Significado
Stating that you have a lot to do.
Contexto cultural
Saying 'yung mak' is often a way to show you are a hard worker. However, always follow it with a smile to ensure you don't seem stressed or angry, which is frowned upon (Jai Ron). The concept of 'Kreng Jai' means Thais might say they are 'yung mak' as a white lie to avoid an event they don't want to attend, without hurting the host's feelings. On social media, Thais use the abbreviation 'ยุ่งมว๊ากกก' (Yung Mwaaaaak) with extra vowels to show they are playfully overwhelmed. Younger generations use 'yung mak' to explain to parents why they haven't called, often emphasizing the 'ngaan' (work) to show they are being productive.
The 'Mak' Stretch
To sound like a native, stretch the 'aa' in 'mak' (ยุ่งม้าาาาก) when you are really, really busy.
Tone Alert
If you use a mid tone for 'yung', you are saying 'mosquito'. Don't tell your boss you are 'very mosquito'!
Significado
Stating that you have a lot to do.
The 'Mak' Stretch
To sound like a native, stretch the 'aa' in 'mak' (ยุ่งม้าาาาก) when you are really, really busy.
Tone Alert
If you use a mid tone for 'yung', you are saying 'mosquito'. Don't tell your boss you are 'very mosquito'!
The Polite 'Ka/Khrap'
Always add 'ka' or 'khrap' at the end when talking to someone older, or 'yung mak' might sound like a complaint.
Ponte a prueba
Which is the correct way to say 'I am very busy' in Thai?
Choose the correct sentence:
Thai doesn't use 'to be' with adjectives, and 'mak' must come after the adjective.
Fill in the blank to say 'Today work is very busy.'
วันนี้____ยุ่งมาก
'Ngaan' means work. 'Wan-nee ngaan yung mak' is a very common phrase.
Match the phrase to the situation.
You want to tell your boss you have a lot of duties today.
This is the polite, formal way to express being busy to a superior.
Complete the dialogue.
A: ไปดูหนังกันไหม? (Want to see a movie?) B: ขอโทษนะ ช่วงนี้________
'Yung mak' is the logical excuse for declining a movie invitation.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Busy vs. Not Free
Banco de ejercicios
4 ejerciciosChoose the correct sentence:
Thai doesn't use 'to be' with adjectives, and 'mak' must come after the adjective.
วันนี้____ยุ่งมาก
'Ngaan' means work. 'Wan-nee ngaan yung mak' is a very common phrase.
You want to tell your boss you have a lot of duties today.
This is the polite, formal way to express being busy to a superior.
A: ไปดูหนังกันไหม? (Want to see a movie?) B: ขอโทษนะ ช่วงนี้________
'Yung mak' is the logical excuse for declining a movie invitation.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, for a street with traffic, use 'rot tit' (cars stuck). For a street with many people, use 'khon yuea' (many people).
It is neutral. To make it polite, add 'khrap' or 'ka' at the end.
'Yung' means you have a lot to do (busy). 'Mai wang' means you are not free at a specific time.
No, in Thai, the word 'mak' (very) must always come after the adjective.
You can say 'yung nit-noi' (busy a little bit).
It can also mean 'tangled' (like hair) or 'to mess with something' (don't mess with my stuff!).
Use 'yung sut-sut' or 'yung mak-mak'.
Yes, 'yung khing-khing' is a popular slang among teenagers.
Yes, it's fine for internal emails. For external clients, use 'mee pharakit mak'.
Add the thing after 'yung', e.g., 'yung rueang rian' (busy with studies).
Frases relacionadas
ไม่ว่าง
synonymNot free
งานเยอะ
similarLots of work
วุ่นวาย
similarChaotic
ว่างมาก
contrastVery free
ภารกิจรัดตัว
specialized formDuties binding the body