At the A1 level, you should know 'privado' means 'private'. It is used to describe things that are not for everyone. You will see it on signs like 'Propriedade Privada' (Private Property). Remember that it changes to 'privada' if the thing you are talking about is feminine, like 'uma escola privada' (a private school). It is the opposite of 'público' (public). You might use it to talk about your room or your house. Keep it simple: 'O meu quarto é privado.' (My room is private.)
At the A2 level, you start using 'privado' in more common phrases. You might talk about the 'setor privado' (private sector) when discussing jobs. You also learn to use it for social media, like a 'perfil privado' (private profile). You should be careful with the word 'privada' as a noun, which means 'toilet'. At this level, you are expected to correctly match the gender and number: 'hospitais privados' (private hospitals). You can also use 'em particular' to mean 'in private'.
At the B1 level, you use 'privado' to discuss social and economic issues. You can talk about 'saúde privada' (private health) versus 'saúde pública'. You understand that 'privado' can also mean 'deprived of' when used with 'de', like 'privado de sono' (deprived of sleep). You start to distinguish 'privado' from 'particular'. You might say 'Eu estudo em uma universidade privada' or 'Eu tenho um professor particular'. You are more comfortable using it in complex sentences with different tenses.
At the B2 level, you use 'privado' in professional and formal contexts. You understand 'parcerias público-privadas' and 'direito privado'. You use the word to discuss abstract concepts like 'vida privada' and 'intimidade'. You can explain the difference between 'um lugar privado' and 'um lugar reservado'. Your vocabulary is nuanced enough to know when 'privado' is the best choice versus 'exclusivo' or 'confidencial'. You use it fluently in debates about privatization or individual rights.
At the C1 level, you recognize the stylistic uses of 'privado'. You might encounter it in literature or high-level academic texts where it describes philosophical states of being 'privado de algo'. You understand the legal implications of 'propriedade privada' in different Lusophone jurisdictions. You can use the word to discuss the 'esfera privada' (private sphere) in sociological terms. You are aware of the historical evolution of the word from Latin 'privatus' and how it relates to 'privilégio'.
At the C2 level, you have a masterly command of 'privado'. You can use it in highly technical legal, economic, or philosophical discussions without hesitation. You understand its use in archaic or poetic contexts. You can effortlessly navigate the subtle differences between 'privado', 'privativo', 'particular', and 'intrínseco'. You are sensitive to the cultural connotations of privacy in different Portuguese-speaking cultures, knowing that 'privacidade' (privacy) and 'privado' are handled differently in Brazil versus Portugal.

Privado en 30 segundos

  • Privado means 'private' and is used for ownership, exclusivity, and sectors of society.
  • It must agree in gender and number with the noun it modifies (privado/privada/privados/privadas).
  • Commonly found in terms like 'propriedade privada', 'setor privado', and 'vida privada'.
  • Be careful: 'a privada' as a noun means 'the toilet' in many Portuguese-speaking regions.

The Portuguese word privado is a versatile adjective that primarily translates to "private" in English. At its core, it describes something that is not public, meaning it belongs to or is intended for the use of a specific individual, group, or entity rather than the general population. Understanding this word is essential for navigating daily life in Lusophone countries, as it appears on everything from signs on gates to discussions about the economy. It encompasses the notion of exclusivity and restricted access, whether that access is physical, like a room, or abstract, like information.

Ownership
When referring to property, privado indicates that a house, land, or building is owned by a person or a company. For example, propriedade privada is the standard term for private property.

Este é um clube privado, apenas para membros.

Translation: This is a private club, for members only.

Beyond physical spaces, privado is used to describe sectors of society. In economic contexts, the setor privado (private sector) refers to businesses and organizations not under direct government control. This is a common topic in news and business discussions. Additionally, the word touches on personal life. One's vida privada (private life) refers to personal matters that are kept away from public scrutiny. It is important to note that the word changes gender to privada when describing feminine nouns, such as escola privada (private school).

Exclusivity
It highlights that something is reserved for a specific group. A festa privada is an invitation-only event where the general public is not welcome.

Eles tiveram uma conversa em um lugar privado.

Translation: They had a conversation in a private place.

Interestingly, privado is often used in the context of services. In many Portuguese-speaking countries, there is a clear distinction between saúde pública (public health) and saúde privada (private health). Knowing this distinction helps you navigate hospitals and clinics. If someone asks if you have a seguro privado, they are asking if you have private health insurance. Similarly, ensino privado refers to private education systems.

