A1 Particles 16 min read Fácil

Partícula de sujeto 이/가

Usa 이/가 para marcar quién hace la acción, presentar información nueva o resaltar a alguien específico.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 이/가 to identify the subject of your sentence; use 이 after consonants and 가 after vowels.

  • Use '이' after a noun ending in a consonant: '책이' (The book).
  • Use '가' after a noun ending in a vowel: '사과가' (The apple).
  • These particles mark the subject, showing who or what is performing the action.
Noun(Subject) + 이/가 + Verb/Adjective

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante, sé perfectamente que cuando empezamos a aprender coreano, uno de los conceptos que más nos hace ruido es el uso de las partículas.
En español, el orden de las palabras (sujeto + verbo + objeto) nos dice quién hace qué. Por ejemplo, en
El perro come la manzana
, sabemos que el perro es el sujeto porque va al principio. En coreano, el orden es más flexible, así que necesitan etiquetas que nos digan qué función cumple cada palabra.
Aquí es donde entran las partículas de sujeto 이/가 (i/ga).
Imagina que estas partículas son como un pequeño letrero que le cuelgas a un sustantivo para decirle al oyente:
¡Ojo! Este es el protagonista de la oración
. En español, no tenemos una palabra específica que marque el sujeto; lo hacemos mediante la posición en la frase o la conjugación del verbo.
En coreano, en cambio, 이/가 es obligatorio para señalar quién realiza la acción o quién posee una cualidad. Es fundamental entender esto desde el día uno, ya que es la base de toda la estructura coreana. Si dominas esto, habrás dado el paso más importante para dejar de traducir literalmente del español y empezar a pensar en coreano.
### How This Grammar Works
La función principal de 이/가 es la identificación. Mientras que en español usamos el artículo (el, la, los, las) para presentar algo, en coreano usamos esta partícula para marcar el foco del sujeto. Podemos decir que 이/가 tiene una función de identificación exhaustiva.
¿Qué significa esto? Que cuando usas esta partícula, estás señalando a alguien o algo de forma específica, excluyendo a otros. Por ejemplo, si alguien pregunta
¿Quién comió mi pastel?
, y tú respondes
제가 먹었어요
(jega meogeosseoyo - Yo lo comí), el enfatiza que fuiste *tú* y nadie más.
Es como si en español dijéramos
Fui *yo* quien lo hizo
, añadiendo ese énfasis extra.
Comparado con el español, donde el sujeto puede ser tácito (es decir, el verbo como ya nos dice que soy yo), en coreano, aunque también se puede omitir el sujeto si el contexto es claro, cuando decides incluirlo, debes etiquetarlo. Si no pones la etiqueta 이/가, la oración pierde su estructura gramatical clara. Es como si en español dijéramos perro come en lugar de el perro come; suena incompleto.
En coreano, el 이/가 le da esa completitud necesaria para que la oración sea gramaticalmente correcta.
### Formation Pattern
La regla de oro para elegir entre o depende exclusivamente de si la palabra termina en consonante o en vocal. Esto se llama batchim (la consonante final). Es muy sencillo:
  • Si la palabra termina en consonante (tiene batchim), usamos .
  • Si la palabra termina en vocal (no tiene batchim), usamos .
| Sustantivo | Termina en... | Partícula | Resultado |
|---|---|---|---|
| (libro) | Consonante | | 책이 |
| 학생 (estudiante) | Consonante | | 학생이 |
| 사과 (manzana) | Vocal | | 사과가 |
| 의사 (doctor) | Vocal | | 의사가 |
¡Ojo! Hay casos especiales donde la palabra cambia un poco antes de unirse a . Son pronombres muy comunes:
  • (yo, informal) + = 내가 (naega)
  • (yo, formal) + = 제가 (jega)
  • 누구 (quién) + = 누가 (nuga)
### When To Use It
Usamos 이/가 en situaciones muy específicas donde queremos resaltar al sujeto:
  1. 1Información nueva: Cuando introduces algo por primera vez en una conversación. Ejemplo: 거기에 친구가 있어요 (geogie chinguga isseoyo - Ahí hay un amigo). El amigo es información nueva.
  2. 2Respuesta a preguntas: Si te preguntan ¿Qué es esto?, respondes marcando el objeto con 이/가.
    이것이 책이에요
    (igeosi chaegieyo - Esto es un libro).
  3. 3Verbos descriptivos: En coreano, los adjetivos funcionan como verbos. Para decir
    El café está rico
    , decimos 커피가 맛있어요 (keopiga masisseoyo). El marca al café como el sujeto de la cualidad.
  4. 4Cláusulas subordinadas: Cuando una frase describe a un sustantivo, el sujeto de esa pequeña frase debe llevar 이/가. Ejemplo:
    El libro que yo leí
    , se dice 제가 읽은 책.
### Common Mistakes
Para nosotros los hispanohablantes, es muy común cometer estos errores por la interferencia de nuestra lengua materna:
  1. 1Confundir el objeto con el sujeto: En español decimos Como manzana. Pensamos que manzana es el sujeto, pero es el objeto. En coreano, si dices 사과가 먹어요, suena como si la manzana estuviera comiendo. ¡Error! Debes usar 사과를 (partícula de objeto) para la manzana. La interferencia viene de querer marcar todo con la misma estructura.
  2. 2Usar 이/가 para todo: A veces, por querer enfatizar, los estudiantes ponen 이/가 después de cada palabra. Esto suena muy raro y pesado. En español, el sujeto se sobreentiende por la conjugación; en coreano, una vez establecido el tema, a veces es mejor omitir el sujeto en lugar de repetirlo con 이/가.
  3. 3No usar las contracciones: Decir 나가 en lugar de 내가 es un error típico de principiante. Como en español no tenemos contracciones obligatorias de este tipo (decimos yo he, no una palabra nueva), nos cuesta recordar que 나 + 가 se convierte en 내가.
### Contrast With Similar Patterns
La mayor confusión es con la partícula 은/는 (eun/neun). Aquí tienes una tabla comparativa:
| Característica | 이/가 (Sujeto) | 은/는 (Tema/Tópico) |
|---|---|---|
| Objetivo | Identificar quién hace la acción | Presentar de qué estamos hablando |
| Énfasis | En el sujeto (quién) | En el resto de la oración (qué hace) |
| Uso | Información nueva o específica | Información ya conocida o comparación |
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo omitir 이/가? Sí, en el habla cotidiana, si el contexto es muy claro, los coreanos suelen omitir las partículas. Pero en exámenes o escritura formal, es mejor incluirlas.
  2. 2¿Es 이/가 lo mismo que el artículo el/la? No. El/la indica género y número. 이/가 indica la función gramatical del sujeto. No tienen nada que ver con el género.
  3. 3¿Por qué a veces veo y otras ? Es solo por eufonía (sonido). después de vocal suena más fluido que . Es una cuestión de facilitar la pronunciación, algo que hacemos también en español (ej. el agua en lugar de la agua).

