At the A1 level, you only need to know that 'anmälan' means 'registration'. You will see it on websites or signs. Think of it as the word you look for when you want to join something or tell someone you have arrived. It is like the 'Check-in' button at a doctor's office. You might see 'Anmälan här' (Register here). It is a noun, and the verb is 'anmäla'. You use it for simple things like signing up for a Swedish class or a sports group. Don't worry about the complex legal meanings yet. Just remember: Anmälan = Signing up.
At the A2 level, you start using 'anmälan' in simple sentences. You learn that it is an 'en' word: 'en anmälan'. You can say 'Jag skickar min anmälan' (I am sending my registration). You also encounter compound words like 'sjukanmälan' (sick report) which you use at work or school. You understand that 'anmälan' is the thing you fill out. You might also hear it in the context of 'polisanmälan' if you talk about safety. It's a formal word, but very common in daily life in Sweden. You should be able to ask 'Var är anmälan?' (Where is the registration/reception?) when you enter a building.
At the B1 level, you should understand the distinction between 'anmälan' and 'ansökan'. You use 'anmälan' for things that are a notification of a fact or a registration for an open event. You also learn the plural form 'anmälningar'. You can use it in professional contexts, such as 'skadeanmälan' (insurance claim/damage report) or 'flyttanmälan' (moving notification). You are comfortable with the preposition 'till' (anmälan till en kurs). You also recognize that 'anmälan' can be used as a definite form in formal titles. This is the level where you start to see the word in news reports about legal cases.
At the B2 level, you master the nuances of 'anmälan' in legal and administrative Swedish. You understand phrases like 'bindande anmälan' (binding registration) and 'sista anmälningsdag' (last day for registration). You can discuss the implications of a 'polisanmälan' and use the word in more complex sentence structures. You also understand related terms like 'avanmälan' (cancellation) and how they function in a professional environment. Your vocabulary includes specific types of reports, such as 'miljöanmälan' (environmental report) or 'incidentanmälan' (incident report) in the workplace. You can explain the difference between 'anmälan' and 'registrering' to others.
At the C1 level, you use 'anmälan' with precision in academic and legal writing. You understand its role in administrative law (förvaltningsrätt) and how an 'anmälan' differs from a 'besvär' (appeal). You are familiar with formal expressions like 'göra en anmälan till Justitieombudsmannen' (report to the Parliamentary Ombudsmen). You can use the word metaphorically or in highly specific technical contexts. You also recognize the stylistic choice between 'anmälan' and 'anmälning' in literature or older legal texts. Your usage is indistinguishable from a native speaker, even in high-stakes professional situations.
At the C2 level, you have a complete grasp of 'anmälan' and its historical development. You understand how the word evolved from 'anmäla' and its cognates in other Germanic languages. You can interpret subtle shifts in meaning in complex legal statutes or philosophical texts. You can use 'anmälan' in creative writing to evoke a specific bureaucratic or formal tone. You are aware of all regional variations and the most obscure compound words. You can critically analyze how the process of 'anmälan' reflects Swedish social values of transparency and administrative efficiency.

anmälan en 30 segundos

  • Anmälan means registration or formal notification in Swedish.
  • It is an 'en' word (en anmälan) and very common in bureaucracy.
  • Common uses include 'polisanmälan' (police report) and 'sjukanmälan' (sick report).
  • The preposition 'till' is used for events, and 'om' for reporting facts.

The Swedish noun anmälan is a versatile and essential term that every B1 learner must master. At its core, it refers to the act of officially notifying an authority or registering for an event. Unlike the English word 'report', which can be a document (rapport) or a verbal account, anmälan specifically implies the initial step of putting one's name forward or bringing a matter to official attention. Whether you are signing up for a marathon, registering for a university course, or reporting a stolen bicycle to the police, you are making an anmälan. It carries a sense of formality and procedural necessity that distinguishes it from casual conversation.

Administrative Context
When dealing with Swedish bureaucracy, anmälan is the standard term for registration. For instance, flyttanmälan is the notification you send to the Tax Agency (Skatteverket) when you move house. It is not a request that can be denied (which would be an ansökan), but a statement of fact that must be recorded.
Legal and Police Context
In a legal sense, a polisanmälan is a formal criminal report. If you witness a crime or are a victim of one, you go to the station to 'göra en anmälan'. This starts the official legal process and creates a case number. It is a serious action with legal implications.

