Expresando deseos y dudas: Verbos regulares en -ir (Subjuntivo)
a, as, amos o am.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the subjunctive to express hopes, doubts, or desires by switching the -ir ending to -a.
- Start with the 'eu' form of the present indicative: 'partir' -> 'parto'.
- Drop the '-o' to find the stem: 'part-'.
- Add the subjunctive endings: -a, -as, -a, -amos, -ais, -am.
Overview
Presente do Subjuntivo. En español, el modo subjuntivo es una herramienta que usamos constantemente para expresar deseos, dudas o emociones.Presente do Subjuntivo cumple exactamente la misma función gramatical: es el modo de la subjetividad, de lo irreal o de lo que está sujeto a una condición. Mientras que el modo indicativo nos sirve para declarar hechos, el subjuntivo nos permite navegar por el mundo de las posibilidades. Para un estudiante de nivel B1, dominar este tiempo es el paso definitivo para dejar de sonar como alguien que solo enumera datos y empezar a sonar como alguien que expresa su mundo interior, sus miedos y sus esperanzas.Espero que él abra la puerta, en portugués dirás
Espero que ele abra a porta. La estructura es un espejo.-ir, que tienen un comportamiento particular. A diferencia del español, donde a veces la conjugación puede parecer muy distinta, aquí verás que el portugués es sumamente regular y predecible una vez que dominas la regla de la vocal opuesta.
É necessário que ele parta agora. Ese parta no es un hecho, es una necesidad, un deseo, una orden indirecta.ele parte, estarías afirmando que él está partiendo, lo cual cambiaría el sentido de la frase por completo. La gramática del subjuntivo en portugués funciona mediante una disparador o gatilho. Normalmente, es una palabra o una expresión en la oración principal (como espero que, duvido que, é preciso que) que obliga al verbo que sigue a ponerse en modo subjuntivo.Quiero que... (subjuntivo) vs. «Sé que...» (indicativo). La dependencia de la cláusula principal es total.-ir, el portugués utiliza una vocal temática que es, en cierto modo, la opuesta a la que esperarías en el indicativo, lo que nos da esa sonoridad tan característica del portugués hablado.Presente do Subjuntivo para verbos regulares terminados en -ir es sumamente lógica y, si eres hispanohablante, te resultará muy sencilla de memorizar. La regla de oro es la vocal opuesta. Para conjugar, tomamos la primera persona del singular del presente de indicativo, quitamos la terminación -o y añadimos las terminaciones del subjuntivo.-ir, la vocal que caracteriza al subjuntivo es la -a.abrir (Indicativo) | Raíz | Terminación | Forma Subjuntivo |eu | abro | abr- | -a | abra |tu | abro | abr- | -as | abras |ele/você | abro | abr- | -a | abra |nós | abro | abr- | -amos | abramos |vós | abro | abr- | -ais | abrais |eles/vocês | abro | abr- | -am | abram |-a se mantiene constante en todas las personas. Esto es una gran ventaja respecto al español, donde a veces las terminaciones cambian drásticamente. Si el verbo es partir, la raíz es part-, entonces tendremos parta, partas, parta, partamos, partais, partam.yo parta, tú partas... ¡es casi idéntico!nós), donde a veces en español la acentuación nos juega una mala pasada. Aquí, simplemente añades -amos a la raíz.- 1Deseos y voluntades: Cuando expresas lo que quieres o esperas que pase.
Espero que você parta amanhã(Espero que te vayas mañana). Nota cómo elqueactúa como puente. - 2Dudas e incertidumbre: Si hay una duda razonable, el subjuntivo es obligatorio.
Duvido que ele abra o presente agora(Dudo que él abra el regalo ahora). Aquí, el verboduvidares el disparador que nos obliga a usarabra. - 3Sentimientos y juicios de valor: Cuando reaccionas emocionalmente a una acción.
