B2 Past Tense 15 min read かんたん

ポルトガル語の大過去:過去の前の過去 (tinha feito)

「過去の過去」を表現して、出来事の順番をハッキリさせる魔法のツールです。 «tinha + 過去分詞» «過去の過去» «出来事の順序»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the compound pluperfect to describe an action that happened before another action in the past.

  • Use 'ter' in the imperfect (tinha) + past participle.
  • The participle remains invariable in the compound form.
  • Use it to sequence two past events clearly.
Subject + Tinha/Havia + Past Participle

Overview

### Overview
ポルトガル語のB2レベルにおいて、Pretérito Mais-que-perfeito Composto(複合大過去)を習得することは、物語や過去の出来事を説明する際の表現力に劇的な深みを与えます。日本語の学習者にとって、この時制は「過去の過去」を表す重要なツールです。日本語では、過去の出来事を時系列に並べる際、文脈や接続詞(~したとき、~の前に)に頼ることが多いですが、ポルトガル語では動詞の形そのものが「この出来事は、別の過去の出来事よりも前に行われた」という明確な時間的順序を示します。日本語でいう「~していた」「~してしまっていた」という完了のニュアンスに相当しますが、ポルトガル語ではこの時制を使うことで、物語の背景や原因を非常に正確に描写できます。例えば、Quando cheguei, ele já tinha saído.(私が着いたとき、彼はもう出てしまっていた)という文では、tinha saídoを使うことで、到着という過去の時点よりも前に「出発」が完了していたことが一目瞭然です。この時制を使いこなせるようになると、単なる事実の羅列から脱却し、複雑な因果関係や物語の伏線を整理して話すことが可能になります。これは中上級者にとって必須のスキルです。日本人が苦手とする「時制の一致」や「完了の概念」を、ポルトガル語の論理的な構造を通じて理解していきましょう。
### How This Grammar Works
この文法の核心は「過去の時点における完了」にあります。日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「~ていた」という表現が、過去の継続(彼は本を読んでいた)と過去の完了(彼は本を読んでしまっていた)の両方をカバーしますが、ポルトガル語ではPretérito Imperfeito(未完了過去)とPretérito Mais-que-perfeito Composto(複合大過去)で明確に役割が分かれます。tinha feitoは、「ある過去の基準点」を設け、それよりも前にその動作が完了していたことを示します。この構造は、英語のPast Perfect(had done)と非常によく似ています。英語を学んだ経験がある方なら、その感覚をそのままポルトガル語にスライドさせることができます。日本語の「~してしまっていた」という完了のニュアンスを、ポルトガル語ではter動詞の未完了過去形tinhaと、動詞の過去分詞を組み合わせることで表現します。この時制の素晴らしい点は、terが助動詞として機能し、主語に合わせて変化する一方で、過去分詞は常に固定されているというシンプルさにあります。これにより、複雑な時制でも迷うことなく構築できます。例えば、「会議が始まる前に、私は資料を準備していた」と言いたいとき、Antes da reunião começar, eu já tinha preparado os documentos.と表現します。ここではtinha preparadoが、会議開始という過去の時点よりも前に、準備という作業が完了していたことを論理的に確定させています。日本語では「準備した」で済ませてしまうことも多いですが、この時制を使うことで、文脈の解像度が格段に上がります。
### Formation Pattern
複合大過去の形成は非常に規則的です。助動詞terの未完了過去形(tinha, tinhas, tinha, tínhamos, tinham)+動詞の過去分詞という構成になります。ここで重要なのは、過去分詞は主語や性数に関わらずmasculino singular(男性単数形)で固定されるという点です。これは、serestarを使った受動態や状態描写とは異なる点ですので注意してください。
| 項目 | 構造 | 備考 |
| :--- | :--- | :--- |
| 助動詞 | terの未完了過去形 | 主語によって変化する |
