Gramática Japonesa: Depende de... (~次第だ / shidai da)
~次第だ para señalar ese factor único y crucial que determina un resultado. Piensa en ello como el interruptor que activa o cambia la situación final: «次第だ» es la clave.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {次第|しだい}だ to express that the outcome of a situation is determined by a specific factor.
- Attach to a noun: Noun + {次第|しだい}だ (e.g., {天気|てんき}次第だ).
- Attach to a verb stem: Verb-stem + {次第|しだい}だ (e.g., {行|い}く次第だ).
- It implies 'it is up to' or 'it depends on'.
Overview
depende de, está sujeto a o todo depende de.~次第だ (~shidai da). Esta no es solo una traducción literal de depender de; es una herramienta gramatical que aísla el factor crítico que condiciona un resultado. Imagínate que estás en una reunión de trabajo o planeando un viaje: cuando dices 天気次第だ ({tenki shidai da}), estás estableciendo una relación de causalidad directa y lógica donde el clima es la única variable que importa.punto de quiebre de una situación.~次第 actúa como un sufijo que se adhiere directamente al sustantivo, sin preposiciones intermedias como nuestro de. Mientras que en español decimos depende de la suerte, en japonés la partícula
de (si se usa) viene después de 次第 (como en 運次第で), no antes. Esta estructura es fundamental en el ámbito académico y profesional, donde la claridad es clave.~次第だ te permitirá sonar mucho más natural y preciso, alejándote de las traducciones literales y acercándote a la lógica interna del japonés, donde la economía del lenguaje y la estructura lógica van de la mano. ¡Vamos a desglosarlo para que lo domines por completo!~次第だ, debemos mirar su origen. Los kanji 次 (siguiente) y 第 (orden) sugieren una secuencia lógica. Históricamente, se refiere al orden en que ocurren las cosas.primer orden de negocios, es decir, la condición sine qua non. En español, usamos el verbo
depender para casi todo, pero ~次第だ es más específico: implica que otros factores han sido descartados y que el resultado pivota exclusivamente sobre ese elemento.Mi éxito depende de mi esfuerzo, estás usando un verbo (depender). En japonés,
~次第だ no es un verbo, es un sustantivo relacional que funciona como predicado. Esto le da una carga de objetividad mayor.昇進は成果次第だ ({shōshin wa seika shidai da}), estás haciendo una afirmación casi matemática: La promoción es (función de) los resultados. No hay margen para la subjetividad. Es como si estuvieras definiendo una variable en una ecuación.
予算次第です ({yosan shidai desu}), estás siendo increíblemente eficiente: el factor determinante es el presupuesto, punto. No necesitas explicar nada más.次第 se pega al sustantivo. ¡Ojo! No añadas partículas entre el sustantivo y 次第. Es un error común intentar poner の (genitivo) ahí, pero es incorrecto porque 次第 ya cumple su función de sufijo.次第だ | 気分次第だ | Depende del humor |次第で | 努力次第で変わる | Cambia según el esfuerzo |次第では | 結果次第では中止だ | Dependiendo del resultado, se cancela |depende de si es difícil, no puedes decir
難しい次第だ. Debes convertirlo en sustantivo: 難しさ次第だ ({muzukashisa shidai da}) o 難しいかどうか次第だ ({muzukashii ka dō ka shidai da}).- 1Toma de decisiones: Cuando algo está en el aire y esperas una respuesta.
¿Vamos a la playa?
天気次第だ({tenki shidai da}). Es la forma más natural de decirdepende. - 2Contexto profesional: Para establecer condiciones de negociación.
価格は発注量次第で割引可能です({kakaku wa hatchūryō shidai de waribiki kanō desu} | El precio es negociable dependiendo del volumen de pedido). - 3Responsabilidad personal: Para recalcar que el control está en manos de alguien.
君の人生は君次第だ({kimi no jinsei wa kimi shidai da} | Tu vida depende de ti).
- 1Interferencia del español (La preposición fantasma): Como en español decimos
depende de X
, los estudiantes suelen intentar ponerのantes de次第. Ejemplo incorrecto:天気の次第. Recuerda:次第es un sufijo, no un sustantivo independiente. ¡Quítale elの! - 2Confusión con
~次第(as soon as): Existe otra gramática que esV-stem + 次第(ej.着き次第| en cuanto llegue). El estudiante suele confundir el significado dedepender deconen cuanto ocurra. Son homónimos pero gramaticalmente distintos. Si ves un sustantivo antes, esdepender de. Si ves una raíz verbal, esen cuanto. - 3Confusión con
次第に(gradualmente): A veces, por similitud visual, los estudiantes confunden次第だcon el adverbio次第に.次第にsignificapoco a poco. No tienen nada que ver. Si vesに, es un proceso lento; si vesだoです, es una condición.