Sista dagen för anmälan till sommarkursen är den 15 april.

The word is also frequently used in professional settings. If you are sick and cannot come to work, you might need to make a sjukanmälan (illness notification). In schools, parents make an anmälan if their child will be absent. It is the formal 'heads-up' that keeps systems running smoothly. Understanding this word is key to navigating Swedish life, as it covers the spectrum from civic duties to recreational hobbies. It sits at the intersection of 'notification', 'registration', and 'report'.

Jag har skickat in min anmälan till konferensen i Stockholm.

In terms of social dynamics, making an anmälan can sometimes feel daunting because of its formality. However, in Sweden, the process is often digitized. You will see buttons on websites saying 'Gör anmälan här' (Make registration here). It is the standard gateway to participation in public life. Whether it is for a parking permit, a sports club, or a professional license, the anmälan is your first official footprint in that specific system.

Polisen tog emot en anmälan om stöld tidigt i morse.

Educational Use
In the context of exams, students must often 'anmäla sig' (register themselves), and the resulting record is the 'anmälan'. Without a valid 'anmälan', you may not be allowed to sit for the test, regardless of your studies.

Din anmälan är bindande efter sista anmälningsdag.

Using anmälan correctly involves understanding its grammatical behavior and its common partners (collocations). As a noun, it often follows verbs like göra (make), skicka in (send in), or ta emot (receive). It is important to note that while the verb is anmäla, the noun anmälan is used to describe the submission itself or the status of being registered.

Subject vs. Object
In the sentence 'Anmälan är nu stängd' (The registration is now closed), the word acts as the subject. In 'Jag skickade min anmälan igår' (I sent my registration yesterday), it acts as the direct object. Notice that the definite form 'anmälan' is often identical to the indefinite form in common usage, though 'anmälningen' is also technically correct but less frequent in formal titles.

Vi har ännu inte fått någon anmälan från dig.

When talking about the deadline, we use the compound anmälningsdag or the phrase sista dag för anmälan. This is a very common structure in Swedish where the noun is linked to a prepositional phrase to define the purpose or the timeframe. Another common construction is the use of possessive pronouns: 'din anmälan' (your registration), 'hans anmälan' (his report).

Efter din anmälan kommer du att få en bekräftelse via e-post.

In more complex sentences, anmälan can be part of a subordinate clause. For example: 'Han undrade om hans anmälan hade kommit fram' (He wondered if his registration had arrived). Here, the word is nested within a question about the status of an action. It is also used in the plural, anmälningar, when referring to multiple entries or reports: 'Vi har fått in över hundra anmälningar' (We have received over a hundred registrations).

Många anmälningar rörande bedrägeri har inkommit under veckan.

Prepositional Use
The preposition 'till' (to) is almost always used with 'anmälan' when referring to an event: 'Anmälan till tävlingen' (Registration for the competition). The preposition 'om' (about) is used for reports: 'En anmälan om försvunnen person' (A report about a missing person).

Vänligen fyll i blanketten för anmälan noggrant.

If you live in Sweden, you will hear anmälan in a variety of everyday situations. One of the most common places is at the doctor's office or a hospital. When you arrive, there is often a sign that says 'Anmälan', pointing you to the reception desk where you check in. In this context, it translates simply to 'Check-in' or 'Registration'. It is the first thing you do before you are seen by a professional.

News and Media
On the news (Rapport or Aktuellt), you will frequently hear about 'polisanmälningar'. Journalists might report: 'En anmälan har gjorts mot företaget för miljöbrott' (A report has been made against the company for environmental crimes). It is a staple of crime reporting and legal journalism.
Workplace and HR
In the office, 'sjukanmälan' is a daily term. 'Har du gjort din sjukanmälan?' (Have you reported your illness?) is a common question from managers or HR departments. It refers to the official logging of sick leave in the company's system.

Välkommen! Gå till anmälan i receptionen för att få din namnbricka.

