B2 Future & Conditional 17 min read Mittel

Portugiesisch Konditional II: 'Hätte getan' (Condicional Composto)

Mit dem Condicional Composto drückst du aus, was in einer hypothetischen Vergangenheit passiert wäre, aber nicht passiert ist: teria + Partizip.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Conditional Perfect to describe actions that would have happened in the past but didn't.

  • Use 'ter' in the conditional + past participle: 'Eu teria feito' (I would have done).
  • The participle usually ends in -ado or -ido, but watch for irregulars like 'feito' or 'dito'.
  • It is almost always paired with a conditional clause using the 'se' + pluperfect subjunctive.
Subject + [ter (conditional)] + [past participle] + (optional: se + [pluperfect subjunctive])

Overview

### Overview
Willkommen, Sprachbegeisterte! Heute widmen wir uns einem der elegantesten und zugleich nützlichsten Zeitformen im Portugiesischen: dem Condicional Composto, auch bekannt als Pretérito Perfeito do Condicional. Als Deutschsprachige sind wir es gewohnt, mit dem Konjunktiv II in der Vergangenheit zu arbeiten, um Hypothesen auszudrücken.
Im Deutschen bilden wir diesen mit hätte oder wäre plus dem Partizip II (z.B.
ich hätte gesagt
,
ich wäre gegangen
). Im Portugiesischen funktioniert das Prinzip fast identisch, was uns den Einstieg sehr erleichtert.
Dennoch gibt es feine Nuancen, besonders in der Verbindung mit dem Pretérito Mais-que-perfeito do Subjuntivo, die wir präzise beherrschen müssen, um auf B2-Niveau nicht nur korrekt, sondern auch nuanciert zu klingen.
Warum ist das wichtig? Das Condicional Composto ist das Werkzeug für alles, was im Konjunktiv der Vergangenheit liegt: Bedauern, verpasste Gelegenheiten oder höfliche Kritik. Wenn du im Büro oder an der Uni ausdrücken willst, dass eine andere Entscheidung in der Vergangenheit zu einem anderen Ergebnis geführt hätte, ist dies deine Zeitform.
Im Deutschen nutzen wir hierfür den Konjunktiv II der Vergangenheit. Der größte Unterschied? Während wir im Deutschen zwischen hätte und wäre als Hilfsverben unterscheiden (je nach Verbtyp, wie Bewegungs- oder Zustandsverben), benutzt das Portugiesische fast ausschließlich ter als Hilfsverb.
Das macht die Struktur für uns sogar einfacher als im Deutschen! Stell dir vor, du müsstest dir bei jedem Verb überlegen, ob es ter oder ser als Hilfsverb braucht – im Portugiesischen fällt diese Entscheidung weg. Das ist eine enorme Erleichterung, die wir uns zunutze machen müssen.
### How This Grammar Works
Das Condicional Composto ist eine zusammengesetzte Zeitform (tempus composto). Das bedeutet, wir haben ein Hilfsverb, das die grammatikalische Arbeit übernimmt, und ein Hauptverb, das die inhaltliche Bedeutung trägt. Im Deutschen entspricht das dem Konjunktiv II Perfekt.
Der entscheidende Punkt für uns Deutsche ist: Das Hilfsverb ter steht im Condicional Simples.
Vergleichen wir die Logik:
  • Deutsch:
    Ich hätte (Konjunktiv II von haben) gegessen.
  • Portugiesisch: Eu teria (Condicional von ter) comido (Partizip).
Der Condicional Simples von ter ist teria, terias, teria, teríamos, teriam. Diese Formen sind absolut regelmäßig. Da das Hilfsverb ter immer verwendet wird, müssen wir nicht wie im Deutschen zwischen haben und sein wählen (wie in
ich hätte gemacht
vs.
ich wäre gekommen
). Im Portugiesischen heißt es einfach eu teria feito und eu teria vindo. Das ist ein riesiger Vorteil für unser Gehirn, das sonst ständig die Hilfsverb-Regeln im Deutschen prüfen muss.
Die Funktion ist rein hypothetisch. Es beschreibt ein Resultat, das an eine Bedingung in der Vergangenheit geknüpft war, die jedoch nicht eingetreten ist. Das ist der klassische Irrealis der Vergangenheit.
Wenn du sagst Eu teria comprado o carro (Ich hätte das Auto gekauft), schwingt sofort mit, dass du es eben nicht gekauft hast. Die grammatikalische Struktur zwingt uns dazu, über eine alternative Realität nachzudenken. Das ist genau wie im Deutschen:
Wenn ich das Geld gehabt hätte, hätte ich das Auto gekauft.
Die Struktur ist logisch, präzise und für uns Deutsche sehr intuitiv, sobald wir die Konjugation von ter verinnerlicht haben.
### Formation Pattern
Die Bildung ist ein Baukastensystem. Du nimmst den Condicional Simples von ter und hängst das Partizip (Particípio Passado) des Hauptverbs an. Das Partizip ist im Portugiesischen bei ter immer unveränderlich (immer maskulin Singular).
Das ist ein weiterer Punkt, der uns das Leben leichter macht, da wir im Deutschen manchmal auf Kongruenz achten müssen, auch wenn das Partizip meist fest bleibt.
| Person | Hilfsverb ter (Condicional) | Partizip (Beispiel falar) | Gesamtform |
|---|---|---|---|