Confidentiality
While confidencial is the direct word for confidential, privado is used for messages or documents intended for eyes only. On social media, a perfil privado is an account that requires approval to follow.

Mantenha o seu perfil de rede social privado para sua segurança.

Translation: Keep your social media profile private for your safety.

O jardim é um espaço privado da família.

Translation: The garden is a private space for the family.

O acesso ao documento é privado.

Translation: Access to the document is private.

Using privado correctly in Portuguese requires attention to noun-adjective agreement and placement. In Portuguese, adjectives generally follow the noun they modify. Because privado is an adjective, it must match the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the noun it describes. This is a fundamental rule that differentiates it from English, where "private" never changes form.

Gender Agreement
For masculine nouns, use privado (singular) or privados (plural). For feminine nouns, use privada (singular) or privadas (plural). For example: um hospital privado vs. uma escola privada.

Muitos hospitais privados oferecem excelentes serviços.

Translation: Many private hospitals offer excellent services.

When constructing sentences, you will often use the verb ser (to be) to indicate a permanent or inherent quality. For instance, "The property is private" becomes A propriedade é privada. If the state is temporary or situational, estar could theoretically be used, but for the concept of being "private" in terms of ownership or classification, ser is almost always the correct choice. Notice how the adjective remains flexible to the subject's gender.

With Prepositions
When privado means "deprived of," it is followed by the preposition de. Example: Ele está privado de seus direitos (He is deprived of his rights). Here, it functions more like a past participle.

Esta área é privada; por favor, não entre.

Translation: This area is private; please do not enter.

In conversation, you might use privado to describe a type of conversation or meeting. "Can we talk in private?" translates to Podemos falar em particular? or Podemos ter uma conversa privada? Both are common, but em particular is a very frequent adverbial phrase. When describing a person's nature, however, we use reservado rather than privado (e.g., Ele é um homem muito reservado).

Economic Contexts
In business, you'll see investimento privado (private investment) or iniciativa privada (private enterprise). These are essential terms for anyone working in finance or law in Brazil or Portugal.

As empresas privadas impulsionam a economia.

Translation: Private companies drive the economy.

Ele prefere manter o seu número de telefone privado.

Translation: He prefers to keep his phone number private.

O evento foi estritamente privado.

Translation: The event was strictly private.

The word privado is ubiquitous in Portuguese-speaking environments. You will encounter it in formal settings, media, and everyday street life. One of the most common places to see it is on signage. In Brazil or Portugal, if you see a sign that says Propriedade Privada: Proibida a Entrada, it’s a clear warning that you are looking at private land and trespassing is not allowed. This is a vital word for tourists to recognize for their own safety and legal compliance.

In the Media
News broadcasts frequently use privado when discussing the economy. Phrases like parceria público-privada (public-private partnership) are common in reports about infrastructure projects like roads or airports.

O governo anunciou novas parcerias com o setor privado.

Translation: The government announced new partnerships with the private sector.

On digital platforms, privado is the standard term for privacy settings. If you use Instagram or Twitter in Portuguese, your "Direct Messages" are often called mensagens privadas or simply DMs. If someone says Me manda um privado, they are asking you to send them a private message. Similarly, when you set your account to "Private," the interface will use the word privada (referring to conta, which is feminine) or privado (referring to perfil, which is masculine).

Daily Services
When looking for a doctor or a school, you will choose between público and privado. Parents often discuss whether to send their children to an escola privada (private school) or a escola pública (state school).

Vou enviar os detalhes por uma mensagem privada.

Translation: I will send the details via a private message.

In the legal system, you will hear about direito privado (private law), which deals with relationships between individuals, such as contracts and family law, as opposed to direito público. If you are ever in a situation involving lawyers or formal documentation, this distinction is crucial. Furthermore, in aviation or transport, a jato privado (private jet) or transporte privado (private transport, like Uber) are common terms.

Formal Events
Invitations might state that a ceremony is privada, meaning it is not open to the press or the general public. This is common for celebrity weddings or high-level corporate meetings.

O museu terá um horário privado para convidados.

Translation: The museum will have a private time for guests.

Muitos condomínios têm segurança privada.

Translation: Many gated communities have private security.

O uso deste estacionamento é privado.

Translation: The use of this parking lot is private.

