Significado
To keep an eye on something secretly.
Contexto cultural
Staring is considered 'ayıp' (rude). 'Göz ucuyla izlemek' allows people to be curious without breaking social norms. Similar to Turkey, direct eye contact with strangers can be seen as aggressive or too intimate. Peripheral watching is a common social survival skill. In high-context cultures like Italy or Greece, people are very observant of body language. They often 'watch with the corner of their eye' to read the room. In Japan or Korea, avoiding direct eye contact is a sign of respect. 'Göz ucuyla izlemek' (or its equivalents) is how people maintain awareness while showing deference.
Use it for 'Stalking'
If you are talking about checking someone's profile in person (looking at their screen), this is the perfect phrase.
Don't over-possess
Remember it's 'göz ucuyla', not 'gözümün ucuyla' in the standard idiom, though the latter is grammatically possible.
Significado
To keep an eye on something secretly.
Use it for 'Stalking'
If you are talking about checking someone's profile in person (looking at their screen), this is the perfect phrase.
Don't over-possess
Remember it's 'göz ucuyla', not 'gözümün ucuyla' in the standard idiom, though the latter is grammatically possible.
Pair with 'Çaktırmadan'
To sound like a native, say 'Çaktırmadan göz ucuyla izledim'. It emphasizes the secrecy.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
Otobüste yanımda oturan kadının kitabını ______ izledim.
'Göz ucuyla' is the only one that means 'secretly/from the corner of the eye'.
Which sentence uses the phrase correctly?
Select the correct usage:
This describes a realistic scenario of discreetly watching something.
Complete the dialogue.
A: Neden o tarafa bakıyorsun? B: Bakmıyorum, sadece ______.
Both 'izliyorum' (watching) and 'bakıyorum' (looking) are grammatically and contextually correct.
Match the situation to the phrase.
You are at a party and you see your boss dancing. You don't want him to see you looking.
This is the perfect situation for discreet observation.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosOtobüste yanımda oturan kadının kitabını ______ izledim.
'Göz ucuyla' is the only one that means 'secretly/from the corner of the eye'.
Select the correct usage:
This describes a realistic scenario of discreetly watching something.
A: Neden o tarafa bakıyorsun? B: Bakmıyorum, sadece ______.
Both 'izliyorum' (watching) and 'bakıyorum' (looking) are grammatically and contextually correct.
You are at a party and you see your boss dancing. You don't want him to see you looking.
This is the perfect situation for discreet observation.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes! You can watch a clock, a boiling pot, or a notification on a phone 'göz ucuyla'.
Yes, the essence of the phrase is that the observation is not direct or obvious.
'Bakmak' is a glance; 'izlemek' is a continuous process of watching.
It is much less rude than staring, but if caught, it can still be awkward.
Yes, that means 'with the corner of MY eye'. It is common but the idiom is often used in the general form.
That would be 'görmezden gelmek' or 'göz yummak'.
Yes, to describe watching market trends or competitors discreetly.
Not inherently, but it can be negative if you are spying.
Absolutely: 'Göz ucuyla izledim'.
The opposite is 'dik dik bakmak' (staring) or 'gözlerini ayırmadan bakmak'.
Frases relacionadas
Göz ucuyla bakmak
similarTo take a quick sideways glance.
Çaktırmadan bakmak
synonymTo look without letting on.
Göz hapsine almak
builds onTo keep someone under constant surveillance.
Dik dik bakmak
contrastTo stare intensely/rudely.