| 過去分詞 | 動詞の語尾(-ado/-ido) | 常に男性単数形で固定 |
| 否定形 | nãoを助動詞の直前に置く | 語順は固定 |
| 副詞の位置 | , ainda, nuncaは助動詞と分詞の間 | tinha já feitoとは言わない |
以下に例を挙げます。
  • Eu tinha estudado (私は勉強していた)
  • Nós tínhamos comido (私たちは食べてしまっていた)
  • Eles tinham aberto (彼らは開けていた)
### When To Use It
この時制は主に以下の3つの状況で使用します。第一に、「時系列の明確化」です。物語の中で、ある過去の出来事よりも前に完了したアクションを強調する場合です。例えば、Quando a polícia chegou, o ladrão já tinha fugido.(警察が着いたとき、泥棒はすでに逃げていた)。ここではchegou(点)よりも前にtinha fugido(完了)が起きています。第二に、「間接話法」です。誰かが過去に言ったことを報告する際、元の発話が直説法点過去だった場合、時制を一つ後ろにずらして大過去にします。Ele disse:
Eu comprei o carro.
Ele disse que tinha comprado o carro.。第三に、「過去の理由・背景説明」です。Eu estava cansado porque tinha trabalhado muito.(たくさん働いたので疲れていた)。「疲れていた」という過去の状態の原因が、それ以前の労働にあることを示します。これらは日常会話やSNSでの報告、ビジネスでの経緯説明において非常に頻繁に使われるパターンです。
### Common Mistakes
日本人の学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1二重点過去の使用: 日本語の「~して、~した」という感覚から、Quando cheguei, ele saiu.と言ってしまうケースです。これは「着いた」あとに「出た」という順序に聞こえます。tinha saídoを使うことで「着いたときには既に出ていた」という完了のニュアンスを出す必要があります。
  2. 2過去分詞の性数一致: serestarと混同し、Ela tinha compradas as flores.のように過去分詞を変化させてしまう間違いです。terが助動詞の場合、過去分詞は常に不変です。これはL1(日本語)にはない概念であるため、意識的に「terのときは変化させない」と暗記する必要があります。
  3. 3単純大過去(fizera)の誤用: 文学作品を読んでfizeraという形を覚え、会話で使ってしまうケースです。これは現代ポルトガル語では非常に古風で、日常会話ではまず使いません。ネイティブはtinha feitoを使います。無理に難しい形を使おうとせず、複合形を使うのが自然です。
### Contrast With Similar Patterns
Pretérito Imperfeito(未完了過去)とPretérito Mais-que-perfeito Composto(複合大過去)の比較は重要です。
| 比較項目 | Pretérito Imperfeito (~していた) | Pretérito Mais-que-perfeito Composto (~してしまっていた) |
| :--- | :--- | :--- |
| 焦点 | 過去の継続・習慣 | 過去の時点以前の完了 |
| ニュアンス | 「その時、~という状態だった」 | 「その時までに、~は終わっていた」 |
| 日本語のイメージ | 進行中、状態描写 | 完了、結果の残存 |
Eu lia um livro(私は本を読んでいた=継続)とEu tinha lido um livro(私は本を読み終えていた=完了)の違いを意識しましょう。
### Quick FAQ
Q1: tinha pagadotinha pagoはどちらが正しいですか?
A1: 文法的にはpagadoが規則的ですが、現代のブラジルポルトガル語ではtinha pagoが圧倒的に一般的です。どちらも通じますが、pagoを使う方が自然に聞こえることが多いです。
Q2: 疑問文での語順はどうなりますか?
A2: Você já tinha terminado?のように、肯定文と同じ語順でイントネーションを上げるか、疑問詞を文頭に置きます。Tinha você terminado?という形はポルトガル語では一般的ではありません。
Q3: Pretérito Mais-que-perfeito CompostoPretérito Perfeitoとどう使い分けますか?
A3: Perfeitoは「過去の単一の事実(~した)」を指し、Mais-que-perfeitoは「過去の事実の前に完了した背景」を指します。基準となる過去の時点があるかないかが判断基準です。頑張りましょう!

