B1 Gerunds & Infinitives 12 min read Medio

Olvidé hacer vs. Olvidé habiendo hecho

Dominar forgot to do vs. forgot doing te da una precisión increíble para hablar de memoria y tareas pendientes o hechas.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'to' for tasks you missed and '-ing' for memories you lost.

  • Forgot to do: You didn't do the task. Example: 'I forgot to call him.'
  • Forgot doing: You did it, but don't remember. Example: 'I forgot calling him.'
  • Negative focus: 'Never forget doing' is common for vivid memories.
🧠 + Forget + 📝 (to do) vs. 🧠 + Forget + 🎞️ (doing)

Overview

### Overview
Dominar los matices de los patrones verbales en inglés es fundamental para lograr una comunicación precisa, especialmente cuando nos enfrentamos a la distinción entre verbos seguidos de un infinitivo (to + verb) o de un gerundio (verb-ing). El verbo forget representa un caso de estudio esencial, ya que la elección de una u otra forma altera drásticamente el significado de lo que queremos decir. Para nosotros, los hispanohablantes, esta distinción no es simplemente una cuestión de estilo; refleja una diferencia fundamental en la relación temporal entre el acto de olvidar y la acción en sí misma.
Como estudiantes de nivel B1, entender este patrón es un paso gigante para dejar de traducir literalmente desde el español y empezar a pensar en inglés. En nuestra lengua materna, solemos usar el infinitivo para casi todo después de 'olvidar' (ej. olvidé cerrar, olvidé decirte), y si queremos referirnos a un recuerdo perdido, a menudo cambiamos el verbo a 'recordar' en negativo (ej.
no recuerdo haber dicho eso
). El inglés, en cambio, utiliza la estructura gramatical del verbo que sigue a forget para dar ese contexto.
En esencia, el inglés utiliza los infinitivos para señalar acciones no realizadas, intenciones o propósitos; es decir, cosas que aún no han sucedido o que se esperaba que sucedieran. Por el contrario, los gerundios suelen referirse a acciones completadas, experiencias o la acción como un concepto general; algo que ya ocurrió o que se concibe como una actividad pasada. Este principio se aplica directamente a forget y a otros verbos como remember, try y stop.
Ignorar esta diferencia puede llevar a malentendidos importantes: no es lo mismo decirle a tu jefe que *olvidaste enviar un informe* (forgot to send) que decirle que *no recuerdas haberlo enviado* (forgot sending).
### How This Grammar Works
La diferencia crucial entre forget + infinitive y forget + gerund depende totalmente de cuándo ocurre el olvido en relación con la acción que se describe. Imagina una línea de tiempo. Si el olvido ocurre *antes* de que la acción se realice, usamos el infinitivo.
Si la acción ya se realizó y el olvido ocurre *después* (en forma de pérdida de memoria), usamos el gerundio.
Cuando utilizas forget + to + verb, el infinitivo indica una acción que estaba planeada, era obligatoria o se pretendía hacer, pero que nunca se llevó a cabo porque te olvidaste en el momento preciso. El enfoque aquí es la omisión. Es como ese ítem en tu lista de tareas de WhatsApp que se quedó sin el 'check'.
Por ejemplo, si dices I forgot to lock the door, significa que tenías que cerrar la puerta, pero no lo hiciste. La puerta quedó abierta. Esta estructura casi siempre implica una consecuencia o una responsabilidad no cumplida.
Por otro lado, cuando utilizas forget + verb-ing, el gerundio se refiere a una acción que definitivamente ocurrió en el pasado, pero de la cual ya no conservas el recuerdo. El olvido sucede *después* de que la acción se ha completado. Aquí, el enfoque es la pérdida de memoria.
