ポルトガル語条件完了形:「〜しただろうに」(Condicional Composto)
teria などの助動詞と particípio(過去分詞)を組み合わせて使いましょう!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the Conditional Perfect to describe actions that would have happened in the past but didn't.
- Use 'ter' in the conditional + past participle: 'Eu teria feito' (I would have done).
- The participle usually ends in -ado or -ido, but watch for irregulars like 'feito' or 'dito'.
- It is almost always paired with a conditional clause using the 'se' + pluperfect subjunctive.
Overview
Condicional Composto(複合条件法)は、過去において「もし〜であれば、〜しただろうに」という、実際には起こらなかった仮定の状況を表現するための非常に重要な文法項目です。日本語の文法体系には、動詞の活用だけでこの「過去の仮定」を完璧に言い切る形が存在しないため、日本人学習者にとっては少し慣れが必要な概念です。日本語では「〜しただろう」「〜していただろう」という助動詞の組み合わせで表現しますが、ポルトガル語では ter 動詞の条件法と過去分詞を組み合わせることで、時制と仮定のニュアンスを明確に区別します。se節)との結びつきが非常に強く、文法的に厳密なルールが存在します。この「過去の非現実」を扱う感覚を、日本語の「たら・れば」の思考回路と結びつけながら、論理的に整理していきましょう。Condicional Composto は、助動詞 ter の条件法(teria, terias...)と、メインとなる動詞の過去分詞を組み合わせることで成立します。日本語の文法と比較すると、この構造は「助動詞の活用」と「述語の形」が分離している点に特徴があります。日本語の「食べたでしょう(推量)」や「食べていたでしょう(過去の推量)」と比較すると、ポルトガル語のこの形は、より「条件付きの結末」という側面が強調されます。Condicional Composto は、時間の軸を「過去の時点」に固定し、そこからさらに「仮定の未来」を振り返るという複雑な時制操作を行います。これを「過去の非現実」と呼びます。例えば、「彼女はケーキを作っただろう」と言うとき、単なる推測(teria feito)なのか、条件の結果(se ela tivesse tido tempo, ela teria feito o bolo)なのかが文脈によって決まります。日本語では「作っていただろう」の一言で済ませがちですが、ポルトガル語では、この形を使うことで「実際には作らなかった」という事実が自動的に含意されるのです。この「事実の否定」という含意が、日本語の「〜しただろう」よりもずっと強く働いていることを理解してください。ter の条件法活用をマスターすれば、あとは過去分詞を置くだけなので、非常に規則的です。以下の表で、日本語との構造比較も交えながら確認しましょう。Eu teria falado | ter (条件法) + 過去分詞 |Você teria comido | ter (条件法) + 過去分詞 |Nós teríamos decidido | ter (条件法) + 過去分詞 |ter の活用が主語によって変化し、過去分詞は常に一定です。この「過去分詞の不変性」は、日本語の連用形に近い役割を果たしています。注意すべき点は、nós の形の teríamos にあるアクセントです。これを忘れると、読み方が変わってしまうため、必ず í にアクセントを置くようにしましょう。- 1後悔や逃した機会: 「もっと勉強していればよかった (
Eu teria estudado mais)」のように、過去の自分の行動を反省する際に使います。日本語の「〜できたのに」「〜すればよかった」という感情表現に対応します。 - 2過去の推測: 「彼は電話に出なかった。携帯を家に忘れただろうか? (
Teria ele esquecido o celular?)」のように、過去の出来事に対する可能性を推量します。日本語の「〜したのかも」に近いニュアンスです。 - 3婉曲的な批判: 「私なら別の方法でやっただろう (
Eu teria feito de outra forma)」と、相手のやり方を直接否定せず、仮定の話として伝えることで、角を立てずに意見を述べることができます。日本的な「空気を読む」コミュニケーションには非常に適した表現です。 - 4第3条件法:
Se節(過去完了接続法)と組み合わせて、「もし〜していたら、〜していただろうに」という、過去の事実に反する仮定のセットを作ります。
- 1
se節と帰結節の混同: 日本語では「もし〜したら、〜しただろう」という時、どちらも「〜した」という形が使えますが、ポルトガル語では役割が明確に分かれています。seの後ろは必ず過去完了接続法(tivesse feito)です。Se eu teria feitoと言うのは、日本語で「もし私がしただろうなら」と言うような不自然さがあります。 - 2単純条件法との混同: 「昨日、時間があれば行ったのに」という時、
eu iria(単純条件法)を使うのは間違いです。iriaは現在や未来の仮定です。過去の話には必ずteria ido(複合条件法)を使いましょう。これは日本語の「行くつもりだった/行けただろう」の時制の混同に起因します。 - 3過去分詞の性数一致の誤解:
serやestarを使う受動態と混同し、terを使う時も過去分詞を変化させようとするミスです。terを助動詞とする場合、過去分詞は常に男性単数形です。これは日本語にはない概念なので、ルールとして暗記が必要です。
