At the A1 level, you should focus on the most basic physical use of the word: ont. You will mostly use it in the phrase ha ont to tell people that you are in pain. For example, 'Jag har ont i huvudet' (I have a headache). At this stage, you don't need to worry about the 'evil' meaning or the complex adjective agreements. Just remember that 'ont' relates to feeling bad physically. You might also hear 'Det gör ont' (It hurts) when someone bumps into you. It is a survival word for visiting the doctor or explaining why you can't do something. Focus on learning the body parts alongside 'ont i...' to build useful sentences immediately.
At the A2 level, you begin to see ond as an adjective that means 'evil' or 'bad' in a moral sense. You will encounter it in simple stories, fairy tales, or descriptions of 'bad guys' (de onda). You should also learn the common phrase ont om, which means 'a shortage of'. For example, 'Vi har ont om tid' (We are short on time). You should start to notice the difference between ond (common gender), ont (neuter), and onda (plural). This is the level where you distinguish between 'elak' (mean) and 'ond' (evil), understanding that 'ond' is much stronger and more serious.
At the B1 level, you should be comfortable using ond in abstract and idiomatic ways. You will learn expressions like onda aningar (bad premonitions) and i ond tro (in bad faith). You'll also start to use the noun form ondska (evilness) more frequently. At this stage, you can use ond to describe more complex emotions, such as being 'ond' (angry) at someone, though you should know that 'arg' is the modern preference. You should be able to discuss themes of good vs. evil in books or movies using 'det goda' and 'det onda'. Your grammatical accuracy with adjective endings (ond/ont/onda) should be consistent.
At the B2 level, you delve into the nuances of ond in professional and literary contexts. You will understand its use in legal terms (e.g., 'besittning i ond tro' - possession in bad faith) and philosophical debates. You can distinguish between 'smärta' (the noun for pain) and 'ha ont' (the state of being in pain) and choose the appropriate level of formality. You will recognize ond in compound words like ondskefull (wicked/full of evil) or ondgöra sig (to be indignant/complain). Your vocabulary should now include synonyms like 'illvillig' (malevolent) and you should know when 'ond' is the most impactful choice for your writing.
At the C1 level, you have a near-native grasp of ond. You understand its historical roots and how it appears in archaic or poetic Swedish. You can use it to add stylistic weight to your prose, perhaps using the plural onda makter (evil powers) or discussing the ontologiska (ontological) nature of evil. You are aware of regional variations where ond is still used colloquially to mean 'angry' or 'grumpy'. You can use the word in complex metaphors, such as 'en ond cirkel' (a vicious circle), and explain the subtle difference between this and 'en nedåtgående spiral'. Your usage is precise, choosing 'ond' only when its specific gravity is required.
At the C2 level, you possess a total mastery of ond. You can interpret its use in 18th-century Swedish literature versus modern street slang. You can debate the etymological shift from the Proto-Germanic root meaning 'against' to the modern Swedish meanings of pain and evil. You use the word with perfect rhetorical effect, understanding exactly how it resonates with a Swedish audience's cultural and religious history. You can effortlessly switch between the functional 'ont' (pain/shortage) and the evocative 'ond' (moral darkness) in the same conversation without any cognitive load, using the word's full range of idiomatic and metaphorical potential.

ond en 30 segundos

  • Means 'evil' when describing character or 'painful' when describing physical sensations.
  • The neuter form 'ont' is used in 'ha ont' (to be in pain) and 'ont om' (to be short of).
  • Agreement: ond (en-words), ont (ett-words), onda (plural/definite).
  • Common in idioms like 'ond cirkel' (vicious circle) and 'onda aningar' (bad premonitions).

The Swedish word ond is a fascinating adjective that carries two primary, yet distinct, meanings depending on the context: evil and painful. To an English speaker, it might seem strange that the word for 'wicked' is the same as the word used to describe a physical ache, but in the Swedish mind, these concepts are linked by the idea of something being 'bad' or 'harmful'. When you are describing a villain in a fairy tale, you use ond. When you are telling a doctor that your back hurts, you use the neuter form ont. This duality makes it one of the most essential adjectives to master at the A2 level and beyond.