Imagina una foto en tu Instagram de hace cinco años; la foto prueba que estuviste allí, pero tú no recuerdas el momento. Si dices I forgot meeting him, significa que el encuentro ocurrió, pero no tienes ese recuerdo en tu mente. Para ti, él es un extraño, aunque él jure que hablaron durante horas.
Podemos resumirlo así para nuestra mentalidad en español:
| Estructura | Perspectiva Temporal | Significado Real |
|---|---|---|
| Forget + to + verb | Futuro (respecto al olvido) | No hiciste la acción. |
| Forget + verb-ing | Pasado (respecto al olvido) | Hiciste la acción, pero no lo recuerdas. |
¡Ojo! Como hispanohablantes, tendemos a usar siempre la primera opción porque suena más natural a nuestro olvidé hacer. Pero si dices I forgot calling you cuando querías decir que se te pasó llamarme, tu interlocutor pensará que sí lo llamaste pero que tienes amnesia. ¡Es un matiz vital!
### Formation Pattern
La formación de estas estructuras es bastante regular. Lo único que cambia según el tiempo verbal es el verbo forget. El verbo que lo acompaña (el infinitivo o el gerundio) mantiene su forma.
1. Estructura con Infinitivo (to + verb)
Se usa para hablar de tareas, deberes o citas que no se cumplieron.
  • Afirmativo: Subject + forget/forgot + to + verb
  • I forgot to buy milk. (No compré leche).
  • Negativo (Recordatorio): Don't forget + to + verb
  • Don't forget to send the email. (No te olvides de enviarlo).
  • Presente Perfecto: Subject + has/have forgotten + to + verb
  • He has forgotten to pay the rent. (No ha pagado el alquiler).
2. Estructura con Gerundio (verb-ing)
Se usa para hablar de experiencias pasadas que se han borrado de la memoria. Es muy común verlo en frases negativas o con el verbo will never para dar énfasis.
  • Afirmativo: Subject + forget/forgot + verb-ing
  • I forgot reading that book in high school. (Lo leí, pero no lo recordaba hasta ahora).
  • Con 'Never': Subject + will never forget + verb-ing
  • I will never forget traveling to Japan. (Nunca olvidaré la experiencia de haber viajado a Japón).
  • Negativo: Subject + didn't forget + verb-ing
  • I didn't forget meeting her. (Sí recuerdo haberla conocido).
| Tiempo Verbal | Forget + to + verb (Tarea fallida) | Forget + verb-ing (Recuerdo perdido) |
|---|---|---|
| Present Simple | I always forget to take my keys. | I often forget meeting people at parties. |
| Past Simple | She forgot to call the doctor. | She forgot calling the doctor (she did it but forgot). |
| Future (will) | I won't forget to do it. | I will never forget seeing the Eiffel Tower. |
### When To Use It
Para saber cuál elegir, pregúntate: ¿La acción se llegó a realizar?
#### Cuándo usar Forget + to + verb (La tarea pendiente)
Usa esta forma cuando hables de responsabilidades, pasos de una receta, instrucciones de trabajo o compromisos sociales que simplemente se te pasaron.
  • En el trabajo: I forgot to attach the file to the email. (El archivo no está en el correo).
  • En la casa: Did you forget to turn off the oven? (¿El horno sigue encendido?).
  • En situaciones sociales: I'm sorry, I forgot to tell you about the party. (No te avisé, por eso no sabías).
#### Cuándo usar Forget + verb-ing (La memoria borrada)
Esta forma es más nostálgica o se usa para aclarar confusiones sobre hechos pasados. A menudo se usa con verbos de percepción (ver, oír, sentir) o verbos de comunicación (decir, preguntar).
  • Experiencias de vida: I'll never forget swimming with dolphins. (Es un recuerdo que atesoro).
  • Confusiones: I completely forgot asking for a discount, but the receipt says I did. (Pedí el descuento, pero no lo recordaba).
  • Hechos olvidados: She forgot living in London when she was a toddler. (Vivió allí, pero era muy pequeña para recordarlo).
