?) is a classic way to start a conversation about a shared acquaintance or a local event. In a more formal or bureaucratic setting, such as a workplace or a school, notícia might be used to discuss administrative changes. For instance, a teacher might say, 'Tenho uma má notícia: o teste foi adiado' (I have bad news: the test has been postponed).

O apresentador interrompeu a programação para dar uma notícia urgente.

Everyday Phrases
'Dar notícias' (to get in touch), 'Ter notícias' (to hear from someone), 'Sem notícias' (no word/no news).

The word also appears in the titles of many regional newspapers, such as 'Notícias de Coimbra' or 'Diário de Notícias'. This reinforces its status as the definitive term for reporting. In the digital realm, 'notificações' (notifications) on your phone often bring you notícias from apps. The cultural weight of 'notícia' is such that it implies a certain level of truth or at least a claim to truth, distinguishing it from 'boato' (rumor) or 'fofoca' (gossip).

Sempre que viajo, ligo para minha mãe para dar notícias.

A rádio local é a melhor fonte de notícias da nossa região.

Ele ficou paralisado ao receber a notícia do acidente.

One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is treating notícia as an uncountable noun. In English, you say 'The news is interesting.' In Portuguese, you must decide if you are talking about one specific news item (A notícia é interessante) or the news in general (As notícias são interessantes). Using a singular verb with a plural subject or vice versa is a common A1-A2 level mistake. Always remember: notícia is countable!

False Friend Alert
Do not confuse 'notícia' with the English word 'notice'. A 'notice' (a sign or warning) is usually an 'aviso' or 'edital'.

Another mistake is confusing notícia with novela. Because 'novela' sounds like 'novel' or 'news' to some, learners occasionally mix them up. A 'novela' is a soap opera, which is very popular in Brazil and Portugal, but it is fiction. A notícia is (ideally) fact. Furthermore, avoid using 'notícia' when you mean 'knowledge' in a general sense. While the Latin root means knowledge, in modern Portuguese, 'conhecimento' or 'saber' are the correct terms for general knowledge.

Incorrect: Eu vi um notícia no jornal.
Correct: Eu vi uma notícia no jornal.

Gender Confusion
Learners sometimes think 'notícia' is masculine because it ends in 'a' but refers to a 'report' (o relato). It is always feminine: 'A notícia'.

Finally, watch out for the pronunciation of the 'ci' in notícia. In European Portuguese, it is a sharp 'see' sound, and in many Brazilian accents, it is also 'see' but can sometimes have a slight 'chee' quality depending on the region (though 'see' is standard). The stress is on the 'tí' (the second syllable), marked by the acute accent. Forgetting the accent in writing is a common spelling error.

Incorrect: As notícia são boas.
Correct: As notícias são boas.

Não confunda 'notícia' com 'notificação'. Uma notícia é o conteúdo; uma notificação é o alerta no celular.

To truly master notícia, you must understand its relationship with similar terms like informação, novidade, boato, and reportagem. While they all deal with the transmission of data or events, their nuances vary significantly. Notícia is the most general term for a report of a recent event. Informação is broader; it can be any data, even if it isn't 'new'. For example, the capital of Brazil is informação, but a change in the law is a notícia.

Notícia vs. Novidade
'Notícia' is a report of a fact. 'Novidade' is something new or a novelty. You ask 'Quais são as novidades?' to a friend, but you read 'as notícias' in the paper.

Reportagem is a more in-depth journalistic piece. While a notícia might just say 'A fire occurred,' a reportagem will investigate the causes, interview survivors, and provide historical context. Then there is boato (rumor) and fofoca (gossip). A notícia is supposed to be verified, whereas a boato is unconfirmed information that spreads through the 'grapevine' (rádio-peão in Brazil).

A notícia é o fato; a reportagem é a análise profunda desse fato.

Notícia vs. Aviso
'Aviso' is a notice or warning (e.g., 'Aviso: Piso molhado'). 'Notícia' is the news (e.g., 'Notícia: O governo vai limpar os pisos').