In the world of sports and hobbies, you'll hear it constantly at the start of a season. 'Anmälan till fotbollsskolan öppnar på måndag' (Registration for the football school opens on Monday). Coaches and organizers use it to manage capacity and logistics. It is also common in academic circles regarding 'anmälan till tentamen' (registration for an exam), which is a high-stakes process for students.

Det har kommit in en anmälan om störande ljud från grannarna.

In public service announcements, you might hear about 'skadeanmälan' (damage report/insurance claim). If you have a car accident, the first thing your insurance company will ask for is a 'skadeanmälan'. This is the formal document where you describe what happened. In all these cases, 'anmälan' represents the formal entry of information into a system for the purpose of action or record-keeping.

Kom ihåg att skicka in din anmälan innan platserna tar slut.

Cultural Nuance
Swedes value administrative order. Making an 'anmälan' is seen as a responsible and necessary part of participating in society. Whether it is reporting a broken street light or signing up for a language course, the 'anmälan' is the tool of civic engagement.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing anmälan with ansökan. While both involve filling out forms, an ansökan is an application for something you might not get (like a job or a visa), whereas an anmälan is a registration for something you are entitled to or a notification of a fact. For example, you 'ansöker' (apply) for a permit, but you 'anmäler' (register) for a course that is open to everyone.

Mistaking 'Anmälan' for 'Rapport'
English speakers often translate 'report' directly to 'rapport'. However, a 'rapport' in Swedish is usually a detailed document, like a scientific report or a business summary. If you want to say 'I need to make a police report', saying 'Jag måste göra en rapport' sounds like you are writing a thesis for the police. The correct term is 'anmälan'.

Fel: Jag ska göra en ansökan till loppet. (Incorrect if the race is open registration).
Rätt: Jag ska göra en anmälan till loppet.

Another common error involves the preposition. Learners often use 'för' instead of 'till'. In Swedish, you make an 'anmälan till' a course or event. Using 'för' can sometimes be understood, but it sounds non-native. Additionally, the plural form anmälningar is often misspelled as 'anmälningarne' or 'anmälans', which are incorrect. Stick to 'anmälningar' for indefinite plural and 'anmälningarna' for definite plural.

Fel: Min anmäla är klar. (Using the verb form instead of the noun).
Rätt: Min anmälan är klar.

There is also a subtle distinction between 'anmälan' and 'registrering'. While often interchangeable, 'registrering' is more technical and often refers to the actual entry in a database, while 'anmälan' is the act of the person providing the information. For example, you 'anmäler' yourself to a university, and then the university performs the 'registrering' of your data. Using 'registrering' when 'anmälan' is expected can make you sound a bit like a computer.

Fel: Har du gjort din registrering av brottet? (Sounds robotic).
Rätt: Har du gjort din anmälan av brottet?

Gender Confusion
Since 'anmälan' is an 'en' word, using 'ett' (ett anmälan) is a common mistake. Always remember: 'en anmälan', 'denna anmälan', 'min anmälan'.

To truly master anmälan, it is helpful to look at its synonyms and near-synonyms to understand the nuances of the Swedish language. While anmälan is the most common all-purpose word, other terms might be more appropriate depending on the level of formality or the specific context.

Registrering
As mentioned, 'registrering' is more technical. It is often used for official records like 'fordonsregistrering' (vehicle registration). It focuses on the database aspect rather than the notification aspect.
Ansökan
An 'ansökan' is an application. You 'ansöker' for a job or a grant. The outcome is uncertain and depends on a decision-maker. An 'anmälan' is usually a formality that is accepted automatically if the criteria are met.
Rapport
A 'rapport' is a detailed account. Use this for a project report at work or a scientific paper. It is descriptive and analytical, whereas an 'anmälan' is informative and procedural.

Vi behöver din anmälan senast fredag. (We need your registration by Friday).

For more specific types of notifications, you might encounter delgivning (service of process/official notification) or avisering (advice/notice, often regarding a delivery). These are more specialized and usually found in legal or logistics contexts. Another interesting alternative is anmälning, which is virtually synonymous with anmälan but used less frequently in modern, formal Swedish. You might see anmälning in older texts or specific compound words.

