आशाएं और संदेह व्यक्त करना: नियमित -ir क्रियाएं (Subjuntivo)
a वाले एंडिंग्स लगाओ।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the subjunctive to express hopes, doubts, or desires by switching the -ir ending to -a.
- Start with the 'eu' form of the present indicative: 'partir' -> 'parto'.
- Drop the '-o' to find the stem: 'part-'.
- Add the subjunctive endings: -a, -as, -a, -amos, -ais, -am.
Overview
Presente do Subjuntivo कहते हैं) को समझना किसी भी हिंदी भाषी के लिए एक बड़ा पड़ाव है। देखो, हिंदी में हम 'चाहता हूँ कि वह जाए' या 'शायद वह आए' जैसे वाक्यों का उपयोग करते हैं, लेकिन हिंदी व्याकरण में हमारे पास कोई अलग 'Mood' (मनोदशा) नहीं है जो क्रिया के रूप को पूरी तरह बदल दे। हिंदी में हम मुख्य रूप से 'संयोजक' (जैसे 'कि') और क्रिया के सामान्य रूप का उपयोग करते हैं। लेकिन पुर्तगाली में, जब हम अपनी भावनाओं, इच्छाओं, संदेहों या संभावनाओं की बात करते हैं, तो क्रिया का रूप बदल जाता है। इसे 'Subjunctive' कहते हैं।Ele come). लेकिन Subjunctive का उपयोग तब होता है जब हम वास्तविकता से हटकर अपनी कल्पना, उम्मीद या डर की बात करते हैं। जैसे, 'मुझे उम्मीद है कि वह खाना खाए' (Espero que ele coma)। हिंदी में 'खाए' और 'खाता है' के बीच का अंतर उतना स्पष्ट नहीं है जितना पुर्तगाली में। B1 स्तर पर, यह आपकी बातचीत को 'बेसिक' से 'नेचुरल' बनाने की कुंजी है। यह वैसा ही है जैसे आप किसी दोस्त से WhatsApp पर बात करते समय अपनी फीलिंग्स को और गहराई से व्यक्त कर रहे हों।Espero que (मुझे उम्मीद है कि...) कहते हैं, तो आप एक ऐसी स्थिति बना रहे हैं जो अभी पूरी नहीं हुई है।-ir क्रियाओं के लिए Subjunctive बनाना बहुत आसान है। बस 'उलटे स्वर' (opposite vowel) का नियम याद रखें।- 1
Eu(मैं) रूप का Present Indicative लें। (जैसेpartir->parto) - 2
-oहटा दें। (बचेगाpart-) - 3इसमें
-aजोड़ें।
eu | Stem | Ending | Subjunctive |-ir क्रियाओं के लिए -a का इस्तेमाल करना बहुत ज़रूरी है। यह -ar क्रियाओं से बिल्कुल उल्टा है!- 1इच्छा और सिफारिश:
Quero que você parta agora(मैं चाहता हूँ कि तुम अभी निकलो)। यहाँ 'चाहना' एक इच्छा है, जो Subjunctive को ट्रिगर करता है। - 2संदेह और अनिश्चितता:
Duvido que ele abra a caixa(मुझे शक है कि वह डिब्बा खोले)। यहाँ 'शक' है, इसलिए Indicative का प्रयोग गलत होगा। - 3भावनाएँ:
Fico feliz que você divida o bolo(मैं खुश हूँ कि तुम केक बाँटते हो)। यहाँ खुशी का इज़हार है। - 4आदेश: औपचारिक भाषा में
Abra a porta!(दरवाज़ा खोलिए!)। यह भी Subjunctive का ही रूप है।
- 1Indicative का उपयोग: हिंदी भाषी अक्सर
Espero que ele abreबोल देते हैं। यह गलत है क्योंकिabreIndicative है। याद रखें,queके बाद अक्सर Subjunctive आता है। - 2स्वर की गलती:
-irक्रियाओं में-eलगा देना। जैसेpartemकहना। यह हिंदी में 'हैं' और 'हैं' के बीच के अंतर को न समझ पाने जैसा है, लेकिन यहाँ यह व्याकरण की बड़ी गलती है। - 3Trigger भूल जाना: बिना किसी भावना या इच्छा के Subjunctive का इस्तेमाल करना। याद रखें, अगर आप फैक्ट बता रहे हैं, तो Indicative ही इस्तेमाल करें।
- 1क्या हमेशा
queके बाद Subjunctive आता है? नहीं, केवल तब जब मुख्य क्रिया भावना या संदेह दिखाए। - 2क्या
-irऔर-erक्रियाओं का Subjunctive एक जैसा है? हाँ, दोनों में-aका इस्तेमाल होता है। - 3क्या मैं इसे बोलचाल में छोड़ सकता हूँ? नहीं, यह पुर्तगाली भाषा की आत्मा है। इसके बिना आपकी बात अधूरी और गलत लगेगी।
Present Subjunctive of 'Partir'
| Pronoun | Stem | Ending | Form |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
part-
|
-a
|
parta
|
|
Você/Ele/Ela
|
part-
|
-a
|
parta
|
|
Nós
|
part-
|
-amos
|
partamos
|
|
Vós
|
part-
|
-ais
|
partais
|
|
Eles/Elas
|
part-
|
-am
|
partam
|
Meanings
The subjunctive mood is used to express subjectivity, including hopes, doubts, wishes, and emotions, rather than objective facts.