Fico feliz que você divida o seu tempo conosco(Me alegra que compartas tu tiempo con nosotros). El sentimiento de felicidad es subjetivo, por lo tanto, la acción de compartir debe ir en subjuntivo. - 4Expresiones impersonales: Frases como
é necessário,é importante,é possívelrequieren subjuntivo.É importante que eles cumpram as metas(Es importante que ellos cumplan las metas).
- 1Mantener la vocal del indicativo: Muchos estudiantes dicen
Espero que ele *abre* a portaporque en el presente de indicativo decimosele abre. El error ocurre porque el cerebro se queda en el modo indicativo. Recuerda: si hay un disparador de deseo, cambia la vocal a-a. - 2Confundir la terminación de
nós: En español, a veces nos confundimos con la tilde o la vocal. En portugués, la formapartamosoabramoses muy estable. El error común es intentar aplicar la terminación del español-emos(ej:partemos), lo cual es incorrecto en portugués. ¡Cuidado con esa-a! - 3Uso excesivo del indicativo tras
talvez: Aunque en español a veces usamos el indicativo conquizássi estamos muy seguros, en portugués, después detalvez, el subjuntivo es casi obligatorio para sonar natural. DecirTalvez ele partesuena muy extraño para un nativo; siempre prefiereTalvez ele parta.
Presente do Subjuntivo con el Futuro do Subjuntivo. El presente se usa para deseos actuales o futuros inmediatos, mientras que el futuro del subjuntivo se usa para hipótesis futuras condicionadas.Presente do Subjuntivo | Espero que ele parta hoje. |Futuro do Subjuntivo | Se ele partir hoje, avise-me. |parta, pero si introducimos un se (condición), el verbo cambia a partir (infinitivo personal). Esta es una trampa común: ¡el se no pide presente de subjuntivo, pide futuro de subjuntivo!- 1¿Puedo usar el subjuntivo sin la palabra
que? Sí, en órdenes formales (imperativo), la forma es idéntica al subjuntivo:Abra a porta!(¡Abra la puerta!). - 2¿Todos los verbos en
-irsiguen la regla de la-a? Sí, los regulares siempre. Los irregulares son otra historia, pero la mayoría mantiene la-acomo marca del subjuntivo. - 3¿Es muy grave si uso el indicativo por error? No es grave, se te entenderá, pero sonará como si estuvieras afirmando un hecho en lugar de expresar un deseo, lo cual puede sonar un poco tosco o directo en situaciones formales.
Present Subjunctive of 'Partir'
| Pronoun | Stem | Ending | Form |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
part-
|
-a
|
parta
|
|
Você/Ele/Ela
|
part-
|
-a
|
parta
|
|
Nós
|
part-
|
-amos
|
partamos
|
|
Vós
|
part-
|
-ais
|
partais
|
|
Eles/Elas
|
part-
|
-am
|
partam
|
Meanings
The subjunctive mood is used to express subjectivity, including hopes, doubts, wishes, and emotions, rather than objective facts.
Expressing Hope
Used after verbs like 'esperar' (to hope) or 'querer' (to want).
“Espero que ele parta logo.”
“Quero que você sinta a diferença.”
Expressing Doubt
Used after expressions of uncertainty like 'duvidar' (to doubt).
“Duvido que ele parta hoje.”
“Não creio que ela sinta medo.”
Indirect Commands
Used to express a desire for someone else to do something.
“Peço que você parta o bolo.”
“Sugiro que ele sinta o perfume.”