One of the most frequent and potentially embarrassing mistakes English speakers make with privado involves its feminine form, privada. While privada is the correct feminine adjective for "private" (e.g., aula privada - private lesson), when used as a noun (a privada), it specifically means "the toilet bowl." If you accidentally say Eu estou na privada when you mean "I am in a private place," you are actually saying "I am on the toilet."

Noun vs. Adjective
Always ensure there is a noun for the adjective to modify. Uma sala privada is a private room. A privada is the toilet. To avoid confusion, many people use vaso sanitário for the toilet bowl, but privada is very common in Brazil.

Cuidado: "A privada" refere-se ao objeto no banheiro.

Translation: Warning: "A privada" refers to the object in the bathroom.

Another common error is confusing privado with particular. In many cases, they are interchangeable, but particular is often preferred when referring to personal ownership or individual attention. For example, aulas particulares (private lessons/tutoring) is much more common than aulas privadas. Using privado in this context isn't grammatically wrong, but it sounds less natural to a native ear. Think of privado as "not public" and particular as "personal/individual."

False Friend: Deprived
English speakers sometimes forget that privado can mean "deprived." If you say Ele é um homem privado, it usually means he is a private man. But Ele foi privado de sono means "He was deprived of sleep." The preposition de changes the meaning significantly.

O prisioneiro foi privado de sua liberdade.

Translation: The prisoner was deprived of his liberty.

Finally, learners often over-rely on privado when reservado would be more appropriate for describing personality. If you want to say someone is a "private person" (meaning they don't talk much about themselves), Ele é uma pessoa reservada is the idiomatic way to say it. Using pessoa privada sounds like a direct translation from English and might be understood as someone who belongs to the private sector rather than describing their personality.

Agreement with Neutral Subjects
When referring to a general concept (e.g., "That is private"), use the masculine singular: Isso é privado. Even if the "isso" refers to something feminine, the neutral demonstrative pronoun takes the masculine adjective.

Não podemos entrar; o local é privado.

Translation: We cannot enter; the place is private.

Eles moram em uma rua privada.

Translation: They live on a private street.

O setor privado investe muito em tecnologia.

Translation: The private sector invests heavily in technology.

To enrich your Portuguese, it is helpful to understand the synonyms and related terms for privado. While privado is a great all-purpose word, other terms can offer more precision depending on the context. The most common alternative is particular. As mentioned before, particular is the go-to word for individual services and personal property. If you have a private doctor, he is your médico particular.

Privado vs. Particular
Use privado for systems (setor privado, escola privada). Use particular for individual ownership or attention (carro particular, aula particular).

Esta é uma questão particular da família.

Translation: This is a private family matter.

Another synonym is reservado. This word is best used for spaces or personalities. A table in a restaurant that has been booked is a mesa reservada. A person who doesn't share much is reservada. In some contexts, íntimo can also be an alternative, especially when referring to very personal, close-knit settings or information, such as an evento íntimo (an intimate/private event for close friends).

Exclusivo
When the focus is on the fact that only a few have access, exclusivo is a powerful alternative. A clube exclusivo sounds more prestigious than a clube privado.

O acesso ao terraço é exclusivo para moradores.

Translation: Access to the terrace is exclusive to residents.

When talking about secrecy, sigiloso or confidencial are better choices. If a document is private because it contains secrets, it is confidencial. If a vote is private (secret ballot), it is a voto secreto. Using privado in these cases might be understood, but it lacks the specific nuance of the other words. Understanding these subtle differences will make your Portuguese sound much more sophisticated and accurate.

Confidencial
Used for information that must be protected. Dados privados are personal data, but informação confidencial is information that shouldn't be shared.

Este documento contém informações confidenciais.

Translation: This document contains confidential information.

Ele é um autor muito reservado.

Translation: He is a very reserved author.

Temos um acordo particular entre nós.

Translation: We have a private agreement between us.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'privilege' (privilégio) comes from the same root: 'privus' (private) + 'lex' (law), originally meaning a law that applied to a specific person.

Guía de pronunciación

UK /pɾi.ˈva.du/
US /pɾi.ˈva.du/
The stress is on the second syllable: pri-VA-do.
Rima con
passado estado cuidado obrigado mercado lado dado chamado
Errores comunes
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r' in 'red'. It should be a single tap (like 'tt' in 'better').
  • Pronouncing the 'o' at the end like a long 'O' (oh). In many dialects, it sounds closer to 'u' (oo).
  • Nasalizing the 'i', which should be a clear 'ee' sound.
  • Missing the stress on 'VA'.
  • Confusing the 'v' with a 'b' sound (common for Spanish speakers, but distinct in Portuguese).

