A1 Expression Formal

میرا انتظار کریں

میرا انتظار کریں

Wait for me

Significado

Asking someone to stay until you arrive.

🌍

Contexto cultural

In Pakistan, 'Mera intezar karein' is often followed by 'Insha'Allah' (God willing), acknowledging that arrival times are subject to divine and traffic-related will. In cities like Lucknow, the phrase might be replaced by the even more formal 'Zahmat farmaiye' (Please take the trouble to wait), reflecting the 'Tehzeeb' (etiquette) of the region. In modern tech hubs like Bangalore or Islamabad, this phrase is frequently used in Slack or WhatsApp messages, often abbreviated or mixed with English (e.g., 'Mera wait karein'). Waiting is a central theme in Urdu poetry. To ask someone to wait is to ask for a sign of affection. A famous saying is 'Intezar ka phal meetha hota hai' (The fruit of waiting is sweet).

🎯

The 'Zara' Trick

Add 'zara' (just/a bit) before 'intezar' to sound like a native. 'Mera zara intezar karein'.

⚠️

The 'Z' Sound

Don't pronounce 'Intezar' with a 'J' sound (Intejar). This is a common mistake for beginners and sounds incorrect in Urdu.

Significado

Asking someone to stay until you arrive.

🎯

The 'Zara' Trick

Add 'zara' (just/a bit) before 'intezar' to sound like a native. 'Mera zara intezar karein'.

⚠️

The 'Z' Sound

Don't pronounce 'Intezar' with a 'J' sound (Intejar). This is a common mistake for beginners and sounds incorrect in Urdu.

💬

Patience is Key

When you ask someone to wait, it's polite to thank them later with 'Intezar ka shukriya' (Thanks for waiting).

💡

Texting Shortcut

In Urdu texting (Roman Urdu), people often just write 'wait krna' or 'intezar krna'.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct polite verb form.

میرا انتظار _______۔

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: کریں

The question asks for the polite form, which is 'karein'.

Which sentence is the correct way to say 'Wait for me' to a friend?

Choose the informal version:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: میرا انتظار کرو

'Karo' is the informal imperative used with friends.

Match the Urdu phrase with its English context.

Match the following:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

Bahar means outside, Andar means inside, Yahan means here.

Complete the dialogue.

A: میں پانچ منٹ میں آ رہا ہوں۔ B: ٹھیک ہے، میں آپ کا _______ کروں گا۔

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: انتظار

The context of 'coming in 5 minutes' implies 'waiting'.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Formality Levels

Formal
Karein Standard Polite
Kijiye Very Polite
Informal
Karo Friends
Karna Casual

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct polite verb form. Fill Blank A1

میرا انتظار _______۔

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: کریں

The question asks for the polite form, which is 'karein'.

Which sentence is the correct way to say 'Wait for me' to a friend? Choose A1

Choose the informal version:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: میرا انتظار کرو

'Karo' is the informal imperative used with friends.

Match the Urdu phrase with its English context. Match A1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

Bahar means outside, Andar means inside, Yahan means here.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: میں پانچ منٹ میں آ رہا ہوں۔ B: ٹھیک ہے، میں آپ کا _______ کروں گا۔

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: انتظار

The context of 'coming in 5 minutes' implies 'waiting'.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it sounds a bit stiff. Use 'Mera intezar karo' or 'Mera intezar karna' for friends.

The phrase remains the same: 'Mera intezar karein'. The verb 'karein' is already plural/polite.

Yes, it's perfectly fine for a professional email if you are informing someone of a slight delay.

'Intezar' is specifically 'waiting for someone/something'. 'Rukna' is just 'to stop'.

Because 'Intezar' is a noun. You are saying 'Do MY wait', not 'Wait ME'.

Say 'Mera intezar na karein'.

Yes! 'Barish ka intezar' (Waiting for rain).

No, the phrase stays the same whether a man or a woman is speaking.

Change 'Mera' to 'Hamara' (Hamara intezar karein).

Just 'Ek minute' (One minute) often implies 'wait for me' in casual settings.

Frases relacionadas

🔗

رکیں

similar

Stop / Stay

🔗

تشریف رکھیں

specialized form

Please be seated

🔗

دیر ہو گئی

builds on

I am late

🔗

جلدی کریں

contrast

Hurry up

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!