A1 Expression Formell

میرا انتظار کریں

میرا انتظار کریں

Wait for me

Bedeutung

Asking someone to stay until you arrive.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Pakistan, 'Mera intezar karein' is often followed by 'Insha'Allah' (God willing), acknowledging that arrival times are subject to divine and traffic-related will. In cities like Lucknow, the phrase might be replaced by the even more formal 'Zahmat farmaiye' (Please take the trouble to wait), reflecting the 'Tehzeeb' (etiquette) of the region. In modern tech hubs like Bangalore or Islamabad, this phrase is frequently used in Slack or WhatsApp messages, often abbreviated or mixed with English (e.g., 'Mera wait karein'). Waiting is a central theme in Urdu poetry. To ask someone to wait is to ask for a sign of affection. A famous saying is 'Intezar ka phal meetha hota hai' (The fruit of waiting is sweet).

🎯

The 'Zara' Trick

Add 'zara' (just/a bit) before 'intezar' to sound like a native. 'Mera zara intezar karein'.

⚠️

The 'Z' Sound

Don't pronounce 'Intezar' with a 'J' sound (Intejar). This is a common mistake for beginners and sounds incorrect in Urdu.

Bedeutung

Asking someone to stay until you arrive.

🎯

The 'Zara' Trick

Add 'zara' (just/a bit) before 'intezar' to sound like a native. 'Mera zara intezar karein'.

⚠️

The 'Z' Sound

Don't pronounce 'Intezar' with a 'J' sound (Intejar). This is a common mistake for beginners and sounds incorrect in Urdu.

💬

Patience is Key

When you ask someone to wait, it's polite to thank them later with 'Intezar ka shukriya' (Thanks for waiting).

💡

Texting Shortcut

In Urdu texting (Roman Urdu), people often just write 'wait krna' or 'intezar krna'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct polite verb form.

میرا انتظار _______۔

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: کریں

The question asks for the polite form, which is 'karein'.

Which sentence is the correct way to say 'Wait for me' to a friend?

Choose the informal version:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: میرا انتظار کرو

'Karo' is the informal imperative used with friends.

Match the Urdu phrase with its English context.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Bahar means outside, Andar means inside, Yahan means here.

Complete the dialogue.

A: میں پانچ منٹ میں آ رہا ہوں۔ B: ٹھیک ہے، میں آپ کا _______ کروں گا۔

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: انتظار

The context of 'coming in 5 minutes' implies 'waiting'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formality Levels

Formal
Karein Standard Polite
Kijiye Very Polite
Informal
Karo Friends
Karna Casual

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct polite verb form. Fill Blank A1

میرا انتظار _______۔

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: کریں

The question asks for the polite form, which is 'karein'.

Which sentence is the correct way to say 'Wait for me' to a friend? Choose A1

Choose the informal version:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: میرا انتظار کرو

'Karo' is the informal imperative used with friends.

Match the Urdu phrase with its English context. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Bahar means outside, Andar means inside, Yahan means here.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: میں پانچ منٹ میں آ رہا ہوں۔ B: ٹھیک ہے، میں آپ کا _______ کروں گا۔

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: انتظار

The context of 'coming in 5 minutes' implies 'waiting'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it sounds a bit stiff. Use 'Mera intezar karo' or 'Mera intezar karna' for friends.

The phrase remains the same: 'Mera intezar karein'. The verb 'karein' is already plural/polite.

Yes, it's perfectly fine for a professional email if you are informing someone of a slight delay.

'Intezar' is specifically 'waiting for someone/something'. 'Rukna' is just 'to stop'.

Because 'Intezar' is a noun. You are saying 'Do MY wait', not 'Wait ME'.

Say 'Mera intezar na karein'.

Yes! 'Barish ka intezar' (Waiting for rain).

No, the phrase stays the same whether a man or a woman is speaking.

Change 'Mera' to 'Hamara' (Hamara intezar karein).

Just 'Ek minute' (One minute) often implies 'wait for me' in casual settings.

Verwandte Redewendungen

🔗

رکیں

similar

Stop / Stay

🔗

تشریف رکھیں

specialized form

Please be seated

🔗

دیر ہو گئی

builds on

I am late

🔗

جلدی کریں

contrast

Hurry up

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!