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

Very easy as it resembles the English 'private'.

Escritura 2/5

Requires remembering gender and number agreement.

Expresión oral 2/5

Requires correct 'r' tap and 'o' ending pronunciation.

Escucha 1/5

Distinctive sound, usually easy to catch.

Qué aprender después

Requisitos previos

público escola casa vida setor

Aprende después

privacidade particular reservado privar direito

Avanzado

inalienável jurisdição privativo privação estatal

Gramática que debes saber

Adjective Agreement

O hospital privado (masculine) / A clínica privada (feminine).

Pluralization of Adjectives

Os setores privados / As escolas privadas.

Position of Adjectives

Usually after the noun: Propriedade privada.

Substantivization

Using 'o' or 'a' to make it a noun: O privado é importante.

Prepositional Phrases

'Privado de' requires the preposition 'de' followed by a noun.

Ejemplos por nivel

1

Este é um clube privado.

This is a private club.

Masculine singular agreement with 'clube'.

2

A escola é privada.

The school is private.

Feminine singular agreement with 'escola'.

3

O meu quarto é privado.

My room is private.

Adjective following the noun.

4

Propriedade privada.

Private property.

Common fixed phrase.

5

Eles têm um carro privado.

They have a private car.

Masculine singular.

6

O jardim não é público, é privado.

The garden is not public, it is private.

Contrast between 'público' and 'privado'.

7

Esta festa é privada?

Is this party private?

Question form with feminine agreement.

8

Eu prefere um lugar privado.

I prefer a private place.

Basic sentence structure.

1

O meu perfil no Instagram é privado.

My Instagram profile is private.

Digital context usage.

2

Trabalho no setor privado.

I work in the private sector.

Economic term 'setor privado'.

3

Eles moram em condomínios privados.

They live in private gated communities.

Masculine plural agreement.

4

Podemos falar em privado?

Can we talk in private?

Adverbial use 'em privado'.

5

Ela estuda em uma universidade privada.

She studies at a private university.

Feminine singular.

6

O hospital privado é muito caro.

The private hospital is very expensive.

Subject-adjective agreement.

7

Mantenha seus documentos em um local privado.

Keep your documents in a private place.

Imperative with adjective.

8

Não use a rede Wi-Fi se não for privada.

Don't use the Wi-Fi network if it's not private.

Conditional sentence.

1

Ele foi privado de seus direitos básicos.

He was deprived of his basic rights.

Passive voice with 'privado de'.

2

A vida privada dos políticos deve ser respeitada.

The private life of politicians must be respected.

Abstract concept 'vida privada'.

3

O investimento privado cresceu este ano.

Private investment grew this year.

Business context.

4

Sinto-me privado de sono ultimamente.

I feel sleep-deprived lately.

Phrase 'privado de sono'.

5

O evento terá segurança privada reforçada.

The event will have reinforced private security.

Feminine agreement with 'segurança'.

6

Muitas empresas privadas estão contratando.

Many private companies are hiring.

Feminine plural agreement.

7

O acesso à praia é privado ou público?

Is access to the beach private or public?

Inquiry about status.

8

Ele prefere manter os seus planos privados.

He prefers to keep his plans private.

Masculine plural agreement with 'planos'.

1

A parceria público-privada foi um sucesso.

The public-private partnership was a success.

Compound adjective phrase.

2

O direito privado regula as relações civis.

Private law regulates civil relations.

Legal terminology.

3

Estamos em uma reunião estritamente privada.

We are in a strictly private meeting.

Adverb 'estritamente' modifying the adjective.

4

A privatização transformou o setor privado.

Privatization transformed the private sector.

Related word 'privatização'.

5

O autor é conhecido por ser extremamente privado.

The author is known for being extremely private.

Describing personality (though 'reservado' is often better).

6

Dados privados foram vazados na internet.

Private data was leaked on the internet.

Passive voice with plural agreement.

7

O museu é gerido por uma fundação privada.

The museum is managed by a private foundation.

Feminine agreement with 'fundação'.

8

O uso privado de bens públicos é ilegal.

The private use of public goods is illegal.

Complex conceptual sentence.

1

A distinção entre o público e o privado é tênue.