~によって ({ni yotte}), que también significa dependiendo de.~次第だ | Enfoque en el factor decisivo | 結果は努力次第だ (El éxito es el resultado del esfuerzo) |~によって | Enfoque en la variación/diversidad | 人によって考え方が違う (Dependiendo de la persona, la opinión cambia) |~次第だ es mucho más fuerte y directo. Si algo es 次第, es porque ese factor tiene el poder de decidir el destino del evento. ~によって es más descriptivo, se usa para notar diferencias o variaciones entre casos.- 1¿Puedo usar
~次第だcon cualquier sustantivo? Sí, siempre que el sustantivo represente una condición o variable que pueda influir en un resultado. - 2¿Es muy formal? Es versátil. Se usa en correos de negocios con
~次第ですy en chats de WhatsApp con amigos usando~次第だo simplemente~次第. - 3¿Por qué no puedo poner un adjetivo directamente? Porque
次第exige un sustantivo. Al añadirさ(como en難しさ), conviertes el adjetivo en un concepto abstracto (la dificultad), lo cual es necesario para la estructura. - 4¿Es lo mismo que
依存する? No.依存する({izon suru}) es un verbo técnico que significadepender/ser adicto.~次第だes gramática de condición, mucho más común en el habla diaria.
Formation Table
| Base | Form | Example |
|---|---|---|
|
Noun
|
Noun + 次第だ
|
{天気|てんき}次第だ
|
|
Verb Stem
|
Stem + 次第だ
|
{考|かんが}え次第だ
|
Meanings
Indicates that the result of an action or state is contingent upon a preceding factor.
Contingency
The outcome is determined by the preceding noun.
“{天気|てんき}次第で{中止|ちゅうし}になる。”
“{気分|きぶん}次第で{決|き}める。”
Reference Table
| Estructura | Significado | Ejemplo | Matiz |
|---|---|---|---|
|
Sustantivo + 次第だ
|
Depende de N
|
運次第だ
|
Se usa al final de la oración para dar un cierre rotundo.
|
|
Sustantivo + 次第で
|
Dependiendo de N...
|
天気次第で決める
|
Conecta la condición con una acción o resultado que sigue.
|
|
Sustantivo + 次第では
|
Dependiendo de N (posibilidad)
|
中止の可能性もある
|
Sugiere que, en ciertos casos, podría ocurrir algo extremo.
|
|
Sustantivo + 次第です
|
Está en manos de N (Formal)
|
お客様次第です
|
Respuesta estándar y muy educada en contextos de servicio.
|
|
Raíz verbal + 次第
|
Tan pronto como V...
|
戻り次第
|
Uso temporal; es una gramática distinta aunque use el mismo kanji.
|
|
Sustantivo + 次第の Sustantivo
|
N que depende de N
|
実力次第の世界
|
Se utiliza para modificar a otro sustantivo directamente.
|
Espectro de formalidad
{天気|てんき}次第でございます。 (Planning)
{天気|てんき}次第です。 (Planning)
{天気|てんき}次第だ。 (Planning)
{天気|てんき}次第! (Planning)
Factores decisivos con ~次第だ
Externos
- 天気 Clima
- 予算 Presupuesto
Internos
- 努力 Esfuerzo
- やる気 Motivación
次第だ vs. 次第に vs. V-raíz+次第
Cómo formar ~次第だ
¿La palabra es un sustantivo?
¿Va al final de la frase?
Sustantivos comunes con 次第
Decisiones
- • 条件
- • 交渉
- • 本人
Vida Diaria
- • 天気
- • 気分
- • 都合
Éxito
- • 努力
- • 能力
- • 考え方
Ejemplos por nivel
{天気|てんき}次第です。
It depends on the weather.
{気分|きぶん}次第で{決|き}めます。
I will decide based on my mood.
{成功|せいこう}するかは、{努力|どりょく}次第だ。
Whether you succeed depends on your effort.
