B1 Gerunds & Infinitives 12 min read متوسط

فراموش کردن انجام دادن در مقابل فراموش کردن انجام شده

دو تا راه داری: to برای کارهای انجام نشده، و ing برای خاطرات یا فراموشی یک رویداد.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'to' for tasks you missed and '-ing' for memories you lost.

  • Forgot to do: You didn't do the task. Example: 'I forgot to call him.'
  • Forgot doing: You did it, but don't remember. Example: 'I forgot calling him.'
  • Negative focus: 'Never forget doing' is common for vivid memories.
🧠 + Forget + 📝 (to do) vs. 🧠 + Forget + 🎞️ (doing)

مرور کلی

تا حالا شده وارد یه اتاق بشی و یادت بره اصلاً واسه چی اونجا رفتی؟ یا مثلاً اون لحظه‌ای که یه‌هو قلبت می‌ریزه چون یادت اومده گاز رو روشن گذاشتی؟ همه‌ی ما چیزها رو فراموش می‌کنیم.
اما در زبان انگلیسی، مدل حرف زدنت درباره فراموشی مشخص می‌کنه که یه کاری رو یادت رفته انجام بدی یا یه خاطره‌ی عزیز رو از دست دادی. این انتخاب کوچیک بین to do و doing کل داستانت رو عوض می‌کنه. اگه اشتباه ازشون استفاده کنی، ممکنه دوستات فکر کنن آلزایمر داری، در حالی که فقط یه کم شلخته بودی!
این دقیقاً فرقِ بینِ «یادت بره شیر بخری» و «یادت بره که شیر خریدی» (و حالا شش تا پاکت شیر توی یخچال داری) هست. بیا این شلوغیِ ذهن رو مرتب کنیم.
فعل‌های انگلیسی خیلی وسواسی‌ان. بعضی‌هاشون اسم مصدر یا همون جراند (-ing) رو دوست دارن، بعضی‌ها مصدر با to رو، و بعضی‌ها هم مثل forget کلاً «دراما کوئین» (عشقِ ماجرا) هستن. این فعل‌ها بسته به اینکه کدوم ساختار بعدشون بیاد، کل معناشون عوض می‌شه.
این قانون کاملاً درباره «خط زمانیِ ذهن» توئه. وقتی از forget همراه با مصدر با to استفاده می‌کنی، داری درباره یه وظیفه یا کاری حرف می‌زنی که انجام نشده. این نسخه‌ی «لیست کارهای انجام‌شدنیِ» این فعله.
اما وقتی اون رو با -ing به کار می‌بری، داری درباره یه خاطره یا تجربه‌ای حرف می‌زنی که قطعاً اتفاق افتاده، اما تصویرش توی ذهنت داره کم‌رنگ می‌شه یا برای همیشه کنارت می‌مونه. معمولاً از حالت -ing در جملات منفی استفاده می‌کنیم، مثلاً می‌گیم «من هیچ‌وقت فراموش نمی‌کنم که...» چون اگه واقعاً اون تجربه رو فراموش کرده بودی، اصلاً درباره‌اش حرف نمی‌زدی، مگه نه؟ مگر اینکه توی یکی از فیلم‌های کریستوفر نولان باشی، وگرنه احتمالاً چیزهایی که می‌گی فراموش نکردی رو قشنگ یادت هست.