Reference Table
| Persona | Verbo Abrir | Verbo Partir | Traducción |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
abra
|
parta
|
Yo abra / parta
|
|
Tu
|
abras
|
partas
|
Tú abras / partas
|
|
Ele/Ela/Você
|
abra
|
parta
|
Él/Ella/Usted abra / parta
|
|
Nós
|
abramos
|
partamos
|
Nosotros abramos / partamos
|
|
Vós
|
abrais
|
partais
|
Vosotros abráis / partáis
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
abram
|
partam
|
Ellos/Ustedes abran / partan
|
Espectro de formalidad
Espero que o senhor parta. (Expressing a wish)
Espero que você parta. (Expressing a wish)
Espero que tu partas. (Expressing a wish)
Tomara que tu vaze. (Expressing a wish)
Disparadores del Subjuntivo para verbos -ir
Deseos y Esperanzas
- Quero que Quiero que
- Espero que Espero que
Dudas
- Duvido que Dudo que
- Não acho que No creo que
Indicativo vs. Subjuntivo (Verbos -ir)
Cómo formar el Subjuntivo
¿Es un verbo regular en -ir?
¿Quitas la -o final?
Verbos regulares en -ir comunes
Acciones Diarias
- • abrir
- • partir
- • dividir
Social y Medios
- • assistir
- • decidir
- • cumprir
Ejemplos por nivel
Espero que você parta.
I hope you leave.
Quero que ele parta.
I want him to leave.
Desejo que você parta.
I wish you leave.
Peço que você parta.
I ask that you leave.
Não acredito que ele parta hoje.
I don't believe he leaves today.
É bom que você parta cedo.
It is good that you leave early.
Sugiro que você parta agora.
I suggest you leave now.
Duvido que eles partam.
I doubt they leave.
Embora ele parta, voltará logo.
Although he leaves, he will return soon.
É improvável que o trem parta.
It is unlikely that the train leaves.
Não creio que ela parta sem nós.
I don't believe she leaves without us.
Talvez ele parta amanhã.
Maybe he leaves tomorrow.
Gostaria que você partisse, mas não insisto.
I would like you to leave, but I don't insist.
É necessário que todos partam juntos.
It is necessary that everyone leaves together.
Duvido que eles partam antes do meio-dia.
I doubt they leave before noon.
Que ele parta em paz!
May he leave in peace!
Por mais que ele parta, a saudade fica.
No matter how much he leaves, the longing remains.
Não há quem parta sem deixar algo.
There is no one who leaves without leaving something.
Seja como for, que ele parta logo.
Be that as it may, let him leave soon.
Duvido que partam sem se despedir.
I doubt they leave without saying goodbye.
Oxalá ele parta antes da tempestade.
I wish he leaves before the storm.
Não é que ele parta, é que ele foge.
It's not that he leaves, it's that he runs away.
Se ele parta ou fique, pouco importa.
Whether he leaves or stays, it matters little.
Que partam os que não acreditam.
Let those who don't believe leave.
Fácil de confundir
Learners often use the indicative for wishes.
Learners use subjunctive when the subject doesn't change.
Learners use the imperative for indirect commands.
Errores comunes
Espero que você partir.
Espero que você parta.
Eu parta.
Eu parto.
Espero que você partas.
Espero que você parta.
Espero que ele parte.
Espero que ele parta.
Duvido que ele parte.
Duvido que ele parta.
Quero que partimos.
Quero que partamos.
Espero que eles partem.
Espero que eles partam.
É possível que ele parte.
É possível que ele parta.
Duvido que partem.
Duvido que partam.
Não creio que ele parta.
Não creio que ele parta.
Embora ele parte.
Embora ele parta.
Talvez ele partiu.
Talvez ele parta.
Patrones de oraciones
Espero que ___ parta cedo.
Duvido que eles ___ agora.
É necessário que ___ partamos juntos.
Sugiro que você ___ a verdade.
Real World Usage
Espero que você parta logo!
Gostaria que você considere minha candidatura.
Duvido que o voo parta no horário.
Espero que o entregador parta o pão.
Desejo que todos partam felizes.
É necessário que o aluno parta do princípio.
La regla de la vocal opuesta
Espero que você abra.
No olvides el 'Que'
Quero que você parta.
Pedidos con educación
Abra a janela, por favor.