Jag vill göra en avanmälan från nyhetsbrevet.

In the context of reporting someone for misconduct, you might hear anmälning or anmälan, but also anklagelse (accusation). An anmälan is the formal act of reporting, while an anklagelse is the statement of what they did wrong. Lastly, notifikation is used in tech contexts (like phone notifications), but you wouldn't use it for a police report or course registration.

Detta är en formell underrättelse om beslutet. (This is a formal notice of the decision).

Comparison Table
  • Anmälan: Registration/Report (Formal, procedural).
  • Ansökan: Application (Request for approval).
  • Registrering: Technical entry (Database focus).
  • Rapport: Detailed document (Analytical focus).

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'mäla' is an old Swedish word for 'to speak' that is rarely used alone today but lives on in 'anmäla' and 'mäla sig' (to announce oneself).

Guía de pronunciación

UK /anˈmɛːlan/
US /anˈmɛːlən/
Stress is on the second syllable: an-MÄ-lan.
Rima con
fållan kollen (slant rhyme) tallen (slant rhyme) ballan skallan vallen hallan pallen
Errores comunes
  • Pronouncing it as 'an-ma-lan' (the 'ä' is crucial).
  • Stress on the first syllable.
  • Making the 'n' sound too soft.
  • Confusing it with the verb 'anmäla'.
  • Dropping the 'n' at the end.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Common on signs and forms, easy to recognize.

Escritura 4/5

Requires correct spelling and understanding of compounds.

Expresión oral 4/5

The 'ä' sound and stress can be tricky for beginners.

Escucha 3/5

Clear pronunciation in formal contexts.

Qué aprender después

Requisitos previos

anmäla en kurs polis skriva

Aprende después

ansökan registrering blankett myndighet beslut

Avanzado

förvaltningsrätt delgivning kungörelse visselblåsare jäv

Gramática que debes saber

Compound Nouns

Sjuk + anmälan = Sjukanmälan. In Swedish, nouns combine to form specific meanings.

Definite Nouns ending in -an

Anmälan can act as its own definite form, especially in formal headings.

Preposition 'till' with events

Anmälan TILL en tävling. Always use 'till' for signing up for things.

Preposition 'om' with topics

Anmälan OM stöld. Use 'om' to describe the content of a report.

Plural formation -ar

Anmälan becomes anmälningar in plural, following the pattern for many n-words.

Ejemplos por nivel

1

Här är min anmälan.

Here is my registration.

Anmälan is the noun here, singular indefinite.

2

Var är anmälan?

Where is the registration?

The word can mean the desk where you register.

3

Anmälan är öppen.

Registration is open.

A simple subject-verb-adjective structure.

4

Skicka din anmälan nu.

Send your registration now.

Imperative verb 'skicka' followed by the object.

5

En anmälan till kursen.

A registration for the course.

Use 'till' for registration for an event.

6

Gör din anmälan här.

Make your registration here.

The verb 'göra' is often used with 'anmälan'.

7

Jag har en anmälan.

I have a registration.

Indefinite article 'en' because 'anmälan' is an n-word.

8

Tack för din anmälan.

Thank you for your registration.

A common polite phrase after signing up.

1

Jag glömde min sjukanmälan.

I forgot my sick report.

Sjukanmälan is a compound word: sjuk + anmälan.

2

Min anmälan kom fram igår.

My registration arrived yesterday.

Past tense 'kom fram' (arrived).

3

Vi behöver din anmälan snart.

We need your registration soon.

The adverb 'snart' adds urgency.

4

Polisen tog emot en anmälan.

The police received a report.

Use 'ta emot' for receiving a report.

5

Sista dag för anmälan är idag.

The last day for registration is today.

A common phrase for deadlines.

6

Anmälan är obligatorisk.

Registration is mandatory.

Obligatorisk (mandatory) is a useful B1 adjective.

7

Fyll i din anmälan online.

Fill in your registration online.

Phrasal verb 'fyll i' (fill in).

8

Det finns ingen anmälan här.

There is no registration here.

Negative 'ingen' for n-words.

1

Jag måste göra en polisanmälan om stöld.

I must make a police report about theft.

Polisanmälan is the formal term for reporting a crime.