### Common Mistakes
Como profesor, veo que los alumnos hispanohablantes suelen caer en las mismas trampas debido a la interferencia de nuestro idioma (L1 interference). Aquí te dejo las más importantes:
1. El error del Infinitivo Universal
En español decimos
Olvidé cerrar la ventana
. Si traduces palabra por palabra, obtienes I forgot to close the window. Esto es correcto si la ventana sigue abierta.
Sin embargo, si quieres decir
No recuerdo haber cerrado la ventana (aunque creo que lo hice)
, muchos alumnos vuelven a usar I forgot to close.
  • Incorrecto: I forgot to close the window, but it is closed now.
  • Correcto: I forgot closing the window, but it is closed now.
  • Por qué sucede: Porque en español no tenemos una distinción gramatical tan marcada entre el olvido de una acción y el olvido de un recuerdo usando solo el verbo principal.
2. Confundir Forget con Leave
Este es el error clásico de los hablantes de español. En español decimos
Olvidé las llaves en casa
. En inglés, si mencionas el lugar, no puedes usar forget.
  • Incorrecto: I forgot my keys at home.
  • Correcto: I left my keys at home.
  • Correcto: I forgot my keys. (Sin mencionar el lugar).
  • Por qué sucede: En español, 'olvidar' cubre tanto el descuido mental como el dejar un objeto físicamente en un sitio. En inglés, forget es solo para el proceso mental.
3. Usar el gerundio para tareas futuras
  • Incorrecto: Don't forget calling me tonight.
  • Correcto: Don't forget to call me tonight.
  • Por qué sucede: El alumno asocia el gerundio con algo continuo o importante, pero para una instrucción futura, el infinitivo es obligatorio.
### Contrast With Similar Patterns
Forget no es el único verbo que cambia de significado según lo que le siga. Hay un grupo de verbos que siguen esta misma lógica de
Pasado vs. Futuro/Tarea
. Compararlos te ayudará a ver el patrón general del inglés.
| Verbo | + Infinitive (Hacia el futuro / Tarea) | + Gerund (Hacia el pasado / Recuerdo) |
|---|---|---|
| Remember | Recordar hacer algo (tarea). Remember to buy bread. | Recordar haber hecho algo. I remember buying bread. |
| Stop | Detenerse para hacer otra cosa. I stopped to smoke. | Dejar de hacer una actividad. I stopped smoking. |
| Try | Hacer un esfuerzo para lograr algo difícil. I tried to open the window. | Experimentar con un método para ver si funciona. Try opening the window (to see if it gets cooler). |
| Regret | Lamentar tener que dar una noticia (ahora). I regret to tell you that... | Arrepentirse de algo hecho en el pasado. I regret telling him the secret. |
¡Mira qué interesante! En todos estos casos, el infinitivo mira hacia adelante (una intención o propósito) y el gerundio mira hacia atrás (una acción ya realizada o el acto en sí).
### Quick FAQ
1. ¿Es muy común usar forget + verb-ing en el día a día?
Es menos común que forget + to + verb, porque solemos olvidar más tareas que recuerdos. Sin embargo, es muy frecuente en su forma negativa: I'll never forget meeting you (Nunca olvidaré haberte conocido). Es una frase muy natural en contextos sentimentales o de viajes.
2. ¿Puedo usar forget that para evitar complicaciones?
¡Sí! Es un buen truco de supervivencia. Puedes decir I forgot that I had to call him (Olvidé que tenía que llamarlo) o I forgot that I called him (Olvidé que lo llamé). Es gramaticalmente correcto y muy común, aunque usar el infinitivo o gerundio te hace sonar más fluido y avanzado.
3. ¿Qué pasa si uso forgot to do cuando quería decir forgot doing?
La mayoría de las veces te entenderán por el contexto, pero podrías causar confusión. Si dices I forgot to pay you a un amigo, él esperará que le des el dinero en ese momento. Si ya le habías pagado pero no lo recordabas, ¡estarías perdiendo dinero por un error gramatical!
Lo correcto sería I forgot paying you (Olvidé que ya te había pagado).

