Partícula de Objeto 을/를: El marcador de objetivo
을/를 como una etiqueta de objetivo para marcar el qué de tu acción: pizza, libro, música.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 을 or 를 after a noun to show it is the object being acted upon by the verb.
- Use 을 after a noun ending in a consonant (e.g., 책을).
- Use 를 after a noun ending in a vowel (e.g., 사과를).
- The particle attaches directly to the noun without a space.
Overview
을/를 (eul/reul), conocida como la partícula de objeto directo. Imagínatela como una etiqueta que le pones a un sustantivo para decir: '¡Ojo!을/를, la frase se siente incompleta o, en algunos casos, confusa. Aprender esto es vital porque es el primer paso para dejar de traducir literalmente del español y empezar a pensar en la estructura lógica del coreano. Es mucho más sencillo de lo que parece, solo necesitas entender qué palabra está 'recibiendo' la acción de tu verbo.을/를 funciona como un sufijo. En español, dependemos de la sintaxis (el orden) para saber qué es qué. En coreano, puedes mover las palabras de lugar y, mientras la partícula 을/를 siga pegada al objeto, el significado no cambia.을/를 marca el Objeto Directo de los verbos transitivos. Un verbo transitivo es aquel que 'pasa' su acción a algo o alguien, como 'beber', 'leer', 'comprar' o 'ver'.커피를 마셔요 (keopireul masyeoyo). Aquí, 커피 (café) lleva la etiqueta 를 porque es lo que estás bebiendo.을/를 es la señal de que estás construyendo frases con propiedad. Es como si en español tuviéramos una marca obligatoria para cada objeto directo; sería muy útil para evitar ambigüedades, ¿verdad?을 y 를 depende únicamente de la fonética, es decir, de cómo termina la palabra anterior. Esto es algo que en español no tenemos directamente, pero piensa en cómo decimos 'el' o 'la' según el género; aquí la regla es mucho más fácil porque no depende del género, sino de si hay un sonido final o no.- Si la palabra termina en vocal (sin consonante final), usamos
를. - Si la palabra termina en consonante (con
batchim), usamos을.
를 | 사과 (manzana) | 사과를 | sagwareul |를 | 우유 (leche) | 우유를 | uyureul |을 | 책 (libro) | 책을 | chaegeul |을 | 밥 (arroz/comida) | 밥을 | babeul |을 tiene una consonante inicial (ㅇ), que sirve para que el sonido de la palabra anterior 'se deslice' hacia la partícula. Por eso, 책 + 을 se pronuncia chae-geul.연음 (enlace fonético). Es como si la última letra de la palabra 'saltara' a la partícula para que la frase suene fluida y musical. ¡Practica esto en voz alta!을/를 es constante cuando queremos ser específicos.- 1Verbos Transitivos: Siempre que realices una acción sobre algo:
영화를 봐요(veo una película),한국어를 공부해요(estudio coreano). - 2Énfasis: A veces, usar la partícula ayuda a contrastar. Si alguien te pregunta '¿Qué estás comiendo?', y tú quieres decir 'Como PAN (no arroz)', puedes enfatizar el objeto:
빵을 먹어요. - 3Contextos formales: En la universidad o en el trabajo, omitir partículas se ve poco profesional. Usar
을/를muestra que dominas la gramática básica.
커피를 주세요 (keopireul juseyo).커피 주세요, se entiende, pero al añadir 를, le das una estructura clara a tu petición. Es la diferencia entre hablar como un turista y hablar con intención. Úsala cada vez que identifiques un objeto directo.을 o 를 basándote en la vibración de la palabra anterior.- 1Interferencia del 'a' personal: Muchos hispanohablantes intentan usar la partícula de objeto directo incluso con verbos que no la llevan. Recuerda:
을/를es para objetos, no para personas. Si quieres decir 'Amo a mi mamá', no uses을/를directamente sobre la persona si el verbo no lo permite. En coreano, las partículas de sujeto y objeto son muy estrictas. - 2Confusión con verbos de estado: Un error clásico es decir
음악을 좋아요(Me gusta la música). En español decimos 'Me gusta la música' (donde música es el sujeto lógico), pero en coreano,좋다(ser bueno/gustar) es un adjetivo. Por lo tanto, no lleva objeto directo. Debes decir음악이 좋아요. ¡Ojo con esto! Los adjetivos coreanos no aceptan을/를. - 3Omitir la partícula por pereza: Como en español no marcamos el objeto, a veces los estudiantes olvidan poner la partícula en coreano. El problema es que, sin ella, la oración pierde su estructura. Si dices
나 사과 먹어en lugar de나 사과를 먹어, suena muy cortante o incompleto. Acostúmbrate a ponerla siempre al principio de tu aprendizaje.