| Eu | teria | falado | Eu teria falado |
| Tu | terias | falado | Tu terias falado |
| Ele/Ela | teria | falado | Ele teria falado |
| Nós | teríamos | falado | Nós teríamos falado |
| Eles/Elas | teriam | falado | Eles teriam falado |
Die größte Herausforderung für uns sind die unregelmäßigen Partizipien. Während wir im Deutschen bei sagen -> gesagt (regelmäßig) oder schreiben -> geschrieben (unregelmäßig) oft ein Gefühl dafür haben, müssen wir die portugiesischen Irregularitäten wie feito (von fazer) oder dito (von dizer) auswendig lernen. Hier hilft nur stetige Wiederholung im Sprachalltag.
### When To Use It
Du benutzt das Condicional Composto in vier Hauptsituationen:
  1. 1Bedauern und verpasste Chancen: Wenn du ausdrücken willst, dass du etwas anders gemacht hättest. Beispiel: Eu teria estudado mais para o exame. (Ich hätte mehr für die Prüfung gelernt). Dies ist ein sehr emotionaler Gebrauch, den man oft in Gesprächen über die Vergangenheit hört.
  1. 1Hypothesen über die Vergangenheit: Wenn du über etwas spekulierst, das passiert sein könnte. Beispiel: Teria ele esquecido as chaves? (Könnte er die Schlüssel vergessen haben?). Hier nutzen wir es fast wie eine Vermutung.
  1. 1Höfliche Kritik oder Vorschläge: Wenn du jemanden nicht direkt angreifen willst. Statt zu sagen Das ist falsch, sagst du Eu teria feito de outra forma (Ich hätte es anders gemacht). Das wirkt im beruflichen Kontext viel diplomatischer und wird von Portugiesischsprachigen sehr geschätzt.
  1. 1Der Hauptsatz im Konditional-Satzgefüge (Typ 3): Dies ist die Königsdisziplin. Se eu tivesse tido tempo, eu teria ido à festa. (Wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich zur Party gegangen). Hier ist die Kombination aus Mais-que-perfeito do Subjuntivo (Bedingung) und Condicional Composto (Folge) zwingend.
### Common Mistakes
Als Deutsche machen wir oft folgende Fehler aufgrund unserer Muttersprache (L1-Interferenz):
  1. 1Die
    Hätte/Wäre
    -Falle:
    Deutsche neigen dazu, sein-Verben (Bewegungsverben wie ir, vir, chegar) mit ser zu bilden, weil wir im Deutschen
    ich wäre gegangen
    sagen. Im Portugiesischen ist das falsch! Es heißt immer eu teria ido (ich hätte gegangen). Wir müssen unser Gehirn darauf trainieren, ter als das universelle Hilfsverb für diese Zeitform zu akzeptieren.
  1. 1Verwechslung von faria und teria feito: Wir nutzen im Deutschen manchmal den Konjunktiv II für die Gegenwart und Vergangenheit gleich (z.B.
    ich würde machen
    vs.
    ich hätte gemacht
    ). Im Portugiesischen ist die Trennung strikt: faria ist für die Gegenwart/Zukunft, teria feito ist für die Vergangenheit. Deutsche sagen oft fälschlicherweise eu faria für die Vergangenheit.
  1. 1Falsche Partizip-Bildung: Wir versuchen oft, das Partizip wie im Deutschen an das Subjekt anzupassen oder nutzen die falsche Form bei unregelmäßigen Verben. Da wir gewohnt sind, dass Partizipien manchmal stark variieren, versuchen wir im Portugiesischen manchmal, die Endung zu erzwingen, wo sie nicht hingehört. Merke: Das Partizip bleibt nach ter immer gleich!
### Contrast With Similar Patterns
Vergleichen wir die Struktur mit dem Deutschen, um Klarheit zu schaffen:
| Situation | Deutsch (Konjunktiv II) | Portugiesisch (Condicional Composto) |
|---|---|---|
| Bedingung Vergangenheit | Wenn ich gewusst hätte... | Se eu tivesse sabido... |
| Folge Vergangenheit | ...hätte ich es gesagt. | ...eu teria dito. |
| Gegenwart/Zukunft | Ich würde es sagen. | Eu diria. |
Der größte Unterschied ist, dass das Deutsche den Konjunktiv II auch für die Gegenwart nutzt (ich würde gehen), während das Portugiesische hier den Condicional Simples (iria) nutzt. Die Trennung zwischen Condicional Simples (Gegenwart/Zukunft) und Condicional Composto (Vergangenheit) ist im Portugiesischen viel schärfer als im Deutschen. Wenn du über die Vergangenheit sprichst, musst du zwingend das Composto wählen.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich haver statt ter benutzen? In sehr formellen Texten oder in Portugal findest du manchmal haveria falado. Aber bleib bei ter – es ist moderner, natürlicher und wird überall verstanden.
  1. 1Muss das Partizip bei ter angeglichen werden? Nein, niemals. Es bleibt immer in der maskulinen Singularform (z.B. feito, comido, visto), egal ob das Subjekt männlich, weiblich, Singular oder Plural ist.
  1. 1Ist das Condicional Composto nur für Wenn-Sätze? Nein, du kannst es wunderbar alleinstehend nutzen, um eine Vermutung anzustellen (Teria sido ele? - War er das etwa?) oder um eine höfliche Option in einem Meeting anzubieten (Eu teria sugerido outra abordagem - Ich hätte einen anderen Ansatz vorgeschlagen).