{予算|よさん}次第で、{計画|けいかく}を{変更|へんこう}します。
We will change the plan depending on the budget.
{結果|けっか}は{彼|かれ}の{判断|はんだん}次第という{事|こと}になる。
The result will depend on his judgment.
{状況|じょうきょう}次第では、{延期|えんき}も{考|かんが}えなければならない。
Depending on the situation, we may have to consider a postponement.
Fácil de confundir
Same word, different meaning.
Errores comunes
天気 の 次第
天気次第
行く次第
行き次第
雨が降る次第
雨次第
次第であること
次第だ
Patrones de oraciones
___次第です。
Real World Usage
{天気|てんき}次第だね。
{御社|おんしゃ}の{方針|ほうしん}次第です。
{気分|きぶん}次第で{投稿|とうこう}する。
{予算|よさん}次第で{決|き}める。
{混雑|こんざつ}次第で{時間|じかん}が{変|か}わる。
{先方|せんぽう}次第でございます。
Míralo como el 'Volante'
¡Cuidado con la raíz verbal!
Evasiva elegante
Smart Tips
Use 'desu' at the end.
Don't use any.
Use it to show flexibility.
Use it to list factors.
Pronunciación
Pitch accent
Shidai is usually flat.
Rising
Shidai?
Questioning dependency
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Shidai' as 'She-die'—if the plant lives or dies depends on the water.
Asociación visual
A scale balancing a result on one side and a condition on the other.
Rhyme
For the result you seek, check the condition, use Shidai to speak.
Story
I wanted to go to the beach. I checked the weather. The weather was the boss. The weather decided my fate. {天気|てんき}次第だ!
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about your day using 'X次第だ'.
Notas culturales
Used to show respect to the client's decision.
From the noun 'shidai' meaning order or circumstance.
Inicios de conversación
What does your weekend depend on?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Ordena esto:
明日のプランは、天気 ___ 決まります。
結果は、あなたの能力の次第です。
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises天気___です。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
予算の次第です。
次第 / 天気 / です
It depends on effort.
Match the meaning.
Success is ___.
気分___で決めます。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises成功するかどうかは、自分 ___ です。
Ordena estas palabras:
Todo depende del presupuesto.
テストの結果は勉強する次第だ。
「準備次第で、結果が変わる。」
Empareja las frases:
スマホの電池 ___ で、写真が撮れないかもしれない。
Elige la variante más formal:
¿Cómo lo dirías de forma casual?
Ordena estas piezas:
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, never use 'no' before 'shidai'.
It can be both formal and casual.
Use the stem form.
No, that is a different usage.
It is mostly for future.
Yes, very common.
Yes, it is professional.
No, it means 'depends on'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Depender de
Spanish uses a preposition.
Dépendre de
French requires a preposition.
Abhängen von
German is a verb-based structure.
Ni yoru
Shidai is more emphatic.
Ya'tamid 'ala
Arabic is verb-based.
Qujue yu
Chinese is verb-based.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
【マンションOK】ドンドンしない体脂肪燃焼トレーニング(HIIT)!10分×2セット!
【怖い話】昔働いていた学校であった怖い話 (Japanese Radio for Listening Practice)
手技TEWAZA「琉球びんがた」RYUKYU-BINGATA (DYEING)/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square
Gramática N2 #14 - 次第 shidai | Kira Sensei
Kira Sensei
Uso de Shidai (次第) en Japonés | Aprender Japonés
Japonés con Beni
Related Grammar Rules
Orden de las palabras en japonés: El verbo al final (SOV)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha recorrido el camino del aprendizaje del japonés, e...
Cortesía Japonesa: Usando ~Desu y ~Masu
Overview Imagina entrar a un Starbucks en Tokio y gritar "DAR CAFÉ" como un cavernícola. Así es básicamente como suenas...
Causa y Efecto: Gracias a / Por culpa de (~おかげで / ~せいで)
¿Alguna vez intentaste agradecer a alguien en japonés y terminaste insultándolo? Mezclar causas positivas y negativas es...
Forzado a: Sustantivo + を余儀なくされる
Overview Imagina que una caída repentina del servidor bloquea tu aplicación justo antes del gran lanzamiento. No elegist...
Giros dramáticos: Justo cuando pensaba que... (~かと思いきや)
### Overview ¡Hola! Como estudiante de nivel C1, ya sabes que el japonés no se trata solo de comunicar datos, sino de t...