2

Din anmälan till tävlingen är bindande.

Your registration for the competition is binding.

Bindande means you cannot easily cancel.

3

Vi har fått många anmälningar i år.

We have received many registrations this year.

Plural indefinite: anmälningar.

4

Efter anmälan får du en bekräftelse.

After registration, you will receive a confirmation.

Anmälan here is used in the definite sense.

5

Kom ihåg sista anmälningsdag.

Remember the last day of registration.

Anmälningsdag is a compound noun.

6

Han gjorde en anmälan mot sin granne.

He made a report against his neighbor.

Preposition 'mot' (against) is used for complaints.

7

Blanketten för anmälan finns på nätet.

The registration form is on the web.

Blankett means 'form'.

8

Är din anmälan komplett?

Is your registration complete?

Komplett (complete) is a common adjective.

1

En skriftlig anmälan krävs för detta.

A written notification is required for this.

Skriftlig (written) adds formality.

2

Anmälningar som inkommer sent beaktas ej.

Late registrations will not be considered.

Formal language: 'inkommer' and 'beaktas ej'.

3

Gör en anmälan om du ser något misstänkt.

Make a report if you see something suspicious.

Misstänkt (suspicious) is a key B2 word.

4

Detta är en anmälan om flytt till Skatteverket.

This is a notification of moving to the Tax Agency.

Specific administrative context.

5

Anmälan ska innehålla personuppgifter.

The registration must contain personal data.

Personuppgifter is a common compound noun.

6

Vi har mottagit din anmälan om skada.

We have received your damage report.

Mottagit is the formal past participle of 'ta emot'.

7

En förnyad anmälan måste göras varje år.

A renewed registration must be made every year.

Förnyad (renewed) indicates a recurring action.

8

Varje anmälan granskas individuellt.

Each registration is reviewed individually.

Granskas is the passive form of 'granska' (review).

1

Anmälan till tillsynsmyndigheten är obligatorisk vid incidenter.

Reporting to the supervisory authority is mandatory in case of incidents.

Tillsynsmyndighet is a high-level administrative term.

2

En anmälan om jäv har lämnats in.

A notification of conflict of interest has been submitted.

Jäv (conflict of interest) is a legal concept.

3

Rätten till anmälan är grundlagsskyddad.

The right to report is protected by the constitution.

Grundlagsskyddad (constitutionally protected).

4

Anmälningar om missförhållanden tas på största allvar.

Reports of misconduct are taken very seriously.

Missförhållanden (misconduct/poor conditions).

5

Det föreligger en anmälan mot beslutet.

There is a formal complaint against the decision.

Föreligger (exists/is present) is very formal.

6

Anmälan utgör grunden för den fortsatta utredningen.

The report forms the basis for the continued investigation.

Utgör (forms/constitutes) is formal.

7

En anonym anmälan kan göras via vår visselblåsarfunktion.

An anonymous report can be made via our whistleblower function.

Visselblåsarfunktion (whistleblower function).

8

Anmälan avser endast den aktuella perioden.

The registration refers only to the current period.

Avser (refers to/concerns) is formal.

1

Den rättsliga innebörden av en anmälan kan variera avsevärt.

The legal implication of a report can vary significantly.

Rättslig innebörd (legal implication).

2

Anmälan som administrativt instrument är central för rättssäkerheten.

Reporting as an administrative instrument is central to legal certainty.

Rättssäkerhet (legal certainty/rule of law).

3

En ogrundad anmälan kan få konsekvenser för anmälaren.

An unfounded report can have consequences for the reporter.

Ogrundad (unfounded) and anmälare (the person who reports).

4

Begreppet 'anmälan' har en lång tradition i svensk förvaltning.

The concept of 'anmälan' has a long tradition in Swedish administration.

Svensk förvaltning (Swedish administration).

5

Anmälan vidimeras av en behörig tjänsteman.

The report is verified by an authorized official.

Vidimeras (verified/certified) and behörig (authorized).

6

Anmälan tillgodoses genom gällande lagstiftning.

The report is accommodated through existing legislation.

Tillgodoses (accommodated/met) and gällande lagstiftning (existing legislation).