Condicional Simples) と複合条件法 (Condicional Composto) の比較表です。Faria) | 複合条件法 (Teria feito) |Eu faria (今ならやる) | Eu teria feito (あの時ならやった) |haver を ter の代わりに使えますか?haveria falado と言いますが、現代の日常会話では ter を使うのが一般的です。まずは ter を完璧に使いこなしましょう。teria のアクセントは重要ですか?teríamos のアクセントは不可欠です。これがないと発音が変わり、文法的なミスとみなされます。feito (fazer), dito (dizer), visto (ver) など、頻出の不規則動詞はリスト化して暗記するのが一番の近道です。頑張りましょう!Conjugation of 'Ter' (Conditional) + Participle
| Pronoun | Auxiliary (Ter) | Participle (Ex: Falar) | Full Form |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
teria
|
falado
|
teria falado
|
|
Tu
|
terias
|
falado
|
terias falado
|
|
Ele/Ela/Você
|
teria
|
falado
|
teria falado
|
|
Nós
|
teríamos
|
falado
|
teríamos falado
|
|
Vós
|
teríeis
|
falado
|
teríeis falado
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
teriam
|
falado
|
teriam falado
|
Meanings
The Conditional Perfect expresses a hypothetical past action that was contingent upon a condition that was not met.
Hypothetical Past
An action that didn't happen because a condition wasn't met.
“Eu teria comprado o carro.”
“Nós teríamos saído mais cedo.”
Past Probability/Guess
Speculating about a past event.
“Quem teria feito isso?”
“Eles teriam chegado ontem?”
Reported Future-in-the-Past
Expressing a future action from a past perspective that was expected to be completed.
“Ele disse que teria terminado o projeto.”
“Prometeram que teriam voltado.”
Reference Table
| 主語 | 助動詞 (Ter) | 過去分詞 | 意味 |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
teria
|
comprado
|
私は買っていたでしょう
|
|
Tu
|
terias
|
comido
|
君は食べていたでしょう
|
|
Ele/Ela/Você
|
teria
|
visto
|
彼/彼女/あなたは見ていたでしょう
|
|
Nós
|
teríamos
|
feito
|
私たちはしていたでしょう
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
teriam
|
dito
|
彼ら/あなたたちは言っていたでしょう
|
|
Eu
|
teria
|
ajudado
|
私は助けていたでしょう
|
フォーマル度スペクトル
Eu teria concluído o trabalho. (Work/Professional)
Eu teria terminado o trabalho. (Work/Professional)
Eu tinha terminado o trabalho (colloquial). (Work/Professional)
Eu teria acabado com isso. (Work/Professional)
過去未来完了を使うタイミング
後悔
- teria ido 行っていたはずだ
- teria estudado 勉強していたはずだ
仮定・予想
- teria ganho 勝っていたはずだ
- teria aceitado 受けていたはずだ
現実 vs 仮定
正しい時制の選び方
それは「もしも〜だったら」という想像?
それは過去のことについて?
よく使う過去分詞
規則変化 (-ado/-ido)
- • Falado
- • Comido
- • Dormido
不規則変化 (特別)
- • Feito
- • Dito
- • Visto
レベル別の例文
Eu teria ido.
I would have gone.
Ele teria falado.
He would have spoken.
Nós teríamos comido.
We would have eaten.
Eles teriam visto.
They would have seen.
Eu teria comprado o livro.
I would have bought the book.
Você teria ajudado?
Would you have helped?
Ela não teria saído.
She would not have left.
Nós teríamos viajado.