Moral Evil
In this sense, ond refers to something or someone that is malevolent, wicked, or malicious. It is the opposite of god (good). It describes intentions that are meant to cause harm or characters that lack empathy. For example, a 'wicked stepmother' is an ond styvmor.
Physical Pain
This is perhaps the most frequent daily use. When used with the verb ha (to have) or göra (to do/make), it takes the neuter form ont. Jag har ont i huvudet means 'I have a headache' (literally: I have 'painfully' in the head). It describes the sensation of physical discomfort or suffering.
Emotional Anger
Though slightly more old-fashioned or regional, ond can also mean 'angry'. If someone says bli inte ond på mig, they mean 'don't get mad at me'. In modern Swedish, arg is more common for 'angry', but ond persists in certain expressions and literature.

Den onda häxan förtrollade hela kungariket.

The evil witch enchanted the entire kingdom.

Det gör ont i mitt knä när jag springer.

It hurts in my knee when I run.

Beyond these primary uses, ond appears in several abstract concepts. Onda aningar refers to 'forebodings' or 'bad premonitions'—that sinking feeling that something bad is about to happen. In a scarcity context, ont om means 'short of' or 'scarce'. If there is ont om tid, there is very little time left. This demonstrates how the word evolved from a physical sensation of 'badness' to a general descriptor for deficiency or malevolence. Understanding ond requires looking at the grammar: ond (common), ont (neuter), and onda (plural or definite). Each form shifts the meaning slightly toward either the quality of a person or the state of an environment.

Using ond correctly depends on whether you are describing a person's character, a physical sensation, or a lack of something. Because it is an adjective, it must agree with the noun it modifies, but it also has a very specific adverbial-like usage in common phrases.

As an Adjective (Character/Quality)
When describing a 'common gender' (en-word) noun, use ond. For a 'neuter gender' (ett-word) noun, use ont. For plural or definite forms, use onda. Example: En ond person (An evil person), Ett ont öga (An evil eye), De onda männen (The evil men).
Describing Pain (The 'Ha Ont' Construction)
To say 'I am in pain' or 'My [body part] hurts', use the formula: [Subject] + [ha] + ont + [i] + [body part in definite form]. Example: Jag har ont i magen (I have a stomach ache). Note that ont does not change here; it is a fixed part of the expression.

Världen är full av både goda och onda krafter.

The world is full of both good and evil forces.

Det är ont om parkeringsplatser i centrum.

There is a shortage of parking spaces in the city center.

In literary contexts, ond is often used to create a mood of dread. En ond dröm is a nightmare (though mardröm is the standard word). In legal or ethical discussions, you might hear about ond tro (bad faith). This is the opposite of god tro (good faith/bona fide). If you buy something stolen while knowing it was stolen, you are acting in ond tro. When practicing, focus on the 'pain' aspect first, as it is used daily. 'Gör det ont?' (Does it hurt?) is a phrase every Swedish learner hears at the dentist or the gym. Then, move to the 'shortage' meaning: 'Det är ont om vatten' (Water is scarce). Finally, master the 'evil' meaning for reading news or literature.

You will encounter ond (and its forms) in three very different spheres of Swedish life: the doctor's office, the cinema, and the workplace. Each context utilizes a different shade of the word's meaning.

In Healthcare
This is the most 'physical' use. Nurses will ask, Var har du ont? (Where does it hurt?). Patients will describe their pain level. It is purely functional and has zero moral connotation here. No one thinks their 'back pain' is 'evil'.
In Fiction and Media
In Swedish dubs of movies like Star Wars or Lord of the Rings, 'The Dark Side' or 'Evil' is always det onda. News headlines might use it to describe particularly heinous crimes, though hemsk (horrible) or grym (cruel) are also frequent.
In Daily Stress
Swedes are known for being punctual. If a Swede is rushing, they might say, Tyvärr, jag har ont om tid (Unfortunately, I am short on time). This 'shortage' meaning is very common in professional settings.

Sagan om de två tornen handlar om kampen mellan gott och ont.

The Two Towers is about the struggle between good and evil.

In pop culture, the famous Swedish song 'Det gör ont' by Lena Philipsson (which won Melodifestivalen) is a perfect example of the word used for emotional pain. The lyrics 'Det gör ont, men det går' (It hurts, but it's okay) describe the sting of a breakup. You will also hear it in the idiom ont krut förgås inte så lätt, which is used to describe a tough, perhaps slightly annoying person who just won't give up. Overall, the word is deeply embedded in the Swedish emotional and physical vocabulary.