In the business world, you might hear comunicado. A comunicado oficial is a formal announcement from an organization. While it contains notícias, the term comunicado emphasizes the act of official communication. Understanding these distinctions helps a learner choose the right word for the right level of formality and intent. Using 'fofoca' instead of 'notícia' in a professional setting, for instance, would be a major social faux pas.

Não acredite em tudo o que ouve; às vezes é apenas um boato, não uma notícia.

A notícia de que ele se demitiu foi uma grande novidade para nós.

O telejornal apresentou uma notícia curta sobre o tempo.

How Formal Is It?

Formal

""

Informal

""

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Ejemplos por nivel

1

Eu leio a notícia no jornal.

I read the news in the newspaper.

Feminine singular article 'a' used with 'notícia'.

2

A notícia é muito boa!

The news is very good!

Adjective 'boa' agrees with feminine noun 'notícia'.

3

Você tem uma notícia para mim?

Do you have news for me?

Indefinite article 'uma' used for a single piece of news.

4

As notícias são tristes hoje.

The news is sad today.

Plural form 'as notícias' requires plural verb 'são'.

5

Onde está a notícia?

Where is the news?

Simple interrogative sentence.

6

Ela deu a notícia ao pai.

She gave the news to her father.

Verb 'dar' used to indicate telling news.

7

Não é uma notícia falsa.

It is not fake news.

Negative sentence structure.

8

Eu ouvi a notícia no rádio.

I heard the news on the radio.

Preposition 'no' (em + o) used for the medium.

1

Ele não dá notícias há muitos dias.

He hasn't given news for many days.

Expression 'dar notícias' means to stay in touch.

2

Recebemos notícias dos nossos amigos em Portugal.

We received news from our friends in Portugal.

Plural 'notícias' used for general updates.

3

A notícia de última hora foi sobre o clima.

The breaking news was about the weather.

'De última hora' is a common compound adjective.

4

Quero saber todas as notícias da cidade.

I want to know all the news of the city.

'Todas as' used with plural 'notícias'.

5

A notícia espalhou-se rápido pela escola.

The news spread quickly through the school.

Reflexive verb 'espalhar-se' (to spread itself).

6

Eles publicaram a notícia no site oficial.

They published the news on the official site.

Past tense of 'publicar'.

7

Você viu a notícia do casamento dela?

Did you see the news of her wedding?

Preposition 'do' (de + o) connecting news to the subject.

8

Sempre assisto às notícias antes de dormir.

I always watch the news before sleeping.

Verb 'assistir' requires 'a' (assistir às notícias).

1

A notícia de que a economia está crescendo é positiva.

The news that the economy is growing is positive.

Noun clause 'de que...' explaining the news.

2

Precisamos verificar se esta notícia é verdadeira.

We need to verify if this news is true.

Infinitive 'verificar' used to express necessity.

3

A notícia causou uma grande polêmica nas redes sociais.

The news caused a great controversy on social media.

Verb 'causar' showing impact.

4

Não tive notícias dele desde que ele se mudou.

I haven't had news of him since he moved.

Use of 'desde que' with the past tense.

5

O jornalista redigiu a notícia com muito cuidado.

The journalist wrote the news with great care.

Verb 'redigir' is more formal than 'escrever'.

6

A notícia foi o assunto principal do jantar.

The news was the main subject of the dinner.

Compound subject 'assunto principal'.

7

Espero que a notícia não seja tão ruim quanto parece.

I hope the news isn't as bad as it seems.

Subjunctive mood 'seja' after 'espero que'.

8

Ela ficou surpresa com a notícia da promoção.

She was surprised by the news of the promotion.

Preposition 'com' used with the emotion 'surpresa'.

1

A notícia bombástica abalou as estruturas do governo.

The bombshell news shook the structures of the government.

Metaphorical use of 'abalou as estruturas'.

2

É difícil filtrar o que é notícia real e o que é boato.

It's difficult to filter what is real news and what is rumor.

Infinitive 'filtrar' as a subject.

3

A notícia correu o mundo em poucos minutos.

The news ran across the world in a few minutes.

Idiomatic use of 'correr o mundo'.

4

O impacto da notícia foi sentido imediatamente no mercado financeiro.