We would have traveled.
Eu teria feito o bolo se tivesse ovos.
I would have made the cake if I had eggs.
Eles teriam chegado cedo se o trem não atrasasse.
They would have arrived early if the train hadn't been late.
Se você tivesse me dito, eu teria ido.
If you had told me, I would have gone.
Nós teríamos terminado se tivéssemos mais tempo.
We would have finished if we had had more time.
O suspeito teria fugido do país após o crime.
The suspect would have fled the country after the crime.
Eu teria aceitado a oferta se as condições fossem melhores.
I would have accepted the offer if the conditions were better.
Quem teria imaginado que isso aconteceria?
Who would have imagined this would happen?
Eles disseram que teriam concluído o relatório ontem.
They said they would have finished the report yesterday.
Teria sido uma noite memorável, não fosse a chuva.
It would have been a memorable night, had it not been for the rain.
Se não fosse pela sua ajuda, eu teria desistido.
If it weren't for your help, I would have given up.
Teriam os antigos romanos previsto tal tecnologia?
Would the ancient Romans have foreseen such technology?
Eu teria preferido que você me contasse a verdade.
I would have preferred that you told me the truth.
Jamais teriam eles ousado tal afronta, não fosse a proteção do rei.
They would never have dared such an affront, had it not been for the king's protection.
Teria sido, porventura, a decisão mais sensata a ser tomada?
Would it have been, perhaps, the most sensible decision to be made?
Muitos teriam sucumbido à pressão, mas ele resistiu.
Many would have succumbed to the pressure, but he resisted.
A empresa teria, supostamente, ocultado os lucros reais.
The company would have, allegedly, hidden the real profits.
間違えやすい
Learners mix up the time frame.
Both can look similar in some contexts.
Learners use the wrong verb in the 'if' clause.
よくある間違い
Eu teria ir.
Eu teria ido.
Eu teria comido se eu teria tempo.
Eu teria comido se eu tivesse tempo.
Eu teria feito o bolo.
Eu teria feito o bolo.
Eu terias ido.
Eu teria ido.
Eu teria falado com ela, mas ela não estava.
Eu teria falado com ela, mas ela não estava.
Teria você ido?
Teria você ido?
Nós teríamos visto o filme.
Nós teríamos visto o filme.
Se eu soubesse, eu teria avisado.
Se eu soubesse, eu teria avisado.
Eles disseram que teriam vindo.
Eles disseram que teriam vindo.
Eu teria preferido que você viesse.
Eu teria preferido que você viesse.
Teria sido melhor se você não tivesse dito.
Teria sido melhor se você não tivesse dito.
Muitos teriam feito diferente.
Muitos teriam feito diferentemente.
O projeto teria sido concluído.
O projeto teria sido concluído.
Eles teriam, talvez, aceitado.
Eles teriam, talvez, aceitado.
文型パターン
Eu teria ___ se tivesse ___.
Teria você ___ se pudesse ___?
O projeto teria sido ___ se tivéssemos ___.
Eu não teria ___ se soubesse da ___.
Real World Usage
Eu teria curtido se tivesse visto antes.
Eu teria entregue o relatório se tivesse os dados.
Teria te ligado, mas fiquei sem bateria.
Eu teria visitado o museu se estivesse aberto.
Eu teria pedido pizza se soubesse que você vinha.
O suspeito teria tentado fugir.
ブラジル流のショートカット
teria falado の代わりに線過去の tinha falado と言うことがよくあります!歌の歌詞でもよく耳にしますよ。 Eu tinha falado com ele.
2つある過去分詞に注意
ter と一緒に使うときは長い方の形(規則変化)を選ぶのが基本です。 Eu teria aceitado o convite.
「もし(Se)」のルール
se(もし)のすぐ後ろに teria は置けません。そこは接続法過去完了に任せて、teria はその後の結果のパートで使いましょう。 Se eu tivesse tempo, teria ido.
Smart Tips
Use 'Eu teria...' to start your sentence.
Use 'Quem teria...?'
Use 'Eles disseram que teriam...'
Remember: 'Se' + imperfect subjunctive, then conditional perfect.
発音
Teria
The 'r' is a soft flap in Brazil, or a trill in Portugal.
Teríamos
The stress is on the 'i'.