Expressing Hope
Used after verbs like 'esperar' (to hope) or 'querer' (to want).
“Espero que ele parta logo.”
“Quero que você sinta a diferença.”
Expressing Doubt
Used after expressions of uncertainty like 'duvidar' (to doubt).
“Duvido que ele parta hoje.”
“Não creio que ela sinta medo.”
Indirect Commands
Used to express a desire for someone else to do something.
“Peço que você parta o bolo.”
“Sugiro que ele sinta o perfume.”
Reference Table
| व्यक्ति (Pessoa) | Verbo Abrir (खोलना) | Verbo Partir (निकलना) | मतलब (Tradução) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
abra
|
parta
|
मैं खोलूँ / निकलूँ
|
|
Tu
|
abras
|
partas
|
तुम खोलो / निकलो (अनौपचारिक)
|
|
Ele/Ela/Você
|
abra
|
parta
|
वह/आप खोलें / निकलें
|
|
Nós
|
abramos
|
partamos
|
हम खोलें / निकलें
|
|
Vós
|
abrais
|
partais
|
तुम सब खोलो / निकलो
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
abram
|
partam
|
वे/आप सब खोलें / निकलें
|
औपचारिकता का स्तर
Espero que o senhor parta. (Expressing a wish)
Espero que você parta. (Expressing a wish)
Espero que tu partas. (Expressing a wish)
Tomara que tu vaze. (Expressing a wish)
-ir वर्ब्स के लिए Subjunctive ट्रिगर
इच्छाएं और उम्मीदें
- Quero que I want that
- Espero que I hope that
संदेह और शक
- Duvido que I doubt that
- Não acho que I don't think that
Indicative बनाम Subjunctive (-ir वर्ब्स)
Subjunctive कैसे बनाएँ
क्या यह एक रेगुलर -ir वर्ब है?
आखिरी -o हटा दिया?
आम रेगुलर -ir वर्ब्स
रोज़ाना के काम
- • abrir
- • partir
- • dividir
सोशल और मीडिया
- • assistir
- • decidir
- • cumprir
स्तर के अनुसार उदाहरण
Espero que você parta.
I hope you leave.
Quero que ele parta.
I want him to leave.
Desejo que você parta.
I wish you leave.
Peço que você parta.
I ask that you leave.
Não acredito que ele parta hoje.
I don't believe he leaves today.
É bom que você parta cedo.
It is good that you leave early.
Sugiro que você parta agora.
I suggest you leave now.
Duvido que eles partam.
I doubt they leave.
Embora ele parta, voltará logo.
Although he leaves, he will return soon.
É improvável que o trem parta.
It is unlikely that the train leaves.
Não creio que ela parta sem nós.
I don't believe she leaves without us.
Talvez ele parta amanhã.
Maybe he leaves tomorrow.
Gostaria que você partisse, mas não insisto.
I would like you to leave, but I don't insist.
É necessário que todos partam juntos.
It is necessary that everyone leaves together.
Duvido que eles partam antes do meio-dia.
I doubt they leave before noon.
Que ele parta em paz!
May he leave in peace!
Por mais que ele parta, a saudade fica.
No matter how much he leaves, the longing remains.
Não há quem parta sem deixar algo.
There is no one who leaves without leaving something.
Seja como for, que ele parta logo.
Be that as it may, let him leave soon.
Duvido que partam sem se despedir.
I doubt they leave without saying goodbye.
Oxalá ele parta antes da tempestade.
I wish he leaves before the storm.
Não é que ele parta, é que ele foge.
It's not that he leaves, it's that he runs away.
Se ele parta ou fique, pouco importa.
Whether he leaves or stays, it matters little.
Que partam os que não acreditam.
Let those who don't believe leave.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners often use the indicative for wishes.
Learners use subjunctive when the subject doesn't change.
Learners use the imperative for indirect commands.
सामान्य गलतियाँ
Espero que você partir.
Espero que você parta.
Eu parta.
Eu parto.
Espero que você partas.
Espero que você parta.
Espero que ele parte.
Espero que ele parta.
Duvido que ele parte.
Duvido que ele parta.
Quero que partimos.
Quero que partamos.