Conjugation of 'Ter' (Conditional) + Participle

Pronoun Auxiliary (Ter) Participle (Ex: Falar) Full Form
Eu
teria
falado
teria falado
Tu
terias
falado
terias falado
Ele/Ela/Você
teria
falado
teria falado
Nós
teríamos
falado
teríamos falado
Vós
teríeis
falado
teríeis falado
Eles/Elas/Vocês
teriam
falado
teriam falado

Meanings

The Conditional Perfect expresses a hypothetical past action that was contingent upon a condition that was not met.

1

Hypothetical Past

An action that didn't happen because a condition wasn't met.

“Eu teria comprado o carro.”

“Nós teríamos saído mais cedo.”

2

Past Probability/Guess

Speculating about a past event.

“Quem teria feito isso?”

“Eles teriam chegado ontem?”

3

Reported Future-in-the-Past

Expressing a future action from a past perspective that was expected to be completed.

“Ele disse que teria terminado o projeto.”

“Prometeram que teriam voltado.”

Reference Table

Reference table for Portugiesisch Konditional II: 'Hätte getan' (Condicional Composto)
Subjekt Hilfsverb (Ter) Partizip Bedeutung
Eu
teria
comprado
Ich hätte gekauft
Tu
terias
comido
Du hättest gegessen
Ele/Ela/Você
teria
visto
Er/Sie/Es/Sie hätten gesehen
Nós
teríamos
feito
Wir hätten gemacht
Eles/Elas/Vocês
teriam
dito
Sie/Ihr hättet gesagt
Eu
teria
ajudado
Ich hätte geholfen

Formalitätsspektrum

Formell
Eu teria concluído o trabalho.

Eu teria concluído o trabalho. (Work/Professional)

Neutral
Eu teria terminado o trabalho.

Eu teria terminado o trabalho. (Work/Professional)

Informell
Eu tinha terminado o trabalho (colloquial).

Eu tinha terminado o trabalho (colloquial). (Work/Professional)

Umgangssprache
Eu teria acabado com isso.

Eu teria acabado com isso. (Work/Professional)

Wann nutzt man das Condicional Composto?