این گرامر چطور کار می‌کنه

رازش توی «خط زمانیِ عمل» نهفته‌ست. مثل یه مرحله از بازی‌های ویدیویی (کویست) بهش نگاه کن. اگه اون مرحله هنوز توی دفترچه‌ خاطراتت فعاله ولی انجامش ندادی، این یعنی مصدر با to.
در واقع عمل نسبت به لحظه‌ی فراموشی، در آینده قرار داره. تو اون تعهد یا وظیفه رو فراموش کردی. حالا، به یه کات‌سین (صحنه‌ی نمایشی) فکر کن که قبلاً تماشاش کردی.
این همون -ing هست. عمل در گذشته اتفاق افتاده و حالا داری به ویدیویی که توی سرت ضبط شده نگاه می‌کنی. اگه بگی
I forgot to meet him
، یعنی تو خونه موندی و اون هم احتمالا داره برات ایموجی‌های عصبانی می‌فرسته.
اگه بگی
I forgot meeting him
، یعنی واقعاً با هم نشستید، قهوه خوردید، یک ساعت حرف زدید و بعدش تو کلاً اون اتفاق رو از بانک حافظه‌ات پاک کردی. اولی باعث می‌شه فراموش‌کار به نظر برسی؛ دومی باعث می‌شه یه کم بی‌احساس به نظر بیای! بیشتر مردم از to برای کارهای روزمره و از -ing برای لحظات بزرگ زندگی استفاده می‌کنن.

الگوی ساخت

1
ساختن این جملات یه فرآیند سه‌مرحله‌ایه. فقط باید تصمیم بگیری که تو یه «پیچوننده‌ی کارها» هستی یا یه «فراموش‌کارِ خاطره‌ها».
2
فاعل و فعل forget رو در زمان درست انتخاب کن. می‌تونی از forget یا forgot یا will never forget استفاده کنی.
3
برای یه کارِ انجام‌نشده: to + شکل ساده فعل رو اضافه کن. (مثال: I forgot to post the TikTok).
4
برای یه خاطره‌ی کم‌رنگ شده: فعل + -ing رو اضافه کن. (مثال: I'll never forget posting my first TikTok).

جدول صرف

فرم مثال Vibe
--- --- ---
Infinitive (Task) I forgot to lock the door. در همین الآن لنگه وازه. ای وای.
Gerund (Memory) I forgot locking the door. قفلش کردم، ولی اصلاً یادم نمیاد کی این کار رو انجام دادم.
Future Task Don't forget to call me! یه یادآوری برای خودِ آینده‌ات.
Never + Gerund I'll never forget traveling to Tokyo. اون سفر معرکه بود و هنوز چراغ‌های شهر رو جلوی چشمم می‌بینم.

کی استفاده کنیم

وقتی داری درباره مسئولیت‌هات حرف می‌زنی از forget + to استفاده کن. این گرامرِ «آدم‌بزرگ بودنه». برای یادآوری‌ها، ددلاین‌های از دست رفته، یا اون لحظاتی که می‌فهمی چترت رو توی اتوبوس جا گذاشتی ازش استفاده کن.
برای تماس‌های زوم هم عالیه، وقتی می‌گی:
ببخشید، یادم رفت خودم رو to unmute کنم!
(یه حس و حال کلاسیکِ دهه‌ی ۲۰۲۰). از forget + -ing برای تجربه‌ها استفاده کن. این ساختار تقریباً همیشه با never میاد تا درباره چیزهای احساسی حرف بزنه.
جمله "I'll never forget seeing that sunset in Ibiza« شبیه یه کپشن عالی برای اینستاگرامه. همچنین وقتی کاری رو واقعاً انجام دادی ولی مغزت فایلش رو ذخیره نکرده، می‌تونی ازش استفاده کنی. اگه توی یه مهمونی هستی و یکی می‌گه »ما پارسال همدیگه رو دیدیم!« و تو اصلاً یادت نمیاد، می‌تونی بگی: »واقعاً معذرت می‌خوام، من کلاً meeting شما رو فراموش کردم!" این یه راه مودبانه (یا شاید هم خجالت‌آور) برای اعتراف به یه شکاف در حافظه‌ست.