Because ond has multiple meanings, it is a minefield for beginners. The most common errors involve using the wrong form or confusing it with dålig (bad).

Ond vs. Dålig
English speakers often use ond when they mean dålig. If a movie is bad (poor quality), it is dålig. If a movie is 'evil' (Satanic or morally corrupt), it might be ond. Don't say mjölken är ond (the milk is evil) when you mean the milk is spoiled (mjölken är dålig).
Incorrect Agreement in Pain Phrases
Students often try to make ont agree with the body part. They might say Jag har ond i foten because fot is an en-word. This is incorrect. In the phrase 'ha ont', the form is always ont. It functions more like a noun or an adverb here.
Confusing 'Ond' with 'Arg'
If you tell someone Du är ond, you are calling them an evil person (like a demon). If you just want to say 'You are angry', say Du är arg. Calling a friend ond when they are just grumpy is a very heavy accusation!

Fel: Jag har ond i ryggen. Rätt: Jag har ont i ryggen.

Common mistake: Using 'ond' instead of 'ont' for pain.

Another nuance is the difference between göra ont and ha ont. Göra ont is for the action of hurting (e.g., 'The injection hurts' - Sprutan gör ont). Ha ont is for the state of being in pain (e.g., 'I have a sore throat' - Jag har ont i halsen). Mixing these up won't usually prevent understanding, but it will sound 'off' to a native speaker. Lastly, watch out for ont om. It must be followed by a noun without an article: ont om tid, not ont om tiden.

Depending on which meaning of ond you are using, there are several alternatives that might be more precise.

For 'Evil'
Elak: Means 'mean' or 'naughty'. It is less heavy than ond. A child can be elak, but rarely ond. Grym: Means 'cruel'. Use this for violent or heartless actions. Maliciös: A loanword meaning 'malicious', used in formal or technical contexts.
For 'Painful'
Smärtsam: A more formal adjective for 'painful'. En smärtsam upplevelse (A painful experience). Öm: Means 'sore' or 'tender' to the touch. If a bruise hurts when you press it, it is öm.
For 'Scarcity'
Brist: A noun meaning 'lack' or 'shortage'. Det är brist på vatten. Knappt: An adjective/adverb meaning 'scarce' or 'barely'. Det är knappt om tid.

Hon var inte ond, bara lite elak.

She wasn't evil, just a bit mean.

In summary, use ond for the extremes of morality and the basics of physical sensation. Use elak for social meanness, smärtsam for formal pain, and dålig for general poor quality. Understanding these boundaries will help you sound more like a native speaker and avoid unintentionally calling someone 'satanic' when you just meant they were being a bit rude.

How Formal Is It?

Dato curioso

The English word 'want' actually shares a distant root with 'ond' via the idea of 'lack' or 'shortage' (ont om).

Guía de pronunciación

UK /ʊnd/
US /ʊnd/
Stressed on the only syllable.
Rima con
kund lund stund rund sund grund pund blund
Errores comunes
  • Pronouncing the 'o' like the English 'o' in 'bone'. It should be more like 'oo' in 'book'.
  • Over-emphasizing the 'd' at the end.
  • Confusing the pronunciation of 'ond' and 'ung' (young).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in context.

Escritura 3/5

Requires remembering adjective agreement (ond/ont/onda).

Expresión oral 3/5

Pronunciation of 'u' sound can be tricky for English speakers.

Escucha 2/5

Very common word, usually clear in speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

ha göra i tid kropp

Aprende después

smärta elak värk brist farlig

Avanzado

ondska illvilja fördärv vedervärdig malign

Gramática que debes saber

Adjective Agreement

En ond man (common), ett ont öga (neuter), onda män (plural).

Fixed Neuter in 'Ha Ont'

Jag har ont i magen (never 'ond' even though 'mage' is en-word).

Partitive 'om'

Ont om tid (shortage of time).

Substantivized Adjectives

Det onda (the evil).

Reflexive Verbs with 'ond'

Att ondgöra sig (to complain/be indignant).

Ejemplos por nivel

1

Jag har ont i magen.

I have a stomach ache.

Uses 'ha ont i' + body part.

2

Gör det ont?

Does it hurt?