Subject Particle Selection

Noun Ending Particle Example Meaning
Consonant
책이
The book
Vowel
사과가
The apple
Consonant
학생이
The student
Vowel
의사가
The doctor
Consonant
선생님이
The teacher
Vowel
누가
Who

Meanings

The subject particle marks the noun that performs the action or possesses the quality described in the sentence.

1

Subject Identification

Identifying the actor of a verb.

“학생이 공부합니다.”

“비가 옵니다.”

2

Descriptive State

Identifying the subject of an adjective.

“날씨가 좋습니다.”

“꽃이 예쁩니다.”

3

New Information

Focusing on the subject as new information.

“누가 왔어요?”

“선생님이 왔어요.”

Reference Table

Reference table for Partícula de sujeto 이/가
Terminación del sustantivo Partícula Ejemplo Significado
Consonante (con 받침)
학생이
El estudiante (sujeto)
Vocal (sin 받침)
친구가
El amigo (sujeto)
나 (Yo, informal)
내가
내가 했어요
Yo lo hice (contracción)
누구 (Quién)
누가
누가 왔어요?
¿Quién vino?

Espectro de formalidad

Formal
친구가 옵니다.

친구가 옵니다. (General statement)

Neutral
친구가 와요.

친구가 와요. (General statement)

Informal
친구가 와.

친구가 와. (General statement)

Jerga
친구 와.