Question
Teria você ido? ↑
Rising intonation at the end for questions.
暗記しよう
記憶術
Teria + Particípio: The 'Would Have' bridge to the past.
視覚的連想
Imagine a bridge made of two parts: a 'T' (Teria) and a 'P' (Particípio). You are walking across it to reach a past event that never happened.
Rhyme
Para o passado que não aconteceu, 'teria' com o particípio é o que eu escolheu.
Story
Yesterday, I missed my flight. I would have arrived (teria chegado) on time if I had left (tivesse saído) earlier. I would have seen (teria visto) my family, but I stayed home.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about things you would have done differently last year.
文化メモ
In informal Brazilian Portuguese, people often use the imperfect indicative ('tinha ido') instead of the conditional perfect ('teria ido') to express the same idea.
European Portuguese speakers are more likely to maintain the distinction between the conditional perfect and the imperfect indicative.
In formal writing, the conditional perfect is strictly preferred over colloquial alternatives.
Derived from Latin 'habere' (to have) in the conditional mood plus the past participle.
会話のきっかけ
O que você teria feito se ganhasse na loteria?
Você teria mudado algo no seu passado?
Teria você aceitado um emprego no exterior?
Quem teria sido a pessoa mais importante da sua vida?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Se eu tivesse dinheiro, eu ___ (comprar) aquele celular novo.
正しい文を選びましょう:
Nós teria feito o trabalho se tivéssemos tempo.
Score: /3
練習問題
8 exercisesEu ___ (fazer) o trabalho se tivesse tempo.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Eu teria falado com ela se ela me ligaria.
Eu faço o bolo. -> Eu ___ o bolo.
The conditional perfect is used for future events.
A: Você teria ido à festa? B: Sim, eu ___.
teria / eu / feito / isso
Fazer -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEles ___ assistido ao filme se não estivessem cansados.
並べ替え: [teria, Eu, dito, verdade, a]
私は食べていたでしょう。
動詞 'ver' (見る) の正しい過去未来完了はどれですか?
Eu teria escrevido a carta.
正しいペアを選んでください:
Você ___ (ajudar) se eu tivesse pedido?
ニュース報道として適切な形を選んでください:
並べ替え: [teríamos, Nós, partido, cedo, mais]
彼女は窓を開けていたでしょう。
Score: /10
よくある質問 (8)
Yes, but it is very formal and rare in Brazil.
No, it can be used for speculation or reported speech.
It is an irregular participle; 'fazido' does not exist.
Just add 'não' before 'teria'.
No, simple is for present/future, compound is for past.
No, with 'ter', the participle is invariable.
Yes, 'Teria você feito isso?'
You can use it alone: 'Eu teria ido!' (I would have gone!).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Habría hecho
Spanish uses 'haber' while Portuguese uses 'ter'.
Aurais fait
French uses 'être' for some verbs, Portuguese uses 'ter' for almost all.
Hätte gemacht
German word order is more rigid.
~しただろう (shita darou)
Japanese does not have a conditional perfect tense per se.
كنت سأفعل (kuntu sa-af'al)
Arabic uses a future-in-the-past construction.
本来会做 (běnlái huì zuò)
Chinese lacks grammatical tense conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
丁寧な依頼と提案 (Gostaria, Poderia)
Overview 何かを頼んだ後、自分が傲慢に聞こえてしまったと感じて、気まずい思いをしたことはありませんか?ポルトガル語では、...
ポルトガル語の未来完了形:「〜してしまっているだろう」(Futuro Composto)
### Overview ポルトガル語の「未来完了形(Futuro Composto)」は、特定の未来の時点までに完了しているであろう動作や状態を...
ポルトガル語の単純未来:規則的な -ar 動詞
### Overview ポルトガル語の学習を頑張っている皆さん、こんにちは!今回は、未来の出来事を表現する「単純未来(Futuro do Pr...
ポルトガル語の条件法複合形:「〜しただろう」
Overview 週末を振り返って、「勉強するつもりだったのに、Netflixを見ちゃった」と思ったことはありませんか?過去を振り返り、...
「Poder」の未来形:「できるようになる」の表現
### Overview ポルトガル語の学習を進めていく中で、「〜できる」という能力や可能性を未来の視点で表現したい場面は非常に多い...