Uses 'göra ont' as a question.

3

Han har ont i huvudet.

He has a headache.

Fixed phrase 'ont i huvudet'.

4

Det gör inte ont.

It doesn't hurt.

Negation with 'inte'.

5

Har du ont nu?

Are you in pain now?

Present tense question.

6

Jag har lite ont.

I have a little pain.

Adverb 'lite' modifying 'ont'.

7

Min fot gör ont.

My foot hurts.

'Göra ont' used with a specific subject.

8

Var har du ont?

Where does it hurt?

Question word 'Var'.

1

Den onda häxan bor i skogen.

The evil witch lives in the forest.

Definite form 'onda' before a noun.

2

Vi har ont om tid.

We are short on time.

'Ont om' meaning shortage.

3

Han är en ond man.

He is an evil man.

Common gender adjective 'ond'.

4

Det är ont om vatten i öknen.

There is a shortage of water in the desert.

'Ont om' + uncountable noun.

5

Bli inte ond på mig!

Don't get angry at me!

'Ond' meaning 'angry'.

6

De onda krafterna förlorade.

The evil forces lost.

Plural definite 'onda'.

7

Jag fick en ond aning.

I got a bad premonition.

Idiom 'ond aning'.

8

Ett ont öga stirrade på honom.

An evil eye stared at him.

Neuter adjective 'ont' modifying 'öga'.

1

Filmen handlar om kampen mellan gott och ont.

The movie is about the struggle between good and evil.

Nouns 'gott' and 'ont' representing concepts.

2

Han handlade i ond tro.

He acted in bad faith.

Legal idiom 'i ond tro'.

3

Det var ont om platser på tåget.

There was a shortage of seats on the train.

Past tense 'var ont om'.

4

Hon har en ond cirkel av dåliga vanor.

She has a vicious circle of bad habits.

Idiom 'ond cirkel'.

5

Han ser ond ut i den där masken.

He looks evil in that mask.

Adjective 'ond' after the verb 'se ut'.

6

Det gör så ont att förlora någon.

It hurts so much to lose someone.

Emotional use of 'göra ont'.

7

Ingen föds ond.

No one is born evil.

Philosophical usage.

8

Varför är du så ond i dag?

Why are you so angry/mean today?

Colloquial 'ond' for 'moody'.

1

Polisen misstänkte att han agerade med ond avsikt.

The police suspected he acted with evil intent.

Formal noun phrase 'ond avsikt'.

2

Det råder ont om resurser i regionen.

There is a shortage of resources in the region.

Formal verb 'råda' used with 'ont om'.

3

Författaren beskriver ondska som något mänskligt.

The author describes evil as something human.

Noun 'ondska'.

4

Han kände en ond aning i bröstet.

He felt a bad premonition in his chest.

Abstract physical location of a feeling.

5

De onda tiderna är äntligen över.

The bad times are finally over.

Metaphorical use of 'onda tider'.

6

Det gör ont i själen att se orättvisa.

It hurts the soul to see injustice.

Poetic/Abstract 'göra ont'.

7

Köparen var i ond tro angående stöldgodset.

The buyer was in bad faith regarding the stolen goods.

Specific legal context.

8

Han ondgjorde sig över de höga priserna.

He complained indignantly about the high prices.

Reflexive verb 'ondgöra sig'.

1

Berättelsen utforskar den onda naturen hos människan.

The story explores the evil nature of man.

Attributive use with 'natur'.

2

Trots motgångarna vägrade hon bli ond på livet.

Despite the setbacks, she refused to become bitter at life.

'Ond på' meaning bitter or resentful.

3

Det är en ond bråd död som väntar.

It is an evil, sudden death that awaits.

Fixed literary expression 'ond bråd död'.

4

Han hade svårt att skilja på rätt och fel, gott och ont.

He had difficulty distinguishing between right and wrong, good and evil.

Substantivized adjectives.

5

Klimatförändringarna har lett till att det är ont om beboeliga ytor.

Climate change has led to a shortage of habitable areas.

Complex sentence with 'ont om'.

6

De onda tungorna började genast sprida rykten.

The evil tongues immediately began spreading rumors.

Metaphorical 'onda tungor'.

7

Det finns något genuint ont i hans blick.

There is something genuinely evil in his gaze.