Conjugating 'Forget' with Complements

Tense Forget Form Infinitive (Task) Gerund (Memory)
Present Simple
forget / forgets
I forget to call.
I forget calling.
Past Simple
forgot
I forgot to call.
I forgot calling.
Present Perfect
have forgotten
I've forgotten to call.
I've forgotten calling.
Future
will forget
I'll forget to call.
I'll forget calling.
Negative Future
will never forget
I'll never forget to call.
I'll never forget calling.

Common Contractions

Full Form Contraction Example
I did not forget
I didn't forget
I didn't forget to pay.
I will not forget
I won't forget
I won't forget to write.
I have forgotten
I've forgotten
I've forgotten to ask.

Meanings

The verb 'forget' changes meaning depending on whether it is followed by an infinitive (to + verb) or a gerund (verb + -ing).

1

Failure to perform a task

Using the infinitive indicates that a person did not perform an action because they did not remember it at the necessary time.

“Don't forget to buy milk on your way home.”

“She forgot to tell me about the meeting.”

2

Loss of memory of a past event

Using the gerund indicates that an action was performed in the past, but the person has no mental record or recollection of it.

“I'll never forget meeting you for the first time.”

“He forgot lending me the money, so he asked for it again.”

3

Neglecting a duty (Formal)

In formal contexts, 'forget to' can imply a failure of responsibility rather than just a memory slip.

“The defendant forgot to mention his previous convictions.”

“The company forgot to update its privacy policy.”

Reference Table

Reference table for Olvidé hacer vs. Olvidé habiendo hecho
Estructura Significado Ejemplo
Forgot + to + verb
Teníamos la intención de hacer algo, pero no lo hicimos.
I forgot to send the email.
Forgot + verb-ing
Hicimos algo, pero no lo recordamos.
I forgot sending the email.
Propósito
Para expresar una intención o tarea no completada.
I forgot to buy milk.
Propósito
Para expresar un recuerdo olvidado de una acción completada.
I forgot seeing that movie.
Estado de la Acción
La acción NO ocurrió.
He forgot to turn off the light.
Estado de la Acción
La acción SÍ ocurrió.
He forgot turning off the light.
Error Común
Usar `-ing` cuando la acción no se hizo.
❌ I forgot calling him (meaning I didn't call).
Error Común
Usar `to + verb` cuando la acción sí se hizo.
❌ I forgot to call him (meaning I called but don't recall).

Espectro de formalidad

Formal
I neglected to transmit the report.

I neglected to transmit the report. (Workplace communication)

Neutral
I forgot to send the report.

I forgot to send the report. (Workplace communication)

Informal
I totally blanked on the report.

I totally blanked on the report. (Workplace communication)

Jerga
I straight up forgot the report, my bad.

I straight up forgot the report, my bad. (Workplace communication)

Forget: Tarea vs. Hecho

OLVIDAR

`To + Verb` (Infinitivo)

  • Tarea Incompleta Forgot to send email
  • Obligación Omitida Forgot to call mom
  • Intención Futura Don't forget to buy milk

`Verb-ing` (Gerundio)

  • Memoria Olvidada Forgot seeing film
  • Falta de Recuerdo Forgot meeting him
  • Acción Pasada Forgot saying that

Comparación de Acciones con `Forget`

`Forgot to do`
La acción no ocurrió I forgot to turn off the oven. (Oven is still on.)
Enfocado en el futuro Don't forget to submit homework.
Disculpa por omisión Sorry, I forgot to reply.
`Forgot doing`
La acción ocurrió, la memoria se fue I forgot turning off the oven. (Oven is off, I just don't remember doing it.)
Enfocado en el pasado I forgot meeting him last year.
Sorpresa/falta de recuerdo I forgot saying that!