اشتباهات رایج

یه اشتباه بزرگ اینه که وقتی استفاده از -ing خیلی روان‌تره، از that استفاده کنی. به جای
I forgot that I met him
، سعی کن بگی
I forgot meeting him
. این‌طوری طبیعی‌تر به نظر می‌رسه و کمتر شبیه روباتی می‌شی که داره یه دیتابیس رو می‌خونه. یه تله‌ی دیگه، استفاده از -ing برای کارهاست. اگه بگی
I forgot calling my mom
، یعنی به مامانت زنگ زدی ولی یادت نمیاد. مامانت هنوز خوشحاله چون زنگ رو دریافت کرده. اما اگه منظورت این بوده که اصلاً بهش زنگ نزدی، حتماً باید بگی
I forgot to call my mom
. اشتباه استفاده کردن از این دوتا ممکنه باعث ایجاد موقعیت‌های خیلی عجیبی توی شام‌های خانوادگی بشه. همچنین حواست به زمان فعل‌ها باشه! مردم اغلب یادشون می‌ره که forget یه فعل بی‌قاعده‌ست (forget, forgot, forgotten). گفتنِ I have forgetted باعث می‌شه معلم زبانت گریه‌اش بگیره. حواست رو جمع کن: بگـو I forgot یا I have forgotten.

مقایسه با الگوهای مشابه

این قانون همسایه‌ی فعل‌هایی مثل remember و regret و stop هست. همه‌شون از همین منطق پیروی می‌کنن. remember to یعنی یه کار برای آینده؛ remember -ing یعنی یه خاطره از گذشته.
این دقیقاً تصویر آینه‌ایِ forget هست. عبارت regret to tell you برای خبرهای بدیه که همین الآن می‌خوای بدی (حس و حال رسمیِ زوم)، در حالی که regret telling you یعنی قبلاً بند رو به آب دادی و حرفی رو زدی و حالا بابتش پشیمونی. stop to smoke یعنی پیاده‌روی‌ات رو متوقف کردی تا یه سیگار بکشی.
stop smoking یعنی بالاخره این عادت رو ترک کردی. به to مثل مقصدی نگاه کن که هنوز بهش نرسیدی، و به -ing مثل جاده‌ای که قبلاً ازش عبور کردی. اگه بتونی روی forget مسلط بشی، در واقع کدِ تقلبِ همه‌ی این فعل‌های دیگه رو هم به دست آوردی.
همه‌اش به مرز بین «عمل در مقابل خاطره» برمی‌گرده.

سؤالات رایج

Q

می‌تونم بگم

I forgot that I had to...
؟

می‌تونی، اما I forgot to... توی پیامک دادن و چت‌های دوستانه خیلی کوتاه‌تر و رایج‌تره.

Q

آیا

I forgot meeting him
همیشه بار منفی داره؟

معمولاً بله. ما ازش استفاده می‌کنیم تا نشون بدیم یه خاطره رو از دست دادیم. اگه یادت بود، از remember استفاده می‌کردی.

Q

آیا این ساختار با will هم کار می‌کنه؟

صد در صد!

I will never forget visiting Paris
یه راه کلاسیک برای بیان یه خاطره‌ی موندگاره.

Q

می‌تونم برای غذا هم ازش استفاده کنم؟

حتماً!

I forgot to eat lunch
(گشنمه) در مقابل
I forgot eating that burger
(آن‌قدر حواسم پرت بود که اصلاً مزه‌اش یادم نمیاد).

Q

برای ایمیل‌های رسمی مناسبه؟

برای کارهایی مثل

I forgot to attach the file
از مصدر با to استفاده کن. حالت -ing معمولاً برای ایمیل‌های کاری خیلی شخصی یا احساسیه، مگر اینکه داری بازنشسته می‌شی.

Conjugating 'Forget' with Complements

Tense Forget Form Infinitive (Task) Gerund (Memory)
Present Simple
forget / forgets
I forget to call.
I forget calling.
Past Simple
forgot
I forgot to call.
I forgot calling.
Present Perfect
have forgotten
I've forgotten to call.
I've forgotten calling.
Future
will forget
I'll forget to call.
I'll forget calling.
Negative Future
will never forget
I'll never forget to call.
I'll never forget calling.

Common Contractions

Full Form Contraction Example
I did not forget
I didn't forget
I didn't forget to pay.
I will not forget
I won't forget
I won't forget to write.
I have forgotten
I've forgotten
I've forgotten to ask.