Conjugation of 'Ter' + Participle

Pronoun Auxiliary (Imperfect) Participle
Eu
tinha
feito
Tu
tinhas
feito
Ele/Ela
tinha
feito
Nós
tínhamos
feito
Vós
tínheis
feito
Eles/Elas
tinham
feito

Meanings

This tense describes an action completed before another action in the past, emphasizing the sequence of events.

1

Sequence of past events

Establishing a timeline where one event precedes another.

“Eu já tinha terminado o relatório quando o chefe pediu.”

“Eles tinham viajado antes da crise.”

2

Hypothetical past

Used in conditional structures to express regret or missed opportunities.

“Se eu tivesse sabido, teria ido.”

“Eu tinha pensado em ligar, mas esqueci.”

Reference Table

Reference table for ポルトガル語の大過去:過去の前の過去 (tinha feito)
主語 助動詞 (ter) 過去分詞 意味の例
Eu
tinha
chegado
私は到着していた
Tu
tinhas
visto
君は見ていた
Ele/Ela/Você
tinha
feito
彼/彼女/あなたはしていた
Nós
tínhamos
comido
私たちは食べていた
Eles/Elas/Vocês
tinham
saído
彼ら/彼女ら/あなたたちは外出していた
Eu (単純形/稀)
fizera
-
私はしていた(文語的)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Eu já havia terminado.

Eu já havia terminado. (Work/Social)

ニュートラル
Eu já tinha terminado.

Eu já tinha terminado. (Work/Social)

カジュアル
Já tinha acabado.

Já tinha acabado. (Work/Social)

スラング
Já tava pronto.

Já tava pronto. (Work/Social)

大過去の主な用法

Pretérito Mais-que-perfeito

順序立て

  • Antes de 〜の前に

報告・伝聞

  • Ele disse que tinha... 彼は〜していたと言った

後悔

  • Quem me dera se eu tinha... 〜していたらよかったのに

直説法完全過去 vs 大過去

Pretérito Perfeito
Eu comi 私は食べた
大過去 (Pluperfect)
Eu tinha comido 私は(その時すでに)食べていた

大過去を使うべき?

1

その出来事は過去のことですか?

YES
次へ進む
NO
現在形または未来形を使用
2

別の過去の出来事よりも前に起きましたか?

YES
大過去 (tinha + 過去分詞) を使用
NO ↓

覚えるべき不規則過去分詞

⚠️

よく使う不規則形

  • Feito (Fazer)
  • Dito (Dizer)
  • Visto (Ver)
  • Posto (Pôr)
  • Aberto (Abrir)

レベル別の例文

1

Eu tinha comido.

I had eaten.

2

Ela tinha saído.

She had left.

3

Nós tínhamos visto.

We had seen.

4

Eles tinham feito.

They had done.

1

Quando cheguei, ele já tinha ido.

When I arrived, he had already gone.

2

Eu tinha estudado muito.

I had studied a lot.

3

Você tinha falado com ele?

Had you spoken to him?

4

Não tínhamos pensado nisso.

We hadn't thought about that.

1

Eu já tinha terminado o projeto quando recebi o e-mail.

I had already finished the project when I received the email.

2

Eles tinham viajado antes de comprar a casa.

They had traveled before buying the house.

3

Tínhamos combinado de sair às oito.

We had agreed to go out at eight.

4

Ela não tinha visto a mensagem que enviei.

She hadn't seen the message I sent.

1

O relatório já tinha sido enviado quando a reunião começou.

The report had already been sent when the meeting started.

2

Se eu tivesse sabido, não tinha ido.

If I had known, I wouldn't have gone.

3

Eles tinham planejado tudo nos mínimos detalhes.

They had planned everything in the smallest detail.

4

Eu tinha a impressão de que já tínhamos nos encontrado.

I had the impression that we had already met.

1

Embora tivessem negado, eles já tinham assinado o contrato.

Although they had denied it, they had already signed the contract.

2

A situação tinha se agravado antes mesmo da nossa intervenção.

The situation had worsened even before our intervention.

3

Ele tinha pressentido o perigo, mas não agiu.

He had sensed the danger, but didn't act.

4

Tínhamos subestimado a complexidade do problema.

We had underestimated the complexity of the problem.

1

Havia quem dissesse que ele já tinha percorrido aquele caminho antes.

There were those who said he had already traveled that path before.

2

Tinha ele, porventura, considerado as consequências?

Had he, by chance, considered the consequences?

3

Nada tinha sido deixado ao acaso naquela operação.

Nothing had been left to chance in that operation.

4

Eles tinham, sem dúvida, superado as expectativas iniciais.

They had, without a doubt, exceeded the initial expectations.

間違えやすい

The Portuguese Pluperfect: The Past of the Past (tinha feito) Pretérito Perfeito vs. Mais-que-perfeito

Learners use simple past for everything.

よくある間違い

Eu tinha feito o bolo.

Eu tinha feito o bolo.

This is actually correct, but beginners often use 'fiz' instead.