The distinction between the public and the private is thin.

Substantivized adjectives (using 'o' to make them nouns).

2

Ele vive privado do convívio social há anos.

He has lived deprived of social contact for years.

Advanced use of 'privado de'.

3

A iniciativa privada deve assumir o risco.

Private initiative must assume the risk.

Economic concept 'iniciativa privada'.

4

Trata-se de um domínio privado e inalienável.

It is a private and inalienable domain.

Formal legal language.

5

A esfera privada está sob constante vigilância.

The private sphere is under constant surveillance.

Sociological terminology.

6

O acusado foi privado de sua liberdade preventivamente.

The accused was preventively deprived of his liberty.

Legal context with adverb.

7

O capital privado busca rentabilidade imediata.

Private capital seeks immediate profitability.

Financial terminology.

8

É um privilégio reservado ao fórum privado.

It is a privilege reserved for the private forum.

Very formal/academic usage.

1

A dicotomia entre o interesse público e o privado persiste.

The dichotomy between public and private interest persists.

High-level philosophical/political vocabulary.

2

Privado de razão, o homem torna-se vulnerável.

Deprived of reason, man becomes vulnerable.

Literary/Philosophical use of 'privado de'.

3

A lei resguarda a inviolabilidade do domicílio privado.

The law protects the inviolability of the private home.

Constitutional law language.

4

O setor privado colmata as lacunas do estado.

The private sector fills the gaps of the state.

Advanced verb 'colmata' with 'setor privado'.

5

O sigilo é a pedra angular do setor privado bancário.

Secrecy is the cornerstone of the private banking sector.

Metaphorical formal language.

6

Ele foi privado do acesso aos seus próprios bens.

He was deprived of access to his own assets.

Complex passive structure.

7

A ética no trato do bem privado é fundamental.

Ethics in handling private property is fundamental.

Academic/Ethical discussion.

8

A subjetividade é o reduto mais privado do ser.

Subjectivity is the most private stronghold of being.

Philosophical/Existential usage.

Colocaciones comunes

setor privado
propriedade privada
vida privada
escola privada
hospital privado
investimento privado
direito privado
jato privado
perfil privado
uso privado

Frases Comunes

Em privado

— In a private setting or secretly.

Eles conversaram em privado sobre o problema.

Acesso privado

— Entry restricted to authorized persons.

O acesso privado é controlado por senha.

Privado de algo

— Being without something necessary.

Ele está privado de sua liberdade.

Setor privado

— The part of the economy not run by the state.

O setor privado está em crise.

Aula privada

— One-on-one lesson (though 'particular' is more common).

Ela dá aulas privadas de piano.

Espaço privado

— An area not open to the public.

Este é um espaço privado para funcionários.

Mensagem privada

— A direct message on social media.

Mande-me uma mensagem privada.

Saúde privada

— Healthcare provided by non-government entities.

A saúde privada no Brasil é cara.

Iniciativa privada

— The activities of private businesses.

A iniciativa privada é essencial para o desenvolvimento.

Propriedade privada

— Legal ownership of land or assets by individuals.

A constituição protege a propriedade privada.

Se confunde a menudo con

Privado vs privada (noun)

Means 'toilet bowl'. Don't say 'Eu estou na privada' unless you are on the toilet.

Privado vs particular

Often used for individual services where English uses 'private' (e.g., private lessons).

Privado vs reservado

Better for describing a shy or introverted person.

Modismos y expresiones

"Privado de razão"

— To have lost one's mind or ability to think logically.

No calor da raiva, ele agiu privado de razão.

Formal/Literary
"Viver em privado"

— To live a reclusive life away from the public eye.

Após a fama, ela decidiu viver em privado.

Neutral
"Privado de sentidos"

— Unconscious or unable to perceive surroundings.

O homem caiu, privado de sentidos.

Formal
"Falar ao pé do ouvido (related)"

— To whisper privately to someone.

Ele falou ao pé do ouvido dela em privado.

Informal
"Entre quatro paredes (related)"

— What happens in private stays in private.

O que fazemos entre quatro paredes é privado.

Informal
"Lavagem de roupa suja (related)"

— To argue about private matters in public (often used with 'não' to say don't do it).

Não se deve lavar roupa suja em público, isso é privado.

Informal
"Setor privado (as idiom)"

— Often used to refer to 'real world' business as opposed to bureaucracy.