Meanings

The verb 'forget' changes meaning depending on whether it is followed by an infinitive (to + verb) or a gerund (verb + -ing).

1

Failure to perform a task

Using the infinitive indicates that a person did not perform an action because they did not remember it at the necessary time.

“Don't forget to buy milk on your way home.”

“She forgot to tell me about the meeting.”

2

Loss of memory of a past event

Using the gerund indicates that an action was performed in the past, but the person has no mental record or recollection of it.

“I'll never forget meeting you for the first time.”

“He forgot lending me the money, so he asked for it again.”

3

Neglecting a duty (Formal)

In formal contexts, 'forget to' can imply a failure of responsibility rather than just a memory slip.

“The defendant forgot to mention his previous convictions.”

“The company forgot to update its privacy policy.”

Reference Table

Reference table for فراموش کردن انجام دادن در مقابل فراموش کردن انجام شده
ساختار معنی زمان مثال
Forget + to [verb]
کاری انجام نشد
آینده/انجام نشده
I forgot to pay the bill.
Forget + [verb]-ing
تجربه‌ای از گذشته فراموش شد
گذشته
I forgot meeting her before.
Never forget + [verb]-ing
خاطره‌ای خیلی قوی
همیشه در یاد
I'll never forget seeing the Alps.
Don't forget + to [verb]
یادآوری برای وظیفه
باید انجام شود
Don't forget to buy coffee!
Forgot + to [verb]
انجام ندادن کاری در گذشته
فرصت از دست رفت
She forgot to call back.
Forgot + [verb]-ing
فراموش کردن رویدادی که اتفاق افتاده
رویداد واقعی ولی فراموش شده
He forgot taking the pill.

طیف رسمیت

رسمی
I neglected to transmit the report.

I neglected to transmit the report. (Workplace communication)

خنثی
I forgot to send the report.

I forgot to send the report. (Workplace communication)

غیر رسمی
I totally blanked on the report.

I totally blanked on the report. (Workplace communication)

عامیانه
I straight up forgot the report, my bad.

I straight up forgot the report, my bad. (Workplace communication)

The Forget Split

Forget

To + Verb

  • Task Something to do
  • Incomplete Action didn't happen

Verb + ing

  • Memory Something done
  • Complete Action happened

Task vs. Memory

Forget to do
Forgot to pay Debt still exists
Forget doing
Forgot paying Debt is gone

Which one should I use?

1

Did the action happen?

YES
Use -ing (Memory)
NO
Use 'to' (Task)

Common Verbs with 'To'

📅

Daily Tasks

  • to call
  • to buy
  • to lock

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Don't forget to call me.

No te olvides de llamarme.

2

I forgot to do my homework.

Olvidé hacer mi tarea.

3

Please don't forget to close the door.

Por favor, no olvides cerrar la puerta.

4

He forgot to buy milk.

Él olvidó comprar leche.

1

I'll never forget meeting the president.

Nunca olvidaré conocer al presidente.

2

Did you forget to bring your passport?

¿Olvidaste traer tu pasaporte?

3

She forgot to send the email yesterday.

Ella olvidó enviar el correo ayer.

4

I forgot seeing that movie before.

Olvidé haber visto esa película antes.

1

I forgot to lock the car, so I had to go back.

Olvidé cerrar el coche, así que tuve que volver.

2

I completely forgot meeting him at the party last year.

Olvidé por completo haberlo conocido en la fiesta el año pasado.

3

Don't forget to check the weather before you leave.

No olvides revisar el clima antes de irte.

4

He forgot taking his medicine this morning.

Él olvidó que se tomó su medicina esta mañana.

1

I forgot to mention that the office will be closed on Friday.

Olvidé mencionar que la oficina estará cerrada el viernes.

2

I'll never forget walking across the stage at graduation.

Nunca olvidaré caminar por el escenario en la graduación.

3

Have you forgotten to sign the contract?

¿Has olvidado firmar el contrato?

4

She forgot telling me the secret, so she told me again.

Ella olvidó que me había contado el secreto, así que me lo contó de nuevo.