Teria + Particípio

Reue

  • teria ido wäre gegangen
  • teria estudado hätte gelernt

Hypothesen

  • teria ganho hätte gewonnen
  • teria aceitado hätte angenommen

Realität vs. Hypothese

Realität (Pretérito)
Eu não fui. Ich bin nicht gegangen.
Eu não vi. Ich habe nicht gesehen.
Hypothese (Condicional Composto)
Eu teria ido. Ich wäre gegangen.
Eu teria visto. Ich hätte gesehen.

Die richtige Zeitform wählen

1

Ist es ein hypothetisches 'Was wäre wenn'?

YES
Weiter
NO
Nutze Indikativ-Zeiten
2

Bezieht es sich auf die Vergangenheit?

YES
Nutze Condicional Composto (Teria + Partizip)
NO ↓

Häufige Partizipien

Regelmäßig (-ado/-ido)

  • Falado
  • Comido
  • Dormido

Unregelmäßig (Spezial)

  • Feito
  • Dito
  • Visto

Beispiele nach Niveau

1

Eu teria ido.

I would have gone.

2

Ele teria falado.

He would have spoken.

3

Nós teríamos comido.

We would have eaten.

4

Eles teriam visto.

They would have seen.

1

Eu teria comprado o livro.

I would have bought the book.

2

Você teria ajudado?

Would you have helped?

3

Ela não teria saído.

She would not have left.

4

Nós teríamos viajado.

We would have traveled.

1

Eu teria feito o bolo se tivesse ovos.

I would have made the cake if I had eggs.

2

Eles teriam chegado cedo se o trem não atrasasse.

They would have arrived early if the train hadn't been late.

3

Se você tivesse me dito, eu teria ido.

If you had told me, I would have gone.

4

Nós teríamos terminado se tivéssemos mais tempo.

We would have finished if we had had more time.

1

O suspeito teria fugido do país após o crime.

The suspect would have fled the country after the crime.

2

Eu teria aceitado a oferta se as condições fossem melhores.

I would have accepted the offer if the conditions were better.

3

Quem teria imaginado que isso aconteceria?

Who would have imagined this would happen?

4

Eles disseram que teriam concluído o relatório ontem.

They said they would have finished the report yesterday.

1

Teria sido uma noite memorável, não fosse a chuva.

It would have been a memorable night, had it not been for the rain.

2

Se não fosse pela sua ajuda, eu teria desistido.

If it weren't for your help, I would have given up.

3

Teriam os antigos romanos previsto tal tecnologia?

Would the ancient Romans have foreseen such technology?

4

Eu teria preferido que você me contasse a verdade.

I would have preferred that you told me the truth.

1

Jamais teriam eles ousado tal afronta, não fosse a proteção do rei.

They would never have dared such an affront, had it not been for the king's protection.

2

Teria sido, porventura, a decisão mais sensata a ser tomada?

Would it have been, perhaps, the most sensible decision to be made?

3

Muitos teriam sucumbido à pressão, mas ele resistiu.

Many would have succumbed to the pressure, but he resisted.

4

A empresa teria, supostamente, ocultado os lucros reais.

The company would have, allegedly, hidden the real profits.

Leicht verwechselbar

Portuguese Conditional Perfect: 'Would have done' (Condicional Composto) vs. Condicional Simples vs. Composto

Learners mix up the time frame.

Portuguese Conditional Perfect: 'Would have done' (Condicional Composto) vs. Conditional Perfect vs. Pluperfect Indicative

Both can look similar in some contexts.

Portuguese Conditional Perfect: 'Would have done' (Condicional Composto) vs. Conditional Perfect vs. Imperfect Subjunctive

Learners use the wrong verb in the 'if' clause.

Häufige Fehler

Eu teria ir.

Eu teria ido.

Must use the past participle, not the infinitive.

Eu teria comido se eu teria tempo.

Eu teria comido se eu tivesse tempo.

The 'if' clause must use the imperfect subjunctive.

Eu teria feito o bolo.

Eu teria feito o bolo.

Actually correct, but watch for 'fazer' vs 'feito'.

Eu terias ido.

Eu teria ido.

Wrong conjugation of 'ter'.

Eu teria falado com ela, mas ela não estava.

Eu teria falado com ela, mas ela não estava.

This is correct, but learners often forget the 'mas'.