Adverbial 'genuint' modifying 'ont'.

8

Hela systemet är fångat i en ond cirkel av skuld.

The entire system is trapped in a vicious circle of debt.

Economic metaphor.

1

Verket problematiserar dikotomin mellan det goda och det onda.

The work problematizes the dichotomy between good and evil.

Highly formal/academic phrasing.

2

Det var inte av elakhet, utan av ren och skär ond vilja.

It wasn't out of meanness, but out of pure and simple ill will.

Emphasis with 'ren och skär'.

3

I svensk folktro fanns det många onda väsen i skogen.

In Swedish folklore, there were many evil beings in the forest.

Cultural/historical context.

4

Han ondgjorde sig storligen över byråkratins stelbenthet.

He complained greatly about the rigidity of the bureaucracy.

Archaic adverb 'storligen' with 'ondgöra sig'.

5

Det råder ingen tvekan om att han handlade i uppenbar ond tro.

There is no doubt that he acted in obvious bad faith.

Legal certainty.

6

Ondskans banalitet är ett centralt tema i boken.

The banality of evil is a central theme in the book.

Philosophical reference (Hannah Arendt).

7

Att lida av en ond rygg har blivit en folksjukdom.

Suffering from a 'bad' back has become a national ailment.

Colloquial use of 'ond rygg' as a noun phrase.

8

Man bör inte tala ont om de döda.

One should not speak ill of the dead.

Fixed moral proverb.

Colocaciones comunes

ha ont
göra ont
ont om
ond cirkel
onda aningar
ond tro
onda makter
ond avsikt
bli ond
onda tungor

Frases Comunes

Ont i magen

— Stomach ache or anxiety.

Jag får ont i magen av provet.

Ont i huvudet

— Headache.

Har du ont i huvudet igen?

Ont om pengar

— Short of money.

Tyvärr, jag har ont om pengar just nu.

Gott och ont

— Good and evil.

Världen består av både gott och ont.

Ond bråd död

— A sudden, violent death.

Han dog en ond bråd död.

I god och ond tro

— In good and bad faith.

Lagen skiljer på god och ond tro.

Inget ont om...

— Nothing bad about...

Inget ont om honom, men han är sen.

Göra sitt onda

— To do its damage/evil.

Sjukdomen har gjort sitt onda.

Ont i halsen

— Sore throat.

Jag kan inte sjunga, jag har ont i halsen.

Få ont

— To start feeling pain.

Jag fick ont efter träningen.

Se confunde a menudo con

ond vs ugn

Sounds slightly similar but means 'oven'.

ond vs and

Means 'duck' and has a similar vowel sound for some learners.

ond vs ung

Means 'young'. Confusing 'ung' and 'ond' can lead to saying 'the evil man' instead of 'the young man'.

Modismos y expresiones

"Ont krut förgås inte så lätt"

— Bad people or weeds are hard to get rid of.

Han är sjuk igen, men ont krut förgås inte så lätt.

Informal
"Ha onda aningar"

— To have a bad feeling about something.

Jag har onda aningar om den här resan.

Neutral
"Vara i ond tro"

— To know that what one is doing is wrong or illegal.

Han köpte bilen i ond tro.

Formal/Legal
"En ond cirkel"

— A situation where one problem causes another, making it worse.

Arbetslöshet leder till en ond cirkel.

Neutral
"Onda tungor"

— People who gossip maliciously.

Lyssna inte på onda tungor.

Literary
"Göra ont värre"

— To make a bad situation even worse.

Dina lögner gör bara ont värre.

Neutral
"Få det onda"

— To become possessed or very ill (archaic).

Han fick det onda i skogen.

Archaic
"Vara ond på någon"

— To be angry at someone.

Är du fortfarande ond på mig?

Regional/Old-fashioned
"Med ont ska ont fördrivas"

— Fight fire with fire.

Han använde våld, för med ont ska ont fördrivas.

Literary
"Se med onda ögon på"

— To look upon something with disapproval or envy.

Grannarna såg med onda ögon på hans nya bil.

Neutral

Fácil de confundir

ond vs dålig

Both translate to 'bad'.

'Dålig' is for quality or health; 'ond' is for morality or pain.

En dålig film (bad movie) vs. En ond handling (evil act).

ond vs elak

Both mean 'mean/evil'.