Smart Tips
Immediately think: 'Subjunctive!'
The verb must be in the subjunctive.
Change the subject, change the mood.
Maybe = Subjunctive.
Pronunciación
Vowel stress
The stress in the subjunctive usually falls on the stem, not the ending.
Rising intonation
Duvida que ele parta? ↑
Used for questions expressing doubt.
Memorízalo
Mnemotecnia
Remember 'A' for 'A-Subjunctive'. If you see a trigger, the verb gets an 'A'.
Asociación visual
Imagine a cloud (the subjunctive) floating above a solid rock (the indicative). The cloud is full of wishes and doubts.
Rhyme
When you hope or when you doubt, take the 'o' and throw it out, add an 'a' to make it clear, the subjunctive is now here!
Story
Maria hopes that her friend leaves (parta) the party early. She doubts that he feels (sinta) tired. She wishes that they sleep (durmam) well.
Word Web
Desafío
Write 3 sentences using 'Espero que...' with three different -ir verbs.
Notas culturales
The 'tu' form is rarely used in most of Brazil, so 'você' + 3rd person singular is the standard.
The 'tu' form is common, so 'tu' + 2nd person singular is standard.
Usage is similar to Portugal but with distinct vocabulary preferences.
The Portuguese subjunctive comes directly from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual states.
Inicios de conversación
O que você espera que aconteça hoje?
Você duvida que o tempo melhore?
O que você quer que seus amigos façam?
É possível que você parta cedo?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Espero que você ___ a porta.
Elige la oración gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
É importante que nós decidimos o menu.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesEspero que ele ___ cedo.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Espero que você partas.
Ele parte cedo. (Espero que...)
The subjunctive is used for facts.
A: Espero que você se divirta. B: Espero que você ___ também.
que / espero / parta / ele
Espero que nós ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTomara que ela ___ (assistir) à live.
Sugiro que você cumpres as regras.
que / Espero / você / parta / cedo
Quiero que ellos abran la ventana.
Selecciona la frase que muestra un deseo:
Une las parejas:
Talvez nós ___ (partir) amanhã.
Não quero que tu desistes.
Ojalá ustedes asistan.
Elige la petición educada:
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
To express subjectivity, wishes, or doubts.
Take the 'eu' form, drop the '-o', add -a/-as/-a/-amos/-ais/-am.
After trigger verbs like 'esperar' or 'duvidar'.
No, this rule is for regular -ir verbs.
You will sound like you are stating a fact, which can be confusing.
Yes, mostly in the use of 'tu' vs 'você'.
Yes, but that's a different rule (Imperfect Subjunctive).
Think of it as the 'wish' mood.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Subjuntivo
Vowel changes in the stem.
Subjonctif
French uses it less frequently in daily speech.
Konjunktiv I/II
German does not use it for simple wishes.
Volitional/Conditional
Japanese lacks a mood system like the Romance languages.
Mansub
Arabic is a case-based system.
Modal particles
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Deseos y lamentos en portugués: Subjuntivo independiente (Subjuntivo Independente)
### Overview ¿Alguna vez te has quedado mirando una frase en portugués que empieza con `Que` y termina con un signo de...
Uso de 'Sem que': Sin que / A menos que con subjuntivo
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, tenemos una ventaja enorme al aprender portugués: nuest...
Si tengo tiempo: El futuro de subjuntivo de 'Ter' (tiver)
### Overview ¡Hola! Como profesor de portugués y hablante nativo de español, entiendo perfectamente el reto que enfrent...
Límites de tiempo en portugués: Usando 'Até Que' (Hasta que...)
### Overview El uso de `até que` en portugués es una piedra angular para cualquier estudiante de nivel C1 que busque pr...
Imperfecto de Subjuntivo (El tiempo de "Si yo fuera")
Overview ¿Alguna vez te has sorprendido soñando despierto con ganar la lotería? ¿O tal vez repitiendo una discusión en l...