Eu tinha feitoa.

Eu tinha feito.

Participles are invariable in this tense.

Eu tinha ir.

Eu tinha ido.

Must use the past participle, not the infinitive.

Eu havia feito.

Eu tinha feito.

While 'havia' is correct, it is often too formal for daily speech.

文型パターン

Eu já tinha ___ quando ele chegou.

Real World Usage

Texting very common

Já tinha visto sua mensagem.

🎯

英語の 'had' と同じ感覚でOK

英語で 'had + 過去分詞' と言いたい場面は、ポルトガル語でも 99% の確率で «tinha + 過去分詞» を使えば正解ですよ。例えば「私はすでに食べていた」なら:
Eu já tinha comido.
⚠️

単純形は忘れても大丈夫!

教科書には 'falara' や 'fizera' のような形も載っていますが、会話で使うと500年前の法律文書のように聞こえてしまいます。日常会話では必ず:Eu tinha feito.
💬

Ter vs Haver

ブラジルではほぼ100% 'ter' を使います。ポルトガルでは書き言葉で 'haver' が使われることもありますが、街中ではやっぱり 'ter' が王様ですよ。Eu tinha ido が一番自然です。

Smart Tips

Use it to set the scene.

Eu cheguei e comi. Eu tinha chegado e comido.

発音

/ˈtĩ.ɲɐ/

Tinha

The 'nh' sound is like the 'ny' in canyon.

Falling

Eu já tinha feito. ↘

Statement of fact.

暗記しよう

記憶術

Tinha (the past) + Participle (the action) = The Past of the Past.

視覚的連想

Imagine a detective looking at a crime scene. He says, 'The thief had already left (tinha saído) before I arrived (cheguei).'

Rhyme

Para o passado ser bem claro, use o 'tinha' e o particípio raro.

Story

Maria woke up. She realized she had forgotten her keys. She had left them on the table. She had locked the door.

Word Web

tinhaantesfeitocomidosaído

チャレンジ

Write 3 sentences about what you had done before you started learning Portuguese today.

文化メモ

Brazilians almost exclusively use 'ter' for this tense.

Haver is more common in formal writing.

In formal writing, the simple pluperfect (fizera) is preferred over the compound.

Derived from Latin 'habere' + past participle.

会話のきっかけ

O que você tinha feito antes de vir para cá?

日記のテーマ

Describe your morning before you arrived at work.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

( )内の動詞を正しい大過去の形に直して、空欄を埋めてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
tinha(terの半過去)+ perdido(perderの過去分詞)を組み合わせるのが正解です。
出来事の順序が正しい文章を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
大過去 'tinha começado' を使うことで、到着する前にショーが始まっていたことを正しく表現できます。
過去分詞の一致に関する間違いを見つけて直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
複合時制の大過去では、過去分詞 'comido' は不変であり、'comidas' のように変化させる必要はありません。

Score: /3

練習問題

1 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ (ter) feito o dever.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tinha
Imperfect of ter.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
文章を完成させてください。 穴埋め問題

Nós já ___ (viver) em Londres antes de mudar para cá.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tínhamos vivido
単語を並べ替えて正しい文章を作ってください。 Sentence Reorder

já / tinha / Eu / o / lido / livro

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu já tinha lido o livro
大過去を使ってポルトガル語に訳してください。 翻訳

They had already left.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles já tinham saído.
不規則な過去分詞の間違いを直してください。 Error Correction

Eu tinha fazido o meu dever de casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu tinha feito o meu dever de casa.
動詞とその不規則過去分詞を組み合わせてください。 Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dizer - Dito
正しい否定文を選んでください。 選択問題

I hadn't seen the message.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não tinha visto a mensagem.
質問文を完成させてください。 穴埋め問題

Vocês já ___ (falar) com o chefe?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tinham falado
ポルトガル語に訳してください。 翻訳

We had already arrived at the beach.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós já tínhamos chegado à praia.
助動詞の時制を直してください。 Error Correction

Eu tenho comido antes de sair ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu tinha comido antes de salir ontem.
不規則形のチェックです。 穴埋め問題

Ele ___ (pôr) a mesa antes dos convidados chegarem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tinha posto

Score: /10

よくある質問 (1)

Yes, but it is formal.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Había hecho

Portuguese prefers 'ter'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!