Espero que eles partem.
Espero que eles partam.
É possível que ele parte.
É possível que ele parta.
Duvido que partem.
Duvido que partam.
Não creio que ele parta.
Não creio que ele parta.
Embora ele parte.
Embora ele parta.
Talvez ele partiu.
Talvez ele parta.
वाक्य संरचनाएँ
Espero que ___ parta cedo.
Duvido que eles ___ agora.
É necessário que ___ partamos juntos.
Sugiro que você ___ a verdade.
Real World Usage
Espero que você parta logo!
Gostaria que você considere minha candidatura.
Duvido que o voo parta no horário.
Espero que o entregador parta o pão.
Desejo que todos partam felizes.
É necessário que o aluno parta do princípio.
उल्टा वॉवेल वाला नियम
Abra a porta, por favor.
'Que' को मत भूलना
a एंडिंग आने वाली है!विनम्र आदेश
Abra, por favor.Smart Tips
Immediately think: 'Subjunctive!'
The verb must be in the subjunctive.
Change the subject, change the mood.
Maybe = Subjunctive.
उच्चारण
Vowel stress
The stress in the subjunctive usually falls on the stem, not the ending.
Rising intonation
Duvida que ele parta? ↑
Used for questions expressing doubt.
याद करें
स्मृति सहायक
Remember 'A' for 'A-Subjunctive'. If you see a trigger, the verb gets an 'A'.
दृश्य संबंध
Imagine a cloud (the subjunctive) floating above a solid rock (the indicative). The cloud is full of wishes and doubts.
Rhyme
When you hope or when you doubt, take the 'o' and throw it out, add an 'a' to make it clear, the subjunctive is now here!
Story
Maria hopes that her friend leaves (parta) the party early. She doubts that he feels (sinta) tired. She wishes that they sleep (durmam) well.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences using 'Espero que...' with three different -ir verbs.
सांस्कृतिक नोट्स
The 'tu' form is rarely used in most of Brazil, so 'você' + 3rd person singular is the standard.
The 'tu' form is common, so 'tu' + 2nd person singular is standard.
Usage is similar to Portugal but with distinct vocabulary preferences.
The Portuguese subjunctive comes directly from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual states.
बातचीत की शुरुआत
O que você espera que aconteça hoje?
Você duvida que o tempo melhore?
O que você quer que seus amigos façam?
É possível que você parta cedo?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesEspero que ele ___ cedo.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Espero que você partas.
Ele parte cedo. (Espero que...)
The subjunctive is used for facts.
A: Espero que você se divirta. B: Espero que você ___ também.
que / espero / parta / ele
Espero que nós ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTomara que ela ___ (assistir) à live.
Sugiro que você cumpres as regras.
que / Espero / você / parta / cedo
I want them to open the window.
इच्छा जताने वाला वाक्य चुनें:
मिलान करें:
Talvez nós ___ (partir) amanhã.
Não quero que tu desistes.
Hopefully you (plural) attend.
विनम्र अनुरोध चुनें:
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
To express subjectivity, wishes, or doubts.
Take the 'eu' form, drop the '-o', add -a/-as/-a/-amos/-ais/-am.
After trigger verbs like 'esperar' or 'duvidar'.
No, this rule is for regular -ir verbs.
You will sound like you are stating a fact, which can be confusing.
Yes, mostly in the use of 'tu' vs 'você'.
Yes, but that's a different rule (Imperfect Subjunctive).
Think of it as the 'wish' mood.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Subjuntivo
Vowel changes in the stem.
Subjonctif
French uses it less frequently in daily speech.
Konjunktiv I/II
German does not use it for simple wishes.
Volitional/Conditional
Japanese lacks a mood system like the Romance languages.
Mansub
Arabic is a case-based system.
Modal particles
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
पुर्तगाली इच्छाएं और पछतावे: स्वतंत्र संभाव्य (Subjuntivo Independente)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही सुंदर और 'एडवांस्ड' व्याकरण विषय पर चर्चा करेंगे: `Subjuntivo I...
'Sem que' का उपयोग: 'के बिना' सबजंक्टिव के साथ
### Overview नमस्ते! आज हम Portuguese grammar के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और sophisticated पहलू पर चर्चा करेंगे: `sem que`...
यदि मेरे पास समय हो: 'Ter' का भविष्य संभाव्य (tiver)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण विषय पर चर्चा करेंगे: 'Future Sub...
पुर्तगाली समय सीमा: 'Até Que' (जब तक...) का उपयोग करना
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और बारीकी वाले व्याकरण विषय पर बात करेंगे: `até que`...
अपूर्ण संभावनार्थक (Imperfect Subjunctive - "अगर मैं होता" काल)
### Overview नमस्ते! आज हम Portuguese व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: **Imperfect Subju...