Teria você ido?

Teria você ido?

Correct, but learners often use 'Você teria ido?'.

Nós teríamos visto o filme.

Nós teríamos visto o filme.

Correct, but watch for 'visto' vs 'ver'.

Se eu soubesse, eu teria avisado.

Se eu soubesse, eu teria avisado.

Correct, but learners often use 'Se eu saberia'.

Eles disseram que teriam vindo.

Eles disseram que teriam vindo.

Correct, but watch for 'vindo' vs 'vir'.

Eu teria preferido que você viesse.

Eu teria preferido que você viesse.

Correct, but learners often use 'viesse' incorrectly.

Teria sido melhor se você não tivesse dito.

Teria sido melhor se você não tivesse dito.

Correct, but watch for 'dito' vs 'dizido'.

Muitos teriam feito diferente.

Muitos teriam feito diferentemente.

Adverb usage.

O projeto teria sido concluído.

O projeto teria sido concluído.

Passive voice usage.

Eles teriam, talvez, aceitado.

Eles teriam, talvez, aceitado.

Placement of 'talvez'.

Satzmuster

Eu teria ___ se tivesse ___.

Teria você ___ se pudesse ___?

O projeto teria sido ___ se tivéssemos ___.

Eu não teria ___ se soubesse da ___.

Real World Usage

Social Media common

Eu teria curtido se tivesse visto antes.

Job Interview common

Eu teria entregue o relatório se tivesse os dados.

Texting constant

Teria te ligado, mas fiquei sem bateria.

Travel occasional

Eu teria visitado o museu se estivesse aberto.

Food Delivery occasional

Eu teria pedido pizza se soubesse que você vinha.

News Report common

O suspeito teria tentado fugir.

🎯

Der brasilianische Shortcut

In der lockeren Umgangssprache in Brasilien nutzen viele das Imperfeito anstelle des Condicional. Achte mal in Songs darauf: Eu tinha falado statt Eu teria falado.
⚠️

Doppelte Partizipien

Manche Verben haben zwei Formen, wie 'aceitado' und 'aceito'. Mit 'ter' nutzt du meistens die längere Form:
Eu teria aceitado o convite.
💡

Die 'Se'-Regel

Setz das Condicional niemals direkt nach das Wort 'se' (wenn). Dort nutzt du den Konjunktiv Plusquamperfekt:
Se eu tivesse tempo, teria ido.

Smart Tips

Use 'Eu teria...' to start your sentence.

Eu não fiz isso. Eu teria feito isso.

Use 'Quem teria...?'

Quem fez isso? Quem teria feito isso?

Use 'Eles disseram que teriam...'

Eles disseram que fizeram. Eles disseram que teriam feito.

Remember: 'Se' + imperfect subjunctive, then conditional perfect.

Se eu teria tempo, eu iria. Se eu tivesse tempo, eu teria ido.

Aussprache

te-RI-a

Teria

The 'r' is a soft flap in Brazil, or a trill in Portugal.

te-RI-a-mos

Teríamos

The stress is on the 'i'.

Question

Teria você ido? ↑

Rising intonation at the end for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Teria + Particípio: The 'Would Have' bridge to the past.

Visuelle Assoziation

Imagine a bridge made of two parts: a 'T' (Teria) and a 'P' (Particípio). You are walking across it to reach a past event that never happened.

Rhyme

Para o passado que não aconteceu, 'teria' com o particípio é o que eu escolheu.

Story

Yesterday, I missed my flight. I would have arrived (teria chegado) on time if I had left (tivesse saído) earlier. I would have seen (teria visto) my family, but I stayed home.

Word Web

teriateríamosparticípiohipotéticopassadocondiçãoirreal

Herausforderung

Write 3 sentences about things you would have done differently last year.

Kulturelle Hinweise

In informal Brazilian Portuguese, people often use the imperfect indicative ('tinha ido') instead of the conditional perfect ('teria ido') to express the same idea.

European Portuguese speakers are more likely to maintain the distinction between the conditional perfect and the imperfect indicative.

In formal writing, the conditional perfect is strictly preferred over colloquial alternatives.

Derived from Latin 'habere' (to have) in the conditional mood plus the past participle.

Gesprächseinstiege

O que você teria feito se ganhasse na loteria?

Você teria mudado algo no seu passado?

Teria você aceitado um emprego no exterior?