Decidiendo 'Forget to do' vs. 'Forgot doing'

1

¿Ocurrió la acción?

YES
Usa `Forgot + verb-ing` (Memoria olvidada de la acción)
NO
Usa `Forgot + to + verb` (Intención incumplida)
2

¿Es una tarea que no lograste completar?

YES
Usa `Forgot + to + verb`
NO
¿Es un evento que hiciste, pero ahora no puedes recordar?
3

¿Necesitas disculparte por no hacer algo?

YES
Usa `Forgot + to + verb`
NO
¿Estás sorprendido por una acción tuya pasada?

Situaciones Cotidianas con `Forget`

📝

Fallos en la Lista de Tareas

  • Forgot to buy groceries
  • Forgot to pay bill
  • Forgot to call friend
  • Forgot to close window
🧠

Lapsos de Memoria

  • Forgot seeing that movie
  • Forgot meeting that person
  • Forgot saying something silly
  • Forgot visiting that place
🔔

Recordatorios Comunes

  • Don't forget to lock door
  • Remember to set alarm
  • Never forget to be kind

Ejemplos por nivel

1

Don't forget to call me.

No te olvides de llamarme.

2

I forgot to do my homework.

Olvidé hacer mi tarea.

3

Please don't forget to close the door.

Por favor, no olvides cerrar la puerta.

4

He forgot to buy milk.

Él olvidó comprar leche.

1

I'll never forget meeting the president.

Nunca olvidaré conocer al presidente.

2

Did you forget to bring your passport?

¿Olvidaste traer tu pasaporte?

3

She forgot to send the email yesterday.

Ella olvidó enviar el correo ayer.

4

I forgot seeing that movie before.

Olvidé haber visto esa película antes.

1

I forgot to lock the car, so I had to go back.

Olvidé cerrar el coche, así que tuve que volver.

2

I completely forgot meeting him at the party last year.

Olvidé por completo haberlo conocido en la fiesta el año pasado.

3

Don't forget to check the weather before you leave.

No olvides revisar el clima antes de irte.

4

He forgot taking his medicine this morning.

Él olvidó que se tomó su medicina esta mañana.

1

I forgot to mention that the office will be closed on Friday.

Olvidé mencionar que la oficina estará cerrada el viernes.

2

I'll never forget walking across the stage at graduation.

Nunca olvidaré caminar por el escenario en la graduación.

3

Have you forgotten to sign the contract?

¿Has olvidado firmar el contrato?

4

She forgot telling me the secret, so she told me again.

Ella olvidó que me había contado el secreto, así que me lo contó de nuevo.

1

I forgot to include the citations in the first draft.

Olvidé incluir las citas en el primer borrador.

2

One never forgets being treated with such kindness.

Uno nunca olvida ser tratado con tanta amabilidad.

3

He had forgotten to set the alarm, which resulted in a chaotic morning.

Había olvidado poner la alarma, lo que resultó en una mañana caótica.

4

I forgot having promised to help him move house.

Olvidé haber prometido ayudarlo a mudarse.

1

The witness forgot to disclose his financial interest in the company.

El testigo olvidó revelar su interés financiero en la empresa.

2

I shall never forget standing atop the Himalayas, breathless and humbled.

Nunca olvidaré estar de pie en la cima del Himalaya, sin aliento y humilde.

3

To forget to act is one thing; to forget having acted is quite another.

Olvidar actuar es una cosa; olvidar haber actuado es otra muy distinta.

4

She forgot being reprimanded as a child for her curiosity.

Ella olvidó haber sido reprendida de niña por su curiosidad.

Fácil de confundir

Forgot to do vs. Forgot doing vs Remember to vs Remember doing

Learners mix up the task/memory distinction just like with 'forget'.

Forgot to do vs. Forgot doing vs Stop to vs Stop doing

This rule is different. 'Stop to' means you stop one action to start another. 'Stop doing' means you end an action.