Ele saiu do governo para o setor privado.

Neutral
"Em foro privado"

— In a private legal or moral capacity.

Isso deve ser resolvido em foro privado.

Formal
"Privado de liberdade"

— Euphemism for being in prison.

O réu permanecerá privado de liberdade.

Formal/Legal
"Segredo de estado (related)"

— Something much more than private; a state secret.

Isso não é apenas privado, é segredo de estado.

Formal

Fácil de confundir

Privado vs Privativo

Sounds very similar.

Privativo means 'exclusive to a specific person or role', often used in legal terms.

É um uso privativo do presidente.

Privado vs Público

It's the opposite but often discussed together.

Público means for everyone; Privado means for specific people.

O parque é público.

Privado vs Segredo

Both imply something not shared.

Segredo is the secret itself (noun); Privado is a status (adjective).

Isso é um segredo privado.

Privado vs Íntimo

Both relate to personal life.

Íntimo suggests deep emotional connection or very close circles.

Um amigo íntimo.

Privado vs Próprio

Relates to ownership.

Próprio means 'one's own'.

Meu próprio carro.

Patrones de oraciones

A1

[Noun] + é + privado/a

A casa é privada.

A2

No + setor + privado

Ele trabalha no setor privado.

B1

[Subject] + foi + privado de + [Noun]

Ele foi privado de comida.

B2

Manter + [Noun] + privado/a

Eu mantenho minha vida privada.

C1

A esfera + privada

A esfera privada é sagrada.

C2

Privado de + [Infinitive]

Privado de ver a luz, ele sofreu.

Neutral

Em + privado

Fale comigo em privado.

Neutral

Uso + privado

Para uso privado apenas.

Familia de palabras

Sustantivos

privacidade (privacy)
privação (deprivation)
privada (toilet - noun form)
privatização (privatization)

Verbos

privar (to deprive / to be intimate with)
privatizar (to privatize)

Adjetivos

privado (private)
privativo (exclusive/private)
privatizado (privatized)

Relacionado

privilégio (privilege)
particular (private/particular)
próprio (own)
exclusivo (exclusive)
pessoal (personal)

Cómo usarlo

frequency

Extremely frequent in both speech and writing.

Errores comunes
  • Eu estou na privada. Eu estou em um lugar privado.

    The first sentence means 'I am on the toilet bowl'.

  • O escola privado. A escola privada.

    'Escola' is feminine, so the article and adjective must be feminine.

  • Ele é um homem muito privado. Ele é um homem muito reservado.

    'Reservado' is the correct adjective for a person's personality.

  • Eu tenho aulas privadas de inglês. Eu tenho aulas particulares de inglês.

    'Particulares' is the idiomatic word for tutoring/private lessons.

  • Setor privada. Setor privado.

    'Setor' is masculine, so 'privado' must be masculine.

Consejos

Gender Check

Always look at the ending of the noun. If it ends in 'a', use 'privada'. If 'o', use 'privado'.

Economic Terms

Learn 'setor privado' as a single unit; it's used constantly in news.

Social Media

Use 'no privado' when you want someone to message you directly.

The Toilet Trap

Remember that 'a privada' is the toilet. Avoid saying 'Eu sou privada'!

Rights

'Privado de' is followed by what is missing. 'Privado de direitos' = deprived of rights.

The Soft 'O'

The final 'o' in 'privado' should sound like a very light 'u'.

Particular

Use 'particular' for personal things like 'carro particular' or 'médico particular'.

Trespassing

If you see 'Propriedade Privada', do not enter. It's a legal warning.

Formal Writing

In formal essays, 'iniciativa privada' sounds better than just 'empresas'.

Home Life

Use 'vida privada' to talk about your personal time away from work.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Private' sign. 'Privado' sounds almost exactly like 'Private', just add an 'o' at the end for the masculine form.

Asociación visual

Imagine a locked gate with a golden key. The gate represents 'propriedade privada' and the key represents your 'vida privada'.

Word Web

Privacidade Setor Privado Escola Privada Hospital Privado Propriedade Privada Vida Privada Privar Privação

Desafío

Try to label five things in your house that are 'privado' (masculine) and five that are 'privada' (feminine).

Origen de la palabra

From the Latin 'privatus', which is the past participle of 'privare' (to deprive, to separate, to make private).

Significado original: Separated from the public, belonging to an individual.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

Be careful using 'privada' alone, as it refers to the toilet bowl. Always say 'escola privada' or 'área privada' to be safe.