을/를 con otras partículas que marcan el sujeto o el lugar.을/를 | Objeto directo | Marca del objeto (no existe en español) |이/가 | Sujeto | Marca del sujeto (el que realiza la acción) |에 | Lugar/Tiempo | A, en (destino o tiempo) |이/가 marca quién hace la acción, mientras que 을/를 marca sobre qué recae. Si dices 친구가 사과를 먹어요, el 가 nos dice que el amigo es quien come, y 를 nos dice que la manzana es lo comido. ¡Es como un juego de piezas de LEGO!- 1¿Qué pasa si olvido usar la partícula?
- 1¿Se usa
을/를con todos los verbos?
가다 o 'venir' 오다) no pueden llevar objeto directo, por lo que nunca usarán 을/를. 'Voy a la escuela' no lleva 을/를 porque 'escuela' es un destino, no un objeto directo.- 1¿Cómo sé si una palabra termina en consonante o vocal rápidamente?
ㅏ, ㅣ, ㅜ), es vocal. ¡Es pura observación visual!- 1¿Puedo usar
을/를para enfatizar?
을/를 ayuda a marcar claramente que el pan es el nuevo objeto de tu acción, creando un contraste muy natural en el habla cotidiana.Object Particle Attachment
| Noun Ending | Particle | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Consonant
|
을
|
책 + 을 = 책을
|
Book (obj)
|
|
Vowel
|
를
|
사과 + 를 = 사과를
|
Apple (obj)
|
|
Consonant
|
을
|
밥 + 을 = 밥을
|
Rice (obj)
|
|
Vowel
|
를
|
커피 + 를 = 커피를
|
Coffee (obj)
|
|
Consonant
|
을
|
영화 + 를 (Wait, vowel!)
|
Error check
|
|
Vowel
|
를
|
노래 + 를 = 노래를
|
Song (obj)
|
Meanings
The object particle marks the direct object of a transitive verb, indicating the entity that receives the action.
Direct Object
The target of a transitive verb.
“영화를 봐요.”
“물을 마셔요.”
Movement Path
Used with verbs of motion to indicate the space being traversed.
“길을 걸어요.”
“산을 올라가요.”
Reference Table
| Final del sustantivo | Partícula | Ejemplo | Pronunciación |
|---|---|---|---|
|
Vocal (Sin Batchim)
|
를
|
사과 (manzana) + 를
|
sa-gwa-reul
|
|
Vocal (Sin Batchim)
|
를
|
커피 (café) + 를
|
keo-pi-reul
|
|
Vocal (Sin Batchim)
|
를
|
차 (té) + 를
|
cha-reul
|
|
Consonante (Con Batchim)
|
을
|
책 (libro) + 을
|
chae-geul
|
|
Consonante (Con Batchim)
|
을
|
가방 (bolso) + 을
|
ga-bang-eul
|
|
Consonante (Con Batchim)
|
을
|
옷 (ropa) + 을
|
o-seul
|
Espectro de formalidad
밥을 먹습니다. (Eating)
밥을 먹어요. (Eating)
밥 먹어. (Eating)
밥 먹냐? (Eating)
¿Qué partícula elegir?
Mira el sustantivo. ¿Termina en Consonante (Batchim)?
¿Es una charla informal?
Duelo de Partículas
Verbos comunes de objeto
Comer/Beber
- • 먹다 (comer)
- • 마시다 (beber)
- • 요리하다 (cocinar)
Medios
- • 보다 (ver)
- • 듣다 (escuchar)
- • 읽다 (leer)
Diario
- • 만나다 (conocer)
- • 사다 (comprar)
- • 하다 (hacer)
El sistema de partículas de objeto
Final en Consonante
- 을 책을, 밥을
Final en Vocal
- 를 차를, 사과를
Ejemplos por nivel
물을 마셔요.
I drink water.
책을 읽어요.
I read a book.
사과를 먹어요.
I eat an apple.
영화를 봐요.
I watch a movie.
한국어를 공부해요.
I study Korean.
친구를 만나요.
I meet a friend.
숙제를 안 해요.
I don't do homework.
커피를 주문해요.
I order coffee.
그는 편지를 썼어요.
He wrote a letter.
우리는 음악을 들어요.
We listen to music.
그녀는 꽃을 샀어요.
She bought flowers.
길을 걸어요.
I walk along the road.
그는 계획을 세웠어요.
He made a plan.
그녀는 의견을 말했어요.
She expressed her opinion.
우리는 문제를 해결했어요.
We solved the problem.
그는 기회를 잡았어요.
He seized the opportunity.
그는 자신의 운명을 개척했어요.
He forged his own destiny.
그녀는 깊은 통찰을 보여주었어요.
She showed deep insight.
우리는 새로운 도전을 맞이해요.
We face a new challenge.
그는 진실을 감추고 있어요.
He is hiding the truth.
그는 역사의 흐름을 바꾸었어요.
He changed the course of history.
그녀는 예술의 본질을 탐구해요.
She explores the essence of art.
우리는 사회적 규범을 준수해야 해요.
We must adhere to social norms.
그는 고통의 의미를 깨달았어요.
He realized the meaning of suffering.
Fácil de confundir
Both are particles attached to nouns.
Both can appear in similar positions.