1

I forgot to include the citations in the first draft.

Olvidé incluir las citas en el primer borrador.

2

One never forgets being treated with such kindness.

Uno nunca olvida ser tratado con tanta amabilidad.

3

He had forgotten to set the alarm, which resulted in a chaotic morning.

Había olvidado poner la alarma, lo que resultó en una mañana caótica.

4

I forgot having promised to help him move house.

Olvidé haber prometido ayudarlo a mudarse.

1

The witness forgot to disclose his financial interest in the company.

El testigo olvidó revelar su interés financiero en la empresa.

2

I shall never forget standing atop the Himalayas, breathless and humbled.

Nunca olvidaré estar de pie en la cima del Himalaya, sin aliento y humilde.

3

To forget to act is one thing; to forget having acted is quite another.

Olvidar actuar es una cosa; olvidar haber actuado es otra muy distinta.

4

She forgot being reprimanded as a child for her curiosity.

Ella olvidó haber sido reprendida de niña por su curiosidad.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Forgot to do vs. Forgot doing در مقابل Remember to vs Remember doing

Learners mix up the task/memory distinction just like with 'forget'.

Forgot to do vs. Forgot doing در مقابل Stop to vs Stop doing

This rule is different. 'Stop to' means you stop one action to start another. 'Stop doing' means you end an action.

Forgot to do vs. Forgot doing در مقابل Regret to vs Regret doing

Regret to is for giving bad news; Regret doing is for feeling sorry about the past.

اشتباهات رایج

I forgot call him.

I forgot to call him.

You must use 'to' before the verb.

Don't forget buy milk.

Don't forget to buy milk.

Imperatives with forget need 'to'.

I forgot my keys at home.

I left my keys at home.

Use 'leave' for locations, 'forget' for the action of not bringing.

I forgot to meeting him.

I forgot meeting him.

Don't mix 'to' and '-ing'.

I forgot to meeting her last year.

I forgot meeting her last year.

For past memories, use the gerund.

I'll never forget to see the ocean.

I'll never forget seeing the ocean.

If you saw it, use '-ing'.

Did you forget to locking the door?

Did you forget to lock the door?

Questions about tasks use 'to + base'.

I forgot sending the email, so I sent it again.

I forgot to send the email, so I sent it now.

If you sent it again, you didn't forget 'sending' it (the memory), you forgot 'to send' it (the task).

She forgot to having been there.

She forgot having been there.

The perfect gerund doesn't need 'to'.

I forgot to tell you that I already told you.

I forgot telling you that.

Use the gerund to avoid redundancy when discussing the act of speaking.

He forgot to be told.

He forgot being told.

If he was told but doesn't remember, use the passive gerund.

I forgot to mention to have seen him.

I forgot to mention seeing him.

Nested gerunds/infinitives need careful handling.

I forgot to do it yesterday (when I actually did it).

I forgot doing it yesterday.

Misrepresenting the state of the task.

الگوهای جمله‌سازی

I forgot to ___ because ___.

I'll never forget ___ing ___.

Did you forget to ___ or did you just forget ___ing it?

Having forgotten to ___, I had to ___.

Real World Usage

Texting a friend very common

Sorry, I forgot to reply!

Job Interview occasional

I'll never forget leading my first team project.

Customer Support common

Did you forget to include your order number?

Social Media Caption very common

Never forget chasing sunsets in Bali.

Doctor's Appointment occasional

I forgot taking the pill this morning, so I took another one.

Travel / Airport common

Don't forget to check your gate number.

🎯

ترفند 'never'

وقتی میخوای بگی هیچ وقت یه چیزی یادت نمیره و اون خاطره خیلی قویه، never رو بذار کنار فعل ing دار. "I'll never forget meeting her" یه جمله عاشقانه‌ی معروفه.
⚠️

یخچالو چک کن!