친구 와. (General statement)

이/가 — Cuándo usar la partícula de sujeto

Partícula 이/가

Información Nueva

  • 비가 와요 Está lloviendo (recién empieza)
  • 친구가 왔어요 Vino un amigo

Énfasis (Quién/Qué)

  • 제가 했어요 Yo lo hice (específicamente yo)
  • 누가 했어요? ¿Quién lo hizo?

Frases descriptivas

  • 내가 만든 음식 comida que yo hice

Sensaciones

  • 배가 고파요 Tengo hambre
  • 머리가 아파요 Me duele la cabeza

이/가 vs 은/는 — Cuál gana

이/가 (Sujeto)
비가 와요. Llueve (info nueva)
제가 할게요. Yo lo haré (énfasis)
은/는 (Tópico)
저는 학생이에요. Soy estudiante (presentación)
오늘은 바빠요. Hoy estoy ocupado (contraste)

Cómo elegir 이 o 가

1

¿La palabra termina en consonante (con 받침)?

YES
Usa 이 (ej. 학생이)
NO
Usa 가 (ej. 친구가)
2

¿Es el pronombre 나 (Yo)?

YES
Se vuelve: 내가
NO
Aplica la regla normal de arriba

Patrones comunes con 이/가

Preguntas

  • 누가 (quién)
  • 뭐가 (qué)
🩺

Cuerpo

  • 배가 고파요
  • 머리가 아파요
📍

Existencia

  • 시간이 있어요
  • 돈이 없어요

Ejemplos por nivel

1

개가 잡니다.

The dog is sleeping.

2

사과가 맛있어요.

The apple is delicious.

3

선생님이 왔어요.

The teacher arrived.

4

비가 와요.

It is raining.

1

누가 이 케이크를 만들었어요?

Who made this cake?

2

제 친구가 한국 사람이에요.

My friend is Korean.

3

오늘 날씨가 정말 좋아요.

The weather is really nice today.

4

지갑이 어디에 있어요?

Where is the wallet?

1

그 영화가 아주 재미있다고 들었어요.

I heard that the movie is very interesting.

2

제가 어제 산 옷이 작아요.

The clothes I bought yesterday are small.

3

한국어가 배우기 어렵지만 재미있어요.

Korean is hard to learn but fun.

4

버스가 벌써 떠났어요.

The bus has already left.

1

범인이 누구인지 아직 밝혀지지 않았습니다.

It has not been revealed who the culprit is.

2

그가 말한 사실이 모두 거짓으로 드러났습니다.

The facts he stated turned out to be all lies.

3

이 문제는 해결하기가 쉽지 않습니다.

This problem is not easy to solve.

4

그녀가 노래를 부를 때 모두가 조용해졌습니다.

When she sang, everyone became quiet.

1

정부가 발표한 정책이 국민의 지지를 얻고 있습니다.

The policy announced by the government is gaining public support.

2

그가 그토록 원하던 성공이 눈앞에 다가왔습니다.

The success he so desired is right before his eyes.

3

예상치 못한 결과가 도출되어 당황스럽습니다.

An unexpected result was derived, so I am flustered.

4

어떤 상황이 닥쳐도 우리는 포기하지 않을 것입니다.

No matter what situation arises, we will not give up.

1

그토록 갈망하던 자유가 마침내 그에게 주어졌습니다.

The freedom he so craved was finally granted to him.

2

본 연구가 시사하는 바가 매우 큽니다.

The implications of this study are significant.

3

그의 행동이 가져올 파장이 적지 않을 것입니다.

The repercussions of his actions will not be small.

4

어느 누구도 그가 이룬 업적을 부정할 수 없습니다.

No one can deny the achievements he has made.

Fácil de confundir

Subject Particle 이/가 vs Topic Particle (은/는)

Both mark nouns, but one is for subjects and one for topics.

Subject Particle 이/가 vs Object Particle (을/를)

Learners confuse the subject (doer) with the object (receiver).

Subject Particle 이/가 vs Location Particle (에/에서)

Learners sometimes use 이/가 for location.

Errores comunes

책가

책이

Consonant ends need '이'.

사과이

사과가

Vowel ends need '가'.