7

En anmälan om förverkande har framställts.

A notification of forfeiture has been presented.

Förverkande (forfeiture) is a high-level legal term.

8

Anmälan är en förutsättning för prövning av ärendet.

Reporting is a prerequisite for the examination of the case.

Prövning av ärendet (examination/review of the case).

Colocaciones comunes

Göra en anmälan
Sista dag för anmälan
Bekräfta anmälan
Skriftlig anmälan
Anmälan till kursen
Polisanmälan om brott
Ta emot en anmälan
Sjukanmälan till chefen
Bindande anmälan
Anmälan om flytt

Frases Comunes

Gör anmälan här

— A common button or sign directing you to sign up.

Klicka på knappen 'Gör anmälan här'.

Anmälan stängd

— The registration period has ended.

Tyvärr är anmälan stängd för i år.

Tack för din anmälan

— Standard polite response after registering.

Tack för din anmälan, vi ses snart!

Enligt din anmälan

— According to the information you provided in the report.

Enligt din anmälan stals cykeln igår.

Skyldighet att göra anmälan

— A legal duty to report something.

Läkare har skyldighet att göra anmälan vid vissa sjukdomar.

Anmälan är mottagen

— The report/registration has been officially received.

Din anmälan är mottagen och behandlas nu.

Komplettera anmälan

— To add missing information to a registration.

Du behöver komplettera din anmälan med ett foto.

Återta en anmälan

— To withdraw a report or registration.

Kan man återta en polisanmälan?

Anmälan avser

— The registration/report concerns...

Denna anmälan avser skada på egendom.

Giltig anmälan

— A valid registration that meets all criteria.

Utan en giltig anmälan får du inte delta.

Se confunde a menudo con

anmälan vs ansökan

Ansökan is an application (you might get a 'no'). Anmälan is a registration or notification (usually a fact).

anmälan vs rapport

Rapport is a detailed document. Anmälan is the initial notification.

anmälan vs registrering

Registrering is more technical/database-oriented. Anmälan is the act of the person.

Modismos y expresiones

"Göra en pudel"

— To make a public apology (often after a report or scandal).

Ministern gjorde en pudel efter anmälan.

Informal/Media
"Ligga till grund för"

— To be the basis for (often said of an anmälan).

Anmälan ligger till grund för utredningen.

Formal
"Sätta punkt för"

— To end something (like a registration period).

Vi sätter punkt för anmälan ikväll.

Neutral
"Ha rent mjöl i påsen"

— To have nothing to hide (if someone makes an anmälan against you).

Jag är inte orolig för anmälan, jag har rent mjöl i påsen.

Informal
"Gå till botten med"

— To investigate thoroughly (after an anmälan).

Polisen ska gå till botten med denna anmälan.

Neutral
"Mota Olle i grind"

— To stop something before it starts (making an anmälan early).

Vi gjorde en anmälan tidigt för att mota Olle i grind.

Idiomatic
"Kasta in handduken"

— To give up (withdrawing an anmälan).

Han valde att kasta in handduken och återta sin anmälan.

Informal
"Se mellan fingrarna"

— To overlook something (choosing not to make an anmälan).

Chefen såg mellan fingrarna och gjorde ingen anmälan.

Neutral
"Dra alla över en kam"

— To generalize (making a broad anmälan against a group).

Anmälan drog alla anställda över en kam.

Informal
"Vända kappan efter vinden"

— To change opinion based on the situation (changing an anmälan).

Han vände kappan efter vinden i sin anmälan.

Informal

Fácil de confundir

anmälan vs Anmäla

It is the verb form.

Anmäla is the action (to register), Anmälan is the thing (the registration).

Jag ska anmäla mig (verb). Här är min anmälan (noun).

anmälan vs Anmälare

It sounds similar.

Anmälare is the person who makes the report.

Anmälaren vill vara anonym.

anmälan vs Avanmälan

Opposite meaning.

Avanmälan is a cancellation.

Jag gjorde en avanmälan från kursen.

anmälan vs Anslag

Starts with 'An-'.

Anslag means a grant or a notice on a board.

Vi fick ett anslag för projektet.

anmälan vs Anmälan vs Anmälning

They are variants.