Forgot to do vs. Forgot doing vs Regret to vs Regret doing

Regret to is for giving bad news; Regret doing is for feeling sorry about the past.

Errores comunes

I forgot call him.

I forgot to call him.

You must use 'to' before the verb.

Don't forget buy milk.

Don't forget to buy milk.

Imperatives with forget need 'to'.

I forgot my keys at home.

I left my keys at home.

Use 'leave' for locations, 'forget' for the action of not bringing.

I forgot to meeting him.

I forgot meeting him.

Don't mix 'to' and '-ing'.

I forgot to meeting her last year.

I forgot meeting her last year.

For past memories, use the gerund.

I'll never forget to see the ocean.

I'll never forget seeing the ocean.

If you saw it, use '-ing'.

Did you forget to locking the door?

Did you forget to lock the door?

Questions about tasks use 'to + base'.

I forgot sending the email, so I sent it again.

I forgot to send the email, so I sent it now.

If you sent it again, you didn't forget 'sending' it (the memory), you forgot 'to send' it (the task).

She forgot to having been there.

She forgot having been there.

The perfect gerund doesn't need 'to'.

I forgot to tell you that I already told you.

I forgot telling you that.

Use the gerund to avoid redundancy when discussing the act of speaking.

He forgot to be told.

He forgot being told.

If he was told but doesn't remember, use the passive gerund.

I forgot to mention to have seen him.

I forgot to mention seeing him.

Nested gerunds/infinitives need careful handling.

I forgot to do it yesterday (when I actually did it).

I forgot doing it yesterday.

Misrepresenting the state of the task.

Patrones de oraciones

I forgot to ___ because ___.

I'll never forget ___ing ___.

Did you forget to ___ or did you just forget ___ing it?

Having forgotten to ___, I had to ___.

Real World Usage

Texting a friend very common

Sorry, I forgot to reply!

Job Interview occasional

I'll never forget leading my first team project.

Customer Support common

Did you forget to include your order number?

Social Media Caption very common

Never forget chasing sunsets in Bali.

Doctor's Appointment occasional

I forgot taking the pill this morning, so I took another one.

Travel / Airport common

Don't forget to check your gate number.

💡

Intención vs. Memoria

Piensa en forgot to do para cosas que estaban en tu lista de 'cosas por hacer' y que nunca se hicieron. Usa forgot doing para experiencias pasadas que simplemente no puedes recordar.
I forgot to buy milk
vs.
I forgot seeing that movie.
⚠️

Las Consecuencias Difieren

¡Ojo! Usarlos mal puede causar confusión. Si dices 'I forgot sending the report' cuando querías decir 'I forgot to send the report', tu jefe pensará que ya lo enviaste cuando no es así.
🎯

Relación con 'Remember'

Las reglas para 'forget' son muy parecidas a las de 'remember'. Si 'remember to do' algo, lo haces. Si 'remember doing' algo, recuerdas un evento pasado.
I remember to call him
vs.
I remember calling him.
🌍

Disculpas y Responsabilidad

En muchos entornos profesionales, 'I forgot to do X' es una admisión de un error y significa que lo vas a arreglar. 'I forgot doing X' puede sonar menos responsable, a menos que des un contexto claro.
I forgot to send the email
vs.
I forgot sending the email.
💡

Enfócate en el 'To'

El 'to' en to + verb literalmente apunta *hacia* una acción que aún no se ha hecho. ¡Es una pista visual muy útil para intenciones no cumplidas!
I forgot to close the door.

Smart Tips

Always use 'to'. You are apologizing for a task you didn't do.

I forgot sending the file. I forgot to send the file.

Use 'never forget' + '-ing'. It sounds much more natural than 'I will always remember'.

I will always remember our wedding. I'll never forget getting married to you.

Use the gerund in a question to ask about the memory itself.

Did you forget to lock the door? (Asking if they missed the task) Do you forget locking the door? (Asking if they have no memory of doing it)

Use 'neglected to' instead of 'forgot to' to sound more professional and precise.