'Elak' is common for personal unkindness; 'ond' is for deep-seated evil.

En elak kommentar (a mean comment) vs. En ond demon (an evil demon).

ond vs smärta

Both relate to pain.

'Smärta' is the noun (pain); 'ont' is an adjective/adverb used in phrases.

Han känner smärta vs. Han har ont.

ond vs arg

Both can mean 'angry'.

'Arg' is the standard modern word; 'ond' is old-fashioned or regional.

Jag är arg på dig vs. Bli inte ond på mig.

ond vs svår

Sometimes 'evil' is confused with 'difficult'.

'Svår' is difficult; 'ond' is evil.

En svår uppgift vs. En ond människa.

Patrones de oraciones

A1

Jag har ont i [kroppsdel].

Jag har ont i foten.

A1

Det gör ont.

Aj! Det gör ont.

A2

Det är ont om [substantiv].

Det är ont om mjölk.

A2

En ond [substantiv].

En ond drake.

B1

Jag har onda aningar om [någonting].

Jag har onda aningar om vädret.

B2

Att hamna i en ond cirkel.

Han hamnade i en ond cirkel av lån.

C1

Att handla i ond tro.

Företaget handlade i ond tro.

C2

Att ondgöra sig över [någonting].

Hon ondgjorde sig över skatterna.

Familia de palabras

Sustantivos

ondska (evil)
ont (pain/shortage)

Verbos

ondgöra (sig) (to be indignant)
onda (to hurt - rare/dialectal)

Adjetivos

ondskefull (wicked)
elak (mean)

Relacionado

smärta
lidande
djävul
synd
värk

Cómo usarlo

frequency

Very high (especially the form 'ont').

Errores comunes
  • Jag har ond i magen. Jag har ont i magen.

    The phrase 'ha ont' always uses the neuter form 'ont'.

  • Filmen var ond. Filmen var dålig.

    Use 'dålig' for poor quality. 'Ond' means the movie itself is morally evil.

  • Det är ont av tid. Det är ont om tid.

    The correct preposition for scarcity is 'om', not 'av'.

  • Han är en ont man. Han är en ond man.

    Adjectives must agree with the noun gender. 'Man' is common gender, so use 'ond'.

  • Jag blev arg i ryggen. Jag fick ont i ryggen.

    You can't be 'angry' in your back. Use 'ha ont' or 'få ont'.

Consejos

The Neuter Rule

Always use 'ont' with 'ha' and 'göra'. It never changes to 'ond' or 'onda' in these specific physical phrases.

Evil vs Mean

Use 'elak' for everyday meanness. If you call someone 'ond', you are suggesting they are truly wicked or villainous.

Time Shortage

The fastest way to sound native when you are busy is to say 'Jag har ont om tid'.

The 'O' Sound

Focus on making the 'o' sound deep and rounded, like the 'oo' in 'root' but shorter.

Vicious Circles

Learn 'en ond cirkel'—it's a very common way to describe a negative feedback loop in news and conversation.

At the Doctor

When a doctor asks 'Var har du ont?', point to the area and say 'Här'.

Literary Tone

Using 'ond' as an adjective for people gives your writing a fairy-tale or epic feel.

The 'i' after 'ont'

Always use 'i' to connect 'ont' to a body part: 'ont i [kroppsdel]'.

Bad Faith

In professional settings, 'i ond tro' is a key term for knowing about a wrongdoing.

Don't Overuse

Remember that 'dålig' is your best friend for 90% of 'bad' things. Only use 'ond' for pain and true evil.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of an 'Ond' (Evil) person causing you 'Ont' (Pain). They both start with 'O' for 'Oh no!'.

Asociación visual

Imagine a villain with an 'O' shaped mouth screaming in pain because he has a headache.

Word Web

ondska smärta elak värk djävul brist arg farlig

Desafío

Try to use 'ont om' and 'ha ont i' in the same sentence, like: 'Det är ont om medicin när man har ont i magen.'

Origen de la palabra

From the Old Norse 'vondr', which meant 'bad' or 'difficult'. It is related to the Proto-Germanic word 'and-', meaning 'against' or 'opposite'.

Significado original: Originally implied something that was 'contrary' or 'hostile'.

North Germanic / Indo-European.

Contexto cultural

Calling a person 'ond' is a very strong statement in Swedish culture, much stronger than 'mean' or 'annoying'.