اگه بگی
I forgot to buy milk
، یعنی شیر نداری و باید بری بخری. ولی اگه بگی
I forgot buying milk
، یعنی شیر خریدی ولی یادت رفته و الان دو تا شیر داری! حواست باشه اشتباه نکنی.
💬

فرهنگ پیام دادن

توی واتساپ یا اسلک، اگه دیر جواب دادی و میخوای عذرخواهی کنی، رایج‌ترین جمله اینه:
I forgot to reply
. همیشه برای کارهای دیجیتالی که یادت رفته، از to استفاده کن.

Smart Tips

Always use 'to'. You are apologizing for a task you didn't do.

I forgot sending the file. I forgot to send the file.

Use 'never forget' + '-ing'. It sounds much more natural than 'I will always remember'.

I will always remember our wedding. I'll never forget getting married to you.

Use the gerund in a question to ask about the memory itself.

Did you forget to lock the door? (Asking if they missed the task) Do you forget locking the door? (Asking if they have no memory of doing it)

Use 'neglected to' instead of 'forgot to' to sound more professional and precise.

I forgot to include the attachment. I neglected to include the attachment.

تلفظ

/fərˈɡɒt tə/

Reduction of 'to'

In 'forget to', the 'to' is often reduced to a schwa /tə/.

/fərˈɡɒtɪŋ/

Linking 'forget' and '-ing'

When using the gerund, the final 't' of 'forget' or 'forgot' often links to the vowel of the next word.

Emphasis on 'never'

I will NEVER forget meeting her.

Conveys strong emotional significance.

حفظ کنید

روش یادسپاری

To is for 'To-Do'; Ing is for 'In the past'.

تداعی تصویری

Imagine a 'To-Do' list with an empty checkbox for 'Forget to'. Imagine a photo album for 'Forget doing'.

Rhyme

If there's a task you didn't do, use the word that starts with TO. If it's a memory from the spring, use the word that ends in ING.

Story

John had a busy day. He forgot TO buy a ring (so he had no gift). Later, he forgot BUYING the ring (he found it in his pocket and was surprised).

شبکه واژگان

TaskMemoryInfinitiveGerundRecallNeglectOmission

چالش

Write down three things you forgot to do yesterday, and one amazing thing you will never forget doing in your life.

نکات فرهنگی

British speakers often use 'forgotten' as the past participle, but in casual speech, 'forgot' is sometimes heard. 'I've forgot to do it' is common in some dialects but considered non-standard.

American English strictly uses 'forgotten' as the past participle. 'I've forgotten to...' is the standard way to express a recent missed task.

In corporate settings, saying 'I forgot to...' is seen as taking responsibility. Saying 'I forgot doing...' can sound like you are disorganized or have a poor memory for your own actions.

The word 'forget' comes from Old English 'forgytan', meaning 'to lose grip on' or 'to let go'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

What is one thing you always forget to do in the morning?

Tell me about a trip you will never forget taking.

Have you ever forgotten to bring something important to an exam or interview?

Do you ever forget doing something, like locking the door, and have to check twice?

موضوعات نگارش

Write about a time you forgot to do something important. What were the consequences?
Describe a childhood memory that you will never forget. Use vivid sensory details.
Compare the feeling of forgetting to do a task versus forgetting that you already did it.
Discuss the impact of technology on our memory. Do we forget to do things more often now?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله یعنی 'ظرف‌ها رو نشستم'؟ چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence for a missed chore:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I forgot to do the dishes.
برای کارهایی که انجام نشدن، از ساختار 'forget + to' استفاده می‌کنیم.
جای خالی رو با شکل درست فعل 'watch' پر کن.

I'll never forget _____ that amazing movie in the theater.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: watching
برای خاطرات تجربه‌های گذشته، مخصوصاً با 'never forget'، از فعل 'ing' دار (gerund) استفاده می‌کنیم.
اشتباه این یادآوری رو پیدا و درست کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Don't forget calling me when you arrive!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Don't forget to call me when you arrive!
یادآوری برای کارهای آینده نیاز به 'to + فعل' داره.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb in parentheses.