Quem teria sido a pessoa mais importante da sua vida?

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre um erro que você cometeu. O que você teria feito diferente?
Imagine um cenário histórico. Como o mundo teria mudado se algo fosse diferente?
Reflita sobre uma oportunidade perdida. Por que você teria aproveitado?
Analise uma decisão difícil que você tomou. Teria sido melhor escolher outra opção?

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form des Condicional Composto aus.

Se eu tivesse dinheiro, eu ___ (comprar) aquele celular novo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria comprado
Um 'hätte gekauft' zu sagen, brauchst du das Condicional von 'ter' (teria) + das Partizip (comprado).
Welcher Satz drückt Reue über die Vergangenheit korrekt aus? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria falado com ela se a tivesse visto ontem.
Dieser Satz kombiniert korrekt das Condicional Composto (teria falado) mit dem Konjunktiv Plusquamperfekt (tivesse visto).
Finde und korrigiere den Fehler in der Verbkonjugation. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós teria feito o trabalho se tivéssemos tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós teríamos feito
Das Subjekt 'Nós' verlangt das Hilfsverb 'teríamos' und 'fazer' hat das unregelmäßige Partizip 'feito'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Conjugate 'ter' and the verb.

Eu ___ (fazer) o trabalho se tivesse tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria feito
Conditional perfect of 'fazer'.
Select the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria ido se eu tivesse tempo.
Correct conditional/subjunctive pairing.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu teria falado com ela se ela me ligaria.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ligaria
Should be 'ligasse'.
Change to conditional perfect. Sentence Transformation

Eu faço o bolo. -> Eu ___ o bolo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria feito
Conditional perfect of 'fazer'.
Is this true? True False Rule

The conditional perfect is used for future events.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is for past hypothetical events.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você teria ido à festa? B: Sim, eu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria
Short answer uses the auxiliary.
Order the words. Sentence Building

teria / eu / feito / isso

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria feito isso
Standard SVO order.
Match the verb to its participle. Match Pairs

Fazer -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: feito
Irregular participle.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige den Satz mit der richtigen Form von 'ter'. Lückentext

Eles ___ assistido ao filme se não estivessem cansados.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teriam
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

reorder: [teria, Eu, dito, verdade, a]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria dito a verdade
Übersetze ins Portugiesische. Übersetzung

Ich hätte gegessen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria comido.
Identifiziere das korrekte unregelmäßige Partizip. Multiple Choice

Welches ist das richtige Condicional Composto für 'ver' (sehen)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria visto
Korrigiere den Partizip-Fehler. Error Correction

Eu teria escrevido a carta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria escrito a carta.
Ordne Englisch (Stellvertretend für die Struktur) dem Portugiesischen zu. Match Pairs

Ordne die Formen zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I would have - teria
Fülle die Lücke aus. Lückentext

Você ___ (ajudar) se eu tivesse pedido?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria ajudado
Was klingt natürlicher für unbestätigte Nachrichten? Multiple Choice

Wähle die Form für einen Bericht aus:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O ladrão teria fugido.
Ordne den Satz neu. Sentence Reorder

reorder: [teríamos, Nós, partido, cedo, mais]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós teríamos partido mais cedo
Übersetze ins Portugiesische. Übersetzung

Sie hätte das Fenster geöffnet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela teria aberto a janela.

Score: /10

FAQ (8)

Yes, but it is very formal and rare in Brazil.

No, it can be used for speculation or reported speech.

It is an irregular participle; 'fazido' does not exist.

Just add 'não' before 'teria'.

No, simple is for present/future, compound is for past.

No, with 'ter', the participle is invariable.

Yes, 'Teria você feito isso?'

You can use it alone: 'Eu teria ido!' (I would have gone!).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Habría hecho

Spanish uses 'haber' while Portuguese uses 'ter'.

French high

Aurais fait

French uses 'être' for some verbs, Portuguese uses 'ter' for almost all.

German moderate

Hätte gemacht

German word order is more rigid.

Japanese low

~しただろう (shita darou)

Japanese does not have a conditional perfect tense per se.

Arabic low

كنت سأفعل (kuntu sa-af'al)

Arabic uses a future-in-the-past construction.

Chinese low

本来会做 (běnlái huì zuò)

Chinese lacks grammatical tense conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!