저가

제가

Irregular form for 'I'.

나이

내가

Irregular form for 'I'.

선생님은 왔어요 (when answering 'Who came?')

선생님이 왔어요

Use '이/가' for new info, not '은/는'.

사과를 맛있어요

사과가 맛있어요

Adjectives take subject particles.

비가 옵니다

비가 옵니다 (correct, but often confused with topic)

Weather always takes subject particle.

그것은 내가 했어요

그것은 제가 했어요

Polite form required.

날씨는 좋아요

날씨가 좋아요

Descriptive verbs prefer subject particles.

누구는 했어요?

누가 했어요?

Question words take '가'.

정부는 발표한 정책이...

정부가 발표한 정책이...

Subject of relative clause.

그가 원한 성공은...

그가 원한 성공이...

Focus on the noun.

상황은 닥쳐도...

상황이 닥쳐도...

Conditional subject.

Patrones de oraciones

___가/이 좋아요.

___가/이 왔어요.

___가/이 맛있어요.

___가/이 어렵지만 재미있어요.

Real World Usage

Texting constant

친구 왔어!

Ordering Food very common

커피가 맛있어요.

Job Interview common

제가 지원자입니다.

Travel common

버스가 어디에 있어요?

Social Media common

오늘 날씨가 최고!

Classroom constant

선생님이 질문했어요.

💡

Información nueva = 이/가

Si le cuentas a alguien algo que no sabía, usa 이/가. Por ejemplo, si ves que alguien llega: «친구가 왔어요.»
🎯

나 + 가 = 내가

¡Ojo! En el habla natural, no digas '나가'. Los coreanos lo acortan a «내가». Para ser formal, usa «제가».
⚠️

Obligatorio en frases descriptivas

Dentro de una frase que describe a un sustantivo, siempre debes usar 이/가, como en: «내가 좋아하는 음악.»
💬

Ofrecerse en la cultura coreana

Si te ofreces para hacer algo en el trabajo, decir «제가 할게요» suena con mucha iniciativa y responsabilidad.

Smart Tips

If you are introducing something new, use '이/가'. If you are talking about something already known, use '은/는'.

사과는 맛있어요 (when first mentioning it). 사과가 맛있어요 (when first mentioning it).

Remember that '나' and '저' change form before '가'.

나가 했어요. 내가 했어요.

Always use '이/가' for weather phenomena.

날씨는 좋아요. 날씨가 좋아요.

Always use '이/가' with '누가' (who) and '무엇이' (what).

누구는 왔어요? 누가 왔어요?

Pronunciación

책이 [채기]

Linking

When '이' follows a consonant, it links to the previous sound.

사과가 [사과가]

Vowel Gliding

When '가' follows a vowel, it is pronounced clearly.

Statement

비가 와요 ↘

Falling intonation for facts.

Question

누가 왔어요? ↗

Rising intonation for questions.

Memorízalo

Mnemotecnia

Remember 'Consonant-I' (C-I) and 'Vowel-Ga' (V-G). Think 'C-I-G' (Cigarette) to remember the order!

Asociación visual

Imagine a 'C' (Consonant) wearing an 'I' hat, and a 'V' (Vowel) wearing a 'Ga' cape.

Rhyme

Consonant ends with an I, Vowel ends with a Ga, that's how we mark the subject, ha!

Story

A cat (고양이) sits on a mat. Because '고양이' ends in a vowel, it gets a '가'. The cat is the subject, so it says '고양이가 여기 있어요!' (The cat is here!).

Word Web

주어명사받침모음

Desafío

Write 5 sentences about things in your room using 이/가 in 5 minutes.

Notas culturales

Used in all formal and informal contexts.

Particles are often dropped or changed in casual speech.

Particles are frequently omitted for brevity in texting.

These particles evolved from ancient Korean case markers.

Inicios de conversación

오늘 날씨가 어때요?

누가 이 케이크를 만들었어요?

어떤 영화가 제일 재미있어요?

어떤 상황이 가장 당황스러웠어요?