I forgot ___ (buy) a gift for the party, so I had to stop at the store.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to buy
The person missed the task of buying a gift, so the infinitive 'to buy' is required.
Choose the sentence that means the action actually happened. چند گزینه‌ای

Which sentence implies the person has a memory of the event?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I forgot meeting him.
The gerund 'meeting' indicates a past experience that the person no longer remembers.
Correct the error in the following sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

I'll never forget to see the Eiffel Tower for the first time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'll never forget seeing
Vivid life memories use the gerund form.
Rewrite the sentence using 'forget'. Sentence Transformation

I didn't remember to lock the door.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I forgot to lock the door.
Not remembering to do a task is the same as forgetting to do it.
Is the following statement true or false? True False Rule

'I forgot to pay the bill' means the bill is still unpaid.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
'Forget to' means the action was not completed.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Why are you late? B: Sorry, I forgot ___ (set) my alarm.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to set
Setting the alarm was a task that was missed.
Which form matches 'A memory of the past'? Grammar Sorting

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Forget + doing
The gerund is used for recollections.
Match the sentence to its meaning. جفت کردن

1. I forgot to call. 2. I forgot calling.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-No call made, 2-Call made but forgotten
This highlights the core distinction between the two forms.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Did you forget _____ (turn off) the oven?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to turn off
جمله رو درباره یک خاطره گذشته اصلاح کن. Error Correction

I forgot to meet her five years ago at that party.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I forgot meeting her five years ago at that party.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

never / I / will / traveling / forget / alone / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I will never forget traveling alone.
این مفهوم رو به انگلیسی ترجمه کن: 'I intended to buy bread but I failed.' ترجمه

How do you say this in English?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I forgot to buy bread.
کدوم یک 'فراموشی لحظه‌ای' (یه کاری رو انجام بدی ولی یادت نباشه) رو توصیف می‌کنه؟ چند گزینه‌ای

Select the correct scenario:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I forgot locking the car.
موارد زیر رو به هم وصل کن: جفت کردن

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Forget to post = Didn't post
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Please don't forget _____ (send) the email by 5 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to send
جمله رو درست کن. Error Correction

I'll never forget to see the Eiffel Tower.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'll never forget seeing the Eiffel Tower.
کدوم برای عذرخواهی رسمی بهتره؟ چند گزینه‌ای

Which is best for a professional apology?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I forgot to include the attachment.
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

He forgot _____ (tell) me about the party, so I didn't go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to tell

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, 'forget about' is usually followed by a noun or a gerund. 'I forgot about the meeting' or 'I forgot about calling him.' It often means you stopped thinking about it.

It is less common than 'forgot to'. Most people use it with 'never' for big memories. In other cases, they might say 'I don't remember doing that' instead.

'Forgot' is for a specific time in the past. 'Have forgotten' is used when the forgetting still affects the present (e.g., 'I've forgotten my password').

This is very rare and usually grammatically incorrect. Stick to 'I forgot doing' for past actions.

Yes! 'Remember to do' is for tasks, and 'Remember doing' is for memories. They are perfect mirrors of each other.

For tasks: 'I didn't forget to...'. For memories: 'I'll never forget...ing'.

'Forgot' is the past tense. 'Forgotten' is the past participle used with 'have' or in the passive voice.

This is common in casual speech, but technically you should use 'left' when you mention a place. 'I left my keys at home' is better.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Olvidar + infinitivo / Olvidar que...

Spanish lacks a direct gerund equivalent for memories.

French high

Oublier de + infinitif / Oublier d'avoir + participe passé

French uses the infinitive for both, just in different tenses.

German moderate

Vergessen zu + Infinitiv / Vergessen, dass...

German does not use the gerund (-ing) form at all.

Japanese high

〜するのを忘れる / 〜したのを忘れる

Japanese changes the tense of the internal verb (present vs past).

Arabic moderate

Nasiya an + subjunctive / Nasiya annahu + past

Arabic uses clause structures rather than simple verb endings.

Chinese low

忘记 (Wàngjì) + Verb

Chinese relies on aspect markers rather than infinitive/gerund distinctions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!