I forgot to include the attachment. I neglected to include the attachment.

Pronunciación

/fərˈɡɒt tə/

Reduction of 'to'

In 'forget to', the 'to' is often reduced to a schwa /tə/.

/fərˈɡɒtɪŋ/

Linking 'forget' and '-ing'

When using the gerund, the final 't' of 'forget' or 'forgot' often links to the vowel of the next word.

Emphasis on 'never'

I will NEVER forget meeting her.

Conveys strong emotional significance.

Memorízalo

Mnemotecnia

To is for 'To-Do'; Ing is for 'In the past'.

Asociación visual

Imagine a 'To-Do' list with an empty checkbox for 'Forget to'. Imagine a photo album for 'Forget doing'.

Rhyme

If there's a task you didn't do, use the word that starts with TO. If it's a memory from the spring, use the word that ends in ING.

Story

John had a busy day. He forgot TO buy a ring (so he had no gift). Later, he forgot BUYING the ring (he found it in his pocket and was surprised).

Word Web

TaskMemoryInfinitiveGerundRecallNeglectOmission

Desafío

Write down three things you forgot to do yesterday, and one amazing thing you will never forget doing in your life.

Notas culturales

British speakers often use 'forgotten' as the past participle, but in casual speech, 'forgot' is sometimes heard. 'I've forgot to do it' is common in some dialects but considered non-standard.

American English strictly uses 'forgotten' as the past participle. 'I've forgotten to...' is the standard way to express a recent missed task.

In corporate settings, saying 'I forgot to...' is seen as taking responsibility. Saying 'I forgot doing...' can sound like you are disorganized or have a poor memory for your own actions.

The word 'forget' comes from Old English 'forgytan', meaning 'to lose grip on' or 'to let go'.

Inicios de conversación

What is one thing you always forget to do in the morning?

Tell me about a trip you will never forget taking.

Have you ever forgotten to bring something important to an exam or interview?

Do you ever forget doing something, like locking the door, and have to check twice?

Temas para diario

Write about a time you forgot to do something important. What were the consequences?
Describe a childhood memory that you will never forget. Use vivid sensory details.
Compare the feeling of forgetting to do a task versus forgetting that you already did it.
Discuss the impact of technology on our memory. Do we forget to do things more often now?

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Elige la forma correcta

Don't ___ your umbrella, it's going to rain later.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: forget to take
Se te está recordando una acción futura que debe realizarse: llevar el paraguas.
¿Qué oración es correcta? Opción múltiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I forgot to meet him for lunch, so he ate alone.
La consecuencia ('he ate alone') muestra claramente que la reunión no ocurrió. Por lo tanto, 'forgot to meet' (intención no cumplida) es la forma correcta.
Encuentra y corrige el error Error Correction

Find and fix the mistake:

She completely forgot to watch that movie, even though she saw it last week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She completely forgot watching that movie, even though she saw it last week.
La oración dice 'she saw it last week', lo que significa que la acción de ver la película *sí* ocurrió. El error es usar 'forgot to watch' cuando se necesita el recuerdo de un evento pasado ('forgot watching').
Escribe la oración correcta en inglés Traducción

Translate into English: 'Olvidé cerrar la puerta con llave.'

Answer starts with: ["I...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I forgot to lock the door."]
La frase en español implica que la acción de cerrar la puerta no se realizó, por lo tanto, se usa 'forgot to lock' para la intención no cumplida.

Score: /4

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb in parentheses.