Temas para diario

Describe your favorite food.
Who is your best friend?
What happened today?
Reflect on a recent challenge.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Elige la partícula de sujeto correcta. Opción múltiple

어제 친구___ 왔어요. (Mi amigo vino ayer.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
친구 termina en vocal (ㅜ), por lo que usamos 가. Además, es información nueva.
Elige la partícula de sujeto correcta. Opción múltiple

학생___ 공부해요. (El estudiante estudia.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
학생 termina en consonante (ㅇ), así que la forma correcta es 이.
Corrige el error de la partícula en esta frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 좋아하는 가수가 방탄소년단이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 좋아하는 가수가 방탄소년단이에요.
Dentro de una frase descriptiva (lo que me gusta), el sujeto debe llevar 이/가. 나 + 가 se vuelve 내가.
Une cada sustantivo con su partícula de sujeto correcta. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
나 se vuelve 내가. 책 y 하늘 terminan en consonante (이). 커피 termina en vocal (가).
¿Qué frase usa 이/가 para indicar información nueva? Opción múltiple

Acabas de ver un perro en la habitación. ¿Qué es más natural?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 강아지가 있어요!
Usamos 이/가 para presentar algo que acabamos de notar por primera vez.

Score: /5

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the correct particle.

책___ 재미있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
책 ends in a consonant.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과가 맛있어요
사과 ends in a vowel.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

학생가 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생이 공부해요
학생 ends in a consonant.
Order the words. Sentence Building

비가 / 와요 / 오늘

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 비가 와요
Subject particle marks the subject.
Convert to subject form. Conjugation Drill

나 (I)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가
Irregular form.
Match noun to particle. Match Pairs

Match correctly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생-이
Correct match.
Is this rule true? True False Rule

이/가 marks the object.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It marks the subject.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 누가 왔어요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가
Subject marker for new info.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
Rellena el espacio con 이 o 가. Completar huecos

문___ 열려 있어요. (La puerta está abierta.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Rellena el espacio con 이 o 가. Completar huecos

나___ 갈게요. (Yo iré.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Rellena el espacio con 이 o 가. Completar huecos

음악___ 좋아요. (La música es buena.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduce al coreano usando la partícula de sujeto correcta. Traducción

¿Quién viene?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 누가 와요?
Traduce al coreano usando la partícula de sujeto correcta. Traducción

La película estuvo interesante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화가 재미있었어요.
Ordena las palabras para formar una oración correcta. Sentence Reorder

어제 / 가 / 친구 / 와서 / 즐거웠어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 친구가 와서 즐거웠어요.
Ordena las palabras para formar una oración correcta. Sentence Reorder

이 / 제 / 최애 / 가수 / 예요 / 가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 가수가 제 최애예요.
Encuentra y corrige el error de la partícula. Error Correction

갑자기 비는 내리기 시작했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갑자기 비가 내리기 시작했어요.
Corrige el error en esta frase. Error Correction

내가 읽은 책은 재미있이 없었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 읽은 책은 재미없었어요.
Elige la opción más natural para 'Yo lo haré'. Opción múltiple

¿Cuál es más natural para ofrecerse a hacer algo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 할게요.
¿Qué frase usa 이/가 correctamente en una cláusula descriptiva? Opción múltiple

Elige la frase gramaticalmente correcta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 만든 음식이 맛있어요.
Une cada frase en coreano con su significado natural. Match Pairs

Une:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Une cada situación con la partícula más natural. Match Pairs

Une:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /13

Preguntas frecuentes (8)

Because '사과' ends in a vowel, and the rule is Vowel + 가.

No, objects use '을/를'.

Yes, '나' becomes '내가' when used with the subject particle.

Use '은/는' when you want to set the topic or contrast.

Yes, '비가 와요' or '눈이 와요' are standard.

In casual speech, yes, but it's better to keep it for clarity.

The rule still applies to the final sound.

Only for pronouns like '나' and '저'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ga

The usage of 'wa' vs 'ga' is slightly more nuanced in Japanese.

English low

None (Word Order)

English has no particles; Korean relies on them entirely.

Spanish low

None (Nominative case)

Spanish conjugation vs Korean particles.

German partial

Nominative case

German changes the article; Korean adds a suffix.

Chinese none

None

Chinese relies on strict SVO word order.

Arabic partial

Nominative case (Marfu')

Arabic uses vowel changes; Korean uses separate particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!