Anmälan is much more common in modern Swedish.

Anmälan till kursen (Modern). Anmälning till kursen (Older/Specific).

Patrones de oraciones

A1

Här är min [noun].

Här är min anmälan.

A2

Jag har gjort en [compound noun].

Jag har gjort en sjukanmälan.

B1

Sista dag för [noun] är [date].

Sista dag för anmälan är imorgon.

B2

Din [noun] är [adjective].

Din anmälan är bindande.

C1

En [noun] har [verb] in.

En anmälan har lämnats in.

C2

[Noun] utgör grunden för [noun].

Anmälan utgör grunden för utredningen.

B1

Tack för din [noun] till [event].

Tack för din anmälan till kursen.

B2

Vi har mottagit en [noun] om [subject].

Vi har mottagit en anmälan om stöld.

Familia de palabras

Sustantivos

anmälare (reporter/registrant)
anmälningsavgift (registration fee)
anmälningssedel (registration slip)
avanmälan (cancellation)

Verbos

anmäla (to report/register)
avanmäla (to unregister)
återanmäla (to re-register)

Adjetivos

anmäld (registered/reported)

Relacionado

registrering
rapport
ansökan
meddelande
notis

Cómo usarlo

frequency

Very high in administrative, legal, and educational contexts.

Errores comunes
  • Jag ska göra en ansökan till loppet. Jag ska göra en anmälan till loppet.

    Use 'anmälan' for open registrations like races.

  • Här är ett anmälan. Här är en anmälan.

    Anmälan is an n-word, so it takes 'en'.

  • Jag skriver en rapport till polisen. Jag gör en anmälan till polisen.

    In a legal sense, use 'anmälan' for reporting a crime.

  • Anmälan för kursen är klar. Anmälan till kursen är klar.

    The preposition 'till' is standard for registering for events.

  • Jag anmälan mig igår. Jag anmälde mig igår.

    Don't use the noun 'anmälan' as a verb. Use 'anmälde' (past tense of anmäla).

Consejos

N-word Memory

Remember 'en anmälan'. Most words ending in -an derived from verbs are n-words.

Compound Power

Learn compounds like sjukanmälan and polisanmälan. They are used more often than the standalone word in specific contexts.

The Swedish Way

Don't be afraid to make an 'anmälan' for things like broken lights. It's how the system stays efficient.

The Ä is Key

The letter 'ä' in anmälan is what makes it Swedish. Don't replace it with 'a' or 'e'.

Polisanmälan

A 'polisanmälan' is a serious step. Once made, it often cannot be 'cancelled' in the way a registration can.

Exam Prep

Always check the 'anmälan' status for your Swedish exams (like SFI or TISUS). No anmälan, no exam!

Sick Leave

In Sweden, you must make a 'sjukanmälan' on your first day of illness to get paid.

Online Forms

Look for the word 'Anmäl' or 'Anmälan' on Swedish websites to sign up for newsletters or events.

Synonym Check

Use 'anmälan' for registration and 'ansökan' for applications. This is the most common learner mistake.

Stress the Middle

Say it like: an-MÄ-lan. The middle part is the loudest.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'An-Mail-An'. You are 'mailing' an 'announcement' to an authority. 'An' (Announcement) + 'Mälan' (Mail-an).

Asociación visual

Imagine a big stamp hitting a document that says 'ANMÄLAN'. This stamp makes the document official.

Word Web

Polis Kurs Skatteverket Blankett Namn Datum Signatur Online

Desafío

Try to find three different websites in Swedish that have an 'Anmälan' button today.

Origen de la palabra

Derived from the Swedish verb 'anmäla', which comes from the prefix 'an-' (to/at) and the verb 'mäla' (to state/speak).

Significado original: To state something to someone, to give notice.

Germanic, related to German 'anmelden'.

Contexto cultural

Be careful when using 'polisanmälan' as it is a serious legal step.

In English, we use different words: 'registration' for school, 'report' for police, 'claim' for insurance. Swedish uses 'anmälan' for all of these.