I forgot ___ (buy) a gift for the party, so I had to stop at the store.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to buy
The person missed the task of buying a gift, so the infinitive 'to buy' is required.
Choose the sentence that means the action actually happened. Opción múltiple

Which sentence implies the person has a memory of the event?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I forgot meeting him.
The gerund 'meeting' indicates a past experience that the person no longer remembers.
Correct the error in the following sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

I'll never forget to see the Eiffel Tower for the first time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'll never forget seeing
Vivid life memories use the gerund form.
Rewrite the sentence using 'forget'. Sentence Transformation

I didn't remember to lock the door.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I forgot to lock the door.
Not remembering to do a task is the same as forgetting to do it.
Is the following statement true or false? True False Rule

'I forgot to pay the bill' means the bill is still unpaid.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
'Forget to' means the action was not completed.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Why are you late? B: Sorry, I forgot ___ (set) my alarm.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to set
Setting the alarm was a task that was missed.
Which form matches 'A memory of the past'? Grammar Sorting

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Forget + doing
The gerund is used for recollections.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

1. I forgot to call. 2. I forgot calling.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-No call made, 2-Call made but forgotten
This highlights the core distinction between the two forms.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Elige la forma correcta Completar huecos

Don't ___ your umbrella, it's going to rain later.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: forget to take
¿Qué oración es correcta? Opción múltiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He forgot to turn off the lights, and now the room is dark.
Encuentra y corrige el error Error Correction

I must have forgotten to download that game because I just found it in my downloads folder.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I must have forgotten downloading that game because I just found it in my downloads folder.
Escribe la oración correcta en inglés Traducción

Translate into English: 'Olvidé enviar el correo electrónico.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I forgot to send the email.","I forgot to send the e-mail."]
Ordena las palabras Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He forgot telling me about the party.
Une cada frase con su significado Match Pairs

Match the phrases with the correct meaning:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Elige la forma correcta Completar huecos

I always ___ my phone at home, it's so frustrating!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: forget to take
¿Qué oración es correcta? Opción múltiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She completely forgot seeing that movie, so she watched it again.
Encuentra y corrige el error Error Correction

I'm so sorry, I totally forgot taking out the trash today.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm so sorry, I totally forgot to take out the trash today.
Escribe la oración correcta en inglés Traducción

Translate into English: '¿Olvidaste apagar las luces?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Did you forget to turn off the lights?"]
Ordena las palabras Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He forgot admitting his mistake.
Encuentra y corrige el error Error Correction

I can't believe I forgot to visit London last summer, even though I have photos!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I can't believe I forgot visiting London last summer, even though I have photos!

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

Yes, 'forget about' is usually followed by a noun or a gerund. 'I forgot about the meeting' or 'I forgot about calling him.' It often means you stopped thinking about it.

It is less common than 'forgot to'. Most people use it with 'never' for big memories. In other cases, they might say 'I don't remember doing that' instead.

'Forgot' is for a specific time in the past. 'Have forgotten' is used when the forgetting still affects the present (e.g., 'I've forgotten my password').

This is very rare and usually grammatically incorrect. Stick to 'I forgot doing' for past actions.

Yes! 'Remember to do' is for tasks, and 'Remember doing' is for memories. They are perfect mirrors of each other.

For tasks: 'I didn't forget to...'. For memories: 'I'll never forget...ing'.

'Forgot' is the past tense. 'Forgotten' is the past participle used with 'have' or in the passive voice.

This is common in casual speech, but technically you should use 'left' when you mention a place. 'I left my keys at home' is better.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Olvidar + infinitivo / Olvidar que...

Spanish lacks a direct gerund equivalent for memories.

French high

Oublier de + infinitif / Oublier d'avoir + participe passé

French uses the infinitive for both, just in different tenses.

German moderate

Vergessen zu + Infinitiv / Vergessen, dass...

German does not use the gerund (-ing) form at all.

Japanese high

〜するのを忘れる / 〜したのを忘れる

Japanese changes the tense of the internal verb (present vs past).

Arabic moderate

Nasiya an + subjunctive / Nasiya annahu + past

Arabic uses clause structures rather than simple verb endings.

Chinese low

忘记 (Wàngjì) + Verb

Chinese relies on aspect markers rather than infinitive/gerund distinctions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!