The impact of the news was felt immediately in the financial market.

Passive voice 'foi sentido'.

5

A notícia carece de fontes confiáveis para ser publicada.

The news lacks reliable sources to be published.

Verb 'carecer de' meaning 'to lack'.

6

Muitos sites vivem de cliques em notícias sensacionalistas.

Many sites live off clicks on sensationalist news.

Preposition 'de' after 'viver'.

7

A notícia de sua renúncia pegou todos de surpresa.

The news of his resignation took everyone by surprise.

Expression 'pegar de surpresa'.

8

Apesar da má notícia, ele manteve a calma.

Despite the bad news, he kept his calm.

Conjunction 'apesar de' expressing contrast.

1

A notícia, embora tardia, trouxe um alento à família.

The news, although late, brought comfort to the family.

Concessive clause 'embora tardia' inserted in the sentence.

2

A veracidade da notícia foi posta em xeque pelos especialistas.

The veracity of the news was called into question by experts.

Idiom 'pôr em xeque' (to call into question/challenge).

3

O direito à notícia é um pilar fundamental da democracia.

The right to news is a fundamental pillar of democracy.

Abstract noun 'direito' followed by 'à notícia'.

4

A notícia foi veiculada por todos os grandes meios de comunicação.

The news was broadcast by all major media outlets.

Formal verb 'veicular' (to broadcast/convey).

5

Não se pode ignorar a notícia, por mais dolorosa que seja.

One cannot ignore the news, however painful it may be.

Structure 'por mais... que seja' (however... it may be).

6

A notícia serviu de estopim para as manifestações populares.

The news served as a fuse for the popular protests.

Metaphorical use of 'estopim' (fuse/spark).

7

A notícia deturpada pode causar danos irreparáveis à reputação.

Distorted news can cause irreparable damage to a reputation.

Adjective 'deturpada' (distorted/warped).

8

Houve uma avalanche de notícias contraditórias sobre o evento.

There was an avalanche of contradictory news about the event.

Metaphorical use of 'avalanche'.

1

A notícia transmudou-se em lenda urbana com o passar dos anos.

The news transformed into an urban legend over the years.

Sophisticated verb 'transmudar-se' (to transform).

2

A onipresença da notícia em tempo real altera nossa percepção da realidade.

The omnipresence of real-time news alters our perception of reality.

Abstract noun 'onipresença'.

3

A notícia foi o cerne da discussão epistemológica sobre a verdade.

The news was the core of the epistemological discussion about truth.

Academic term 'cerne' (core/heart).

4

A escassez de notícias fidedignas é um problema na era da informação.

The scarcity of reliable news is a problem in the information age.

Adjective 'fidedignas' (trustworthy/reliable).

5

A notícia, em sua essência, é um recorte subjetivo do real.

News, in its essence, is a subjective excerpt of reality.

Philosophical definition using 'recorte' (excerpt/framing).

6

A notícia reverberou nos corredores do poder com uma força inaudita.

The news reverberated in the corridors of power with unprecedented force.

Adjective 'inaudita' (unprecedented/unheard of).

7

A manipulação da notícia é uma ferramenta de engenharia social.

The manipulation of news is a tool of social engineering.

Complex noun phrase 'engenharia social'.

8

A notícia, outrora impressa, hoje flutua no éter digital.

News, once printed, today floats in the digital ether.

Archaic adverb 'outrora' (formerly/once).

Colocaciones comunes

Dar uma notícia
Receber uma notícia
Ler a notícia
Notícia de última hora
Notícia bombástica
Notícia falsa
Espalhar a notícia
Confirmar a notícia
Notícia oficial
Fonte de notícia

Frases Comunes

Quais são as notícias?

Não tenho notícias dele.

Dê notícias quando chegar.

Sabe da última notícia?

Boas notícias!

Más notícias.

A notícia correu rápido.

Sem notícias, boas notícias.

Ficar sabendo da notícia.

Interrompemos para uma notícia.