Polisanmälan (a common theme in Nordic Noir crime novels) Skatteverket's flyttanmälan Antagning.se registration process

Practica en la vida real

Contextos reales

Education

  • Anmälan till tentamen
  • Sista anmälningsdag
  • Bekräfta din plats
  • Webbanmälan

Police/Legal

  • Göra en polisanmälan
  • Anmälan om stöld
  • Målsägande i en anmälan
  • Återta anmälan

Healthcare

  • Anmälan i receptionen
  • Sjukanmälan
  • Anmälan om arbetsskada
  • Patientanmälan

Workplace

  • Göra en incidentanmälan
  • Sjukanmälan via appen
  • Anmälan om föräldraledighet
  • Semesteranmälan

Moving/Housing

  • Flyttanmälan till Skatteverket
  • Adressändring och anmälan
  • Anmälan om störning
  • Felanmälan

Inicios de conversación

"Har du kommit ihåg att skicka in din anmälan till festen?"

"Vet du när sista dagen för anmälan till kursen är?"

"Jag måste gå till polisen och göra en anmälan, vill du följa med?"

"Fick du någon bekräftelse på din anmälan?"

"Varför är det så krångligt att göra en flyttanmälan?"

Temas para diario

Skriv om en gång när du glömde att göra en viktig anmälan.

Beskriv processen för att göra en polisanmälan i ditt hemland jämfört med Sverige.

Varför tror du att ordet 'anmälan' är så viktigt i det svenska samhället?

Skriv en fiktiv anmälan om en försvunnen rymdvarelse.

Vilka anmälningar har du gjort sedan du flyttade till Sverige?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, absolutely. You use it for everything from reporting a sick day at work (sjukanmälan) to signing up for a gym class. It is one of the most practical words to know when living in Sweden.

The plural is 'anmälningar'. For example: 'Vi har fått in tio anmälningar idag' (We have received ten registrations today).

No, for a job you should use 'ansökan'. An 'anmälan' is for things that are more automatic or for reporting information.

It means a police report. If you are a victim of a crime, you go to the police to 'göra en polisanmälan'.

You say 'sista anmälningsdag' or 'sista dag för anmälan'.

It is 'en anmälan'. It is an n-word.

It is the official notification you send to the Swedish Tax Agency when you change your address.

No, 'anmälan' is the noun. The verb is 'anmäla'.

It is the notification you make to Försäkringskassan when you stay home to care for a sick child (Vård Av Barn).

No, 'anmälningen' is a correct definite form, but 'anmälan' is often used as the definite form in formal contexts and titles.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence using 'anmälan' and 'kurs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The last day for registration is today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you say 'police report' in Swedish?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal confirmation sentence: 'Thank you for your registration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between 'anmälan' and 'ansökan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'anmälningar' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I need to make a sick report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'anmälan' and 'stöld'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is your registration complete?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'bindande anmälan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We have received your report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'flyttanmälan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you say 'registration form'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'An anonymous report can be made.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'avanmälan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The report was sent yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'sista anmälningsdag'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Registration is required for the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'skadeanmälan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you say 'make a report against someone'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Här är min anmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Sista dag för anmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Jag vill göra en polisanmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Sjukanmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Anmälan till kursen.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bekräfta din anmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Anmälningar.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Flyttanmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Skadeanmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Bindande anmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Avanmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Sista anmälningsdag.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Anonym anmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Mottagit din anmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Enligt din anmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Är din anmälan komplett?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Gör anmälan här.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Tack för din anmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Anmälan stängd.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'En skriftlig anmälan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Sista anmälningsdag är den tionde.' What is the date?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Jag vill göra en polisanmälan.' What does the speaker want to do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Har du skickat din anmälan?' What is the question?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Anmälan är öppen.' Is registration open?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Vi har mottagit hundra anmälningar.' How many reports were received?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Gör en sjukanmälan direkt.' When should you report?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Din anmälan är nu klar.' Is the registration finished?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Vänligen fyll i din anmälan.' What should you do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Tack för din anmälan.' What is being expressed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Anmälan till tentamen.' What is the registration for?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bindande anmälan.' Is it flexible?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Avanmälan.' What is being discussed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Skadeanmälan.' What is this about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Flyttanmälan.' What is the speaker talking about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Anmälan är obligatorisk.' Is it optional?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!