English uses 'evil' and 'pain' as completely separate words. In Swedish, they are the same root, which can lead to interesting philosophical translations.

Lena Philipsson's song 'Det gör ont' The Swedish title of 'The Evil' (Ondskan) by Jan Guillou Astrid Lindgren's 'Bröderna Lejonhjärta' (The Brothers Lionheart) featuring 'det onda'.

Practica en la vida real

Contextos reales

At the Doctor

  • Jag har ont här.
  • Gör det ont när jag trycker?
  • Hur länge har du haft ont?
  • Det gör jätteont.

Discussing a Movie

  • Vem är den onda karaktären?
  • Kampen mellan gott och ont.
  • Han ser riktigt ond ut.
  • En ond plan.

In a Rush

  • Vi har ont om tid.
  • Det är ont om plats.
  • Jag har lite ont om pengar.
  • Skynda dig, det är ont om tid!

Legal/Business

  • I ond tro.
  • Ond avsikt.
  • Bryta en ond cirkel.
  • Handla i god tro.

Emotions

  • Bli inte ond.
  • Jag har onda aningar.
  • Onda tungor säger...
  • Han är ond på mig.

Inicios de conversación

"Har du någonsin haft riktigt ont i tänderna?"

"Tror du att människor föds onda eller blir det?"

"Vad gör du när du har ont om tid på morgonen?"

"Vilken är den mest onda karaktären i en film du sett?"

"Har du någonsin haft en ond aning som visade sig vara rätt?"

Temas para diario

Beskriv en gång när du hade ont om tid och hur du hanterade stressen.

Skriv om en fiktiv karaktär som är både god och ond på samma gång.

Vad betyder 'det onda' för dig i dagens samhälle?

Beskriv en fysisk smärta du har haft och hur det kändes.

Reflektera över begreppet 'en ond cirkel' i ditt eget liv.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Etymologically, both concepts stem from the idea of something being 'hostile' or 'against' one's well-being. In Swedish, this linguistic connection has been preserved.

No! That means 'I am evil'. You must say 'Jag har ont i huvudet'.

No, 'onda' is also the definite singular form. For example, 'den onda mannen' (the evil man).

'Ha ont' describes the person's state (I am in pain), while 'göra ont' describes the source of the pain (It hurts).

Usually no. For bad weather, we use 'dåligt väder'. 'Ont väder' is not used, though 'onda tider' can mean 'bad times' metaphorically.

Use the phrase 'ont om' followed by the noun. Example: 'ont om vatten'.

Yes, especially the neuter form 'ont', which is used every day to talk about pain or time.

No, that is 'salt'. You might be thinking of 'ont' vs 'gott', where 'gott' can mean 'tasty'.

The noun is 'ondska'. 'Ont' can also be used as a noun meaning 'the evil' (det onda).

People will understand you, but 'arg' is much more common in Stockholm and modern urban Swedish.

Ponte a prueba 185 preguntas

writing

Translate: 'I have a headache.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We are short of time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The evil man is here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It hurts when I run.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a 'vicious circle' in Swedish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'onda aningar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'There is a shortage of water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He acted in bad faith.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'göra ont'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't get angry at me!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe an 'evil witch' in Swedish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'My back hurts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'ont om pengar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The struggle between good and evil.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'ondska' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It hurts my heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'onda tungor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Does it hurt here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'An evil eye.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'ondgöra sig' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have a headache' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It hurts' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We are short of time' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The evil witch' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Where does it hurt?' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have a stomach ache' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't be angry' in Swedish (using ond).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'A vicious circle' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Short of money' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Good and evil' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have bad premonitions' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It hurts in my back' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'An evil eye' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It hurts so much' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'There is a shortage of seats' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is an evil man' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Bad faith' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Evil intentions' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Nothing bad about him' in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'To complain' (using ondgöra sig) in Swedish.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Jag har ont i halsen.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Det är ont om tid.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Den onda anden.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Gör det ont?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'En ond cirkel.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Onda aningar.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Ont om pengar.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Han är ond på mig.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Det gör ont i knät.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Ondska finns överallt.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'I ond tro.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Onda tungor.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Det är ont om mat.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Världen är ond.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the meaning: 'Det gör inte ont.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 185 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!