Se confunde a menudo con

Notícia vs Novela

Notícia vs Aviso

Notícia vs Notificação

Modismos y expresiones

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Fácil de confundir

Notícia vs

Notícia vs

Notícia vs

Notícia vs

Notícia vs

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

verbs

Use 'dar' to tell news, 'ter' to have heard news.

false friend

Notícia is NOT 'notice' (aviso).

singular vs plural

Use 'a notícia' for one specific story; 'as notícias' for the news as a whole.

Errores comunes
  • Using 'notícia' as an uncountable noun (e.g., 'A notícia são boas').
  • Confusing 'notícia' with 'aviso' (notice).
  • Forgetting the acute accent on the 'í'.
  • Using the masculine article 'o notícia'.
  • Confusing 'notícia' with 'novela' (soap opera).

Consejos

Count Your News

Always remember that 'notícia' is countable. If you have three things to tell someone, you have 'três notícias'. This is different from English where you'd say 'three pieces of news'. Practice saying 'uma notícia', 'duas notícias' to get used to it.

Notícia vs. Aviso

Don't be fooled by the English word 'notice'. If you want to say 'I saw a notice on the board', use 'aviso'. If you want to say 'I read the news about the strike', use 'notícia'. This false friend is a very common trap for beginners.

The 'Dar Notícias' Phrase

Use 'dar notícias' when you want to tell someone to stay in touch. It's a very warm and common way to end a conversation with a friend you won't see for a while. 'Não se esqueça de dar notícias!' (Don't forget to stay in touch!).

TV News Keywords

When watching Portuguese TV, listen for 'jornal' and 'notícias'. They often go together. The 'jornal' is the program, and the 'notícias' are the individual stories. This will help you navigate the TV schedule and understand what people are watching.

Don't Forget the Accent

The accent in 'notícia' is mandatory. Without it, the word is spelled incorrectly and the pronunciation would technically change. In Portuguese, accents are crucial for identifying the stressed syllable, so always include it in your writing.

WhatsApp News

In Brazil especially, 'notícias' are often shared via WhatsApp. Be careful with these, as they are often 'notícias falsas'. If a Brazilian friend sends you a 'notícia bombástica' on WhatsApp, it's good practice to verify it on a major news site like G1 or UOL.

Breaking the Ice

Asking 'Quais são as notícias?' is a great way to start a conversation. It's like asking 'What's up?' but a bit more focused on events. It shows you are interested in what's happening in the other person's life or the world.

Corporate Updates

In an office, 'notícias' can refer to company updates. If you receive an email titled 'Notícias da Empresa', it's important to read it. It's more formal than a 'chat' but less formal than a 'contrato' or 'regulamento'.

Read Headlines

A great way to practice is to read the headlines (manchetes) of Portuguese news sites. They are usually short, use 'notícia' frequently, and help you learn other related vocabulary like 'governo', 'economia', and 'esporte'.

The Final 'a'

The final 'a' in 'notícia' is unstressed and short. Focus your energy on the 'tí' and let the 'cia' part fall off quickly. This will make you sound much more like a native speaker than if you emphasize the end of the word.

Memorízalo

Origen de la palabra

Latin

Contexto cultural

News is often consumed via WhatsApp groups, leading to a high volume of 'notícias falsas'.

Traditional newspapers like 'Público' and 'Diário de Notícias' still hold significant cultural prestige.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"Você viu a notícia sobre o novo restaurante?"

"Quais são as notícias da sua família?"

"Você costuma ler as notícias de manhã ou à noite?"

"Qual foi a notícia mais surpreendente que você recebeu este ano?"

"Você acredita em todas as notícias que vê na internet?"

Temas para diario

Escreva sobre uma notícia boa que você recebeu recentemente.

Como você se sente quando lê notícias tristes?

Qual é a sua fonte de notícias favorita e por quê?

Se você pudesse dar uma notícia para o mundo todo, qual seria?

Descreva como as notícias mudaram com a internet.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, 'notícia' is a feminine noun. You must always use feminine articles like 'a' or 'uma' and feminine adjectives like 'boa' or 'má'. Even if the news is about a man, the word itself remains feminine. This is a consistent rule in Portuguese grammar.