Learners often use 을/를 for locations.
Errores comunes
책 을
책을
사과가 먹어요
사과를 먹어요
물를 마셔요
물을 마셔요
책을 읽다
책을 읽어요
친구를 가요
친구를 만나요
영화를 안를 봐요
영화를 안 봐요
한국어 공부해요
한국어를 공부해요
그것을은 좋아요
그것은 좋아요
길을 가요
길을 걸어요
책을 읽는 것을 좋아해요
책 읽는 것을 좋아해요
그는 진실을 감추다
그는 진실을 감추고 있다
운명을 개척한
운명을 개척했다
본질을 탐구하는
본질을 탐구한다
Patrones de oraciones
저는 ___을/를 먹어요.
저는 ___을/를 봐요.
저는 ___을/를 공부해요.
저는 ___을/를 좋아해요.
Real World Usage
김밥을 주세요.
영화 봐?
한국어를 할 수 있습니다.
지도를 봐요.
사진을 찍었어요.
피자를 주문해요.
El truco del murmullo
Verbos descriptivos
Omitir partículas
Smart Tips
Check the last letter of the noun. If it's a consonant, use 을. If it's a vowel, use 를.
Try dropping the particle in casual conversation with friends.
Always include the particle to maintain a professional tone.
Identify which one is the object and attach the particle to it.
Pronunciación
Linking
The particle often links to the next word if it starts with a vowel.
Statement
사과를 먹어요 ↘
Neutral declarative tone.
Memorízalo
Mnemotecnia
Remember '을' has a consonant (like a block) and '를' is open like a vowel.
Asociación visual
Imagine a magnet (the particle) snapping onto a metal ball (the noun). If the ball is flat (consonant), it needs the '을' magnet. If it's round (vowel), it needs the '를' magnet.
Rhyme
Consonant ends in 을, vowel ends in 를, that's the rule for you!
Story
Min-su is hungry. He sees an apple. He says '사과를' (apple-object) and then '먹어요' (eats). He is happy because he used the right particle.
Word Web
Desafío
Write 5 sentences about things you did today using the object particle.
Notas culturales
The particle is often dropped in casual speech between friends.
Particles are sometimes used differently or omitted for emphasis.
Particles are strictly used to maintain politeness.
The object particle evolved from ancient Korean case markers.
Inicios de conversación
오늘 무엇을 먹었어요?
어떤 영화를 좋아해요?
한국어를 왜 공부해요?
어떤 책을 읽고 있어요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
¿Cuál es la frase correcta para 'Como arroz'?
Match each item on the left with its pair on the right:
Find and fix the mistake:
Corrige esta frase: 저는 사과을 좋아해요.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises저는 책___ 읽어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
커피를 마셔요 (Correct or Incorrect?)
먹어요 / 사과를 / 저는
I watch a movie.
Match: 밥, 영화
Use '공부해요' and '한국어'.
물___ 마셔요.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises우유__ 마셔요. (Bebo leche)
책__ 읽어요. (Leo un libro)
Veo una película.
Me encuentro con un amigo.
Empareja según el final:
Ordena: [먹어요] [빵을] [저는]
오렌지을 사요.
Me gusta la música.
게임__ 해요 (Jugar un juego)
¿Cuál implica 'Bebo CAFÉ (y no otra cosa)'?
Combinaciones comunes
¿Cuál está mal escrita?
Score: /12
Preguntas frecuentes (8)
Yes, in casual speech it is very common to drop it. However, in writing, you should always include it.
Look at the last character of the noun. If it has a batchim (bottom consonant), it's a consonant.
No, the particle stays the same regardless of the verb tense.
No, they have different functions. 을/를 is for objects, 은/는 is for topics.
Use 를. For example, '사과' becomes '사과를'.
Only with transitive verbs that take an object.
Yes, it is required in formal and written Korean.
It makes speech faster and more natural in informal settings.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
を (o)
Japanese 'o' is a single particle, while Korean has two forms based on the preceding sound.
Accusative case
German changes the article, while Korean adds a suffix.
Direct object
Spanish does not use particles to mark all objects.
Direct object
French has no case markers for objects.
把 (ba) construction
Chinese is analytic, not agglutinative.
Mansoub case
Arabic uses inflectional endings, not particles.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
El 'y' formal: conectando sustantivos (와/과)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a sumergirnos en una de las herramientas más elegantes y fundamental...
La partícula de lugar y destino 'en/a' (에)
### Overview ¡Hola! Qué alegría que estés empezando este camino con el coreano. Como hispanohablante, ya tienes una ven...
Partícula -조차: Ni siquiera (Extremo Negativo)
Overview Imagina una situación tan mala que **ni siquiera el mínimo absoluto** se cumple. Esa es la vibra específica y p...
Ni siquiera / Lejos de (커녕)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que cuando apren...
Partícula coreana 도 (También/Tampoco)
Overview Imagina que estás en un restaurante de barbacoa coreana. Pides panceta de cerdo (`삼겹살`). Luego te das cuenta...