English speakers often use 'private' for personality, but Portuguese speakers prefer 'reservado'.

The legal concept of 'Direito Privado' in the Napoleonic Code influences all Lusophone law. The song 'Vida Privada' by the Brazilian band Engenheiros do Hawaii. The debate over 'privatização' (privatization) of state companies like Petrobras.

Practica en la vida real

Contextos reales

At a hospital

  • Este hospital é privado?
  • Você tem seguro privado?
  • Quero um quarto privado.
  • Atendimento privado.

Social Media

  • Mudar para perfil privado.
  • Mensagem privada enviada.
  • Conta privada.
  • Fotos privadas.

Real Estate

  • Propriedade privada.
  • Acesso privado à praia.
  • Garagem privada.
  • Condomínio privado.

Business

  • Trabalhar no setor privado.
  • Empresa privada.
  • Investimento privado.
  • Capital privado.

Law

  • Direito privado.
  • Contrato privado.
  • Privado de liberdade.
  • Documento privado.

Inicios de conversación

"Você prefere estudar em uma escola pública ou privada?"

"O seu perfil nas redes sociais é público ou privado?"

"Você acha que o setor privado é mais eficiente que o público?"

"Como você protege a sua vida privada na internet?"

"Você já foi a um evento privado este mês?"

Temas para diario

Descreva um momento em que você precisou de um espaço privado para pensar.

Quais são as vantagens e desvantagens de morar em um condomínio privado?

Como você se sente quando alguém invade a sua vida privada?

Escreva sobre a importância do setor privado na economia do seu país.

Você prefere hospitais públicos ou privados? Por quê?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is better to use 'reservado'. While 'privado' might be understood, it sounds like a literal translation from English. 'Ele é reservado' is the natural way to say 'He is a private person'.

They are mostly interchangeable. 'Escola particular' is slightly more common in Brazil for K-12 education, while 'privada' is often used in formal or economic contexts.

No, it is the standard word for 'toilet bowl' in Brazil. However, it is informal. In formal settings, you might use 'vaso sanitário'.

You can say 'mensagem privada', but most people just say 'no privado' or 'DM'. For example: 'Me chama no privado'.

It means 'sleep-deprived'. The verb 'privar' means to deprive, so 'privado' here acts as a past participle.

In 95% of cases, yes. 'Propriedade privada', 'setor privado'. Putting it before the noun is very rare and poetic.

Yes, 'jato privado' is correct, though 'jatinho' is a very common informal term in Brazil.

Yes, 'privado de liberdade' is the standard legal term for someone who is incarcerated.

It is a Public-Private Partnership (PPP), where the government and a private company work together on a project.

It becomes 'vidas privadas'. Both the noun and the adjective change.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate to Portuguese: 'This is private property.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'I work in the private sector.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'My profile is private.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'The school is private.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'Can we talk in private?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'They have a private hospital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'I am sleep-deprived.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'Respect my private life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'Private investment is growing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'The event was strictly private.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'He was deprived of his rights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'The company is private.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'The distinction between public and private.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'Private law is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'The private sphere must be protected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'He acted while deprived of reason.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'Private capital seeks profit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'The inviolability of the private home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'Send me a private message.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Portuguese: 'Private security is expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Propriedade privada.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'O meu perfil é privado.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Trabalho no setor privado.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Podemos falar em privado?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Escola privada.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Vidas privadas.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Privado de sono.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Investimento privado.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Direito privado.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Privado de liberdade.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Iniciativa privada.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Esfera privada.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Privado de razão.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Parceria público-privada.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Segurança privada.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Hospital privado.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Dados privados.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Mensagem privada.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Uso privado.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Acesso privado.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the gender: 'A vida privada'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the number: 'Os setores privados'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for 'privado' in: 'O jardim é privado'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word meaning 'toilet' in this sentence: 'A privada está quebrada.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the preposition: 'Privado DE liberdade'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify 'privado' vs 'público': 'O setor privado cresceu.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the adjective: 'Escola privada'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 'Fale em privado'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the stress: pri-VA-do.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the 'v' sound in 'privado'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the plural feminine: 'Vidas privadas'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the plural masculine: 'Hospitais privados'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for 'privado' in a news clip about 'investimento privado'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the phrase: 'Privado de sono'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for 'privada' in 'Propriedade privada'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!