You can say 'A notícia é boa' if you mean one specific piece of news. If you mean the news in general, you should say 'As notícias são boas'. Unlike English, where 'news' is always singular, Portuguese uses the plural for general statements. Make sure the verb 'ser' agrees with the number.

A 'notícia' is usually a factual report of an event, often found in media. A 'novidade' is something new or a novelty. For example, a new law is a 'notícia', but a new flavor of ice cream is a 'novidade'. In casual conversation, they can overlap, but 'notícia' sounds more like a report.

No, that is a common mistake. A 'notice' on a wall, like 'No Smoking', is called an 'aviso'. 'Notícia' refers to the information about an event. If you see a sign, look for the word 'aviso'. Using 'notícia' in that context would sound very strange to a native speaker.

This is a very common idiomatic expression. It means 'to get in touch' or 'to provide an update on how you are doing'. For example, if you travel, your mother might say 'Dê notícias!', which means 'Send me an update/let me know you're okay'. It's not about reporting world events.

Yes, the English term 'fake news' is very common in Brazil and Portugal. However, the formal Portuguese translation is 'notícias falsas'. You will see both in newspapers and on TV. In academic or formal writing, 'notícias falsas' or 'desinformação' is preferred.

The acute accent on the 'í' means that syllable is stressed and the vowel is 'open' and sharp. You should say 'no-TEE-syah'. The stress is on the 'TEE'. If you don't stress that syllable, it might be hard for native speakers to understand you.

The word 'notícia' itself is a noun. However, there is a related verb: 'noticiar'. It means 'to report' or 'to give news of'. For example, 'O jornal noticiou o crime' (The newspaper reported the crime). It is a regular verb ending in -ar.

This is the Portuguese equivalent of 'breaking news'. You will see it on TV screens or news websites when something important has just happened. It literally translates to 'news of the last hour'. It's a very common phrase to learn for media consumption.

While 'notícia' implies a factual report, people sometimes use it for gossip to make it sound more important. However, the specific word for gossip is 'fofoca'. If you say 'Tenho uma notícia da vizinha', it sounds more formal than 'Tenho uma fofoca da vizinha'.

Ponte a prueba 190 preguntas

writing

Escreva uma frase usando 'notícia' e 'jornal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como você diria 'I have good news' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre uma notícia de última hora.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use o verbo 'dar' com 'notícia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase negativa com 'notícias'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descreva uma 'notícia bombástica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

O que você faz quando recebe uma notícia triste?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva sobre a importância das notícias.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como você verifica se uma notícia é falsa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Crie um título de notícia fictício.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase usando 'notícia' no plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use a palavra 'notícia' em um contexto de trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

O que significa 'espalhar a notícia'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase com 'notícia' e 'rádio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como você se sente com notícias de última hora?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase sobre notícias falsas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'notícia' e 'surpresa' na mesma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Qual é a sua notícia favorita de hoje?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase formal com 'notícia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como as notícias chegam até você?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Eu tenho uma notícia boa'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pergunte: 'Você viu a notícia hoje?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'As notícias são tristes'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Não tenho notícias dele'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pergunte: 'Qual é a notícia de última hora?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A notícia é falsa'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Dê notícias quando chegar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'O jornal publicou a notícia'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Recebi uma notícia maravilhosa'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A notícia espalhou-se rápido'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pergunte: 'Sabe da última notícia?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A notícia foi um choque'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Sempre leio as notícias'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'É uma notícia bombástica'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Não acredite em notícias falsas'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A notícia é oficial'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Ouvi a notícia no rádio'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A notícia correu o mundo'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Temos boas notícias'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A notícia foi confirmada'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'A notícia é boa'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'As notícias são ruins'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'Recebi uma notícia'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'Não tenho notícias'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'Notícia de última hora'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'A notícia é falsa'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'O jornal deu a notícia'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'Dê notícias em breve'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'A notícia espalhou-se'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'Boas notícias para todos'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'A notícia foi um choque'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'Sabe da notícia?'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'A notícia é oficial'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'Lemos a notícia ontem'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva: 'Notícia bombástica hoje'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 190 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!