Chapter in 30 Seconds
Master the art of complex timelines to narrate your life with native-like precision and sophistication.
- Sequence past events using pluperfect tenses.
- Express hypothetical past regrets with conditional perfects.
- State future completions using the future perfect.
学べること
Hey there, language explorer! Ready to elevate your Portuguese conversations and start sounding truly native? In this exciting chapter, we're going to dive deep into some of the most intricate and useful Portuguese tenses that will make you sound incredibly sophisticated.
You'll learn how to precisely sequence events that happened in the past (using tenses like the Pretérito Mais-que-perfeito and Pluperfect with tinha + participle). Imagine you're telling a story to a Portuguese friend and you want to clearly explain what happened first and what followed. These grammar points will be the magic of your narrative!
Next, we'll move on to the Conditional Perfect (teria + participle), which gives you the power to express what would have happened but didn't. For example,
If I had had more time, I would have finished that task.This skill helps you talk about regrets, missed opportunities, or any hypothetical past scenarios with ease. And finally, with the Future Perfect (
terei + participle), we'll look ahead to a future where actions are already done and dusted. Picture saying, By the end of this month, I will have finished my book.It's perfect for planning or when you want to emphasize that something will be completed by a specific point in the future. By the time you complete this chapter, you'll be able to dance with Portuguese tenses, speaking with incredible precision and nuance. You'll tell more captivating stories, express your plans with crystal clarity, and impress everyone with your advanced command of Portuguese. Are you ready to become a master of Portuguese timelines?
-
過去の前の過去 (Pretérito Mais-que-perfeito)日常会話で「過去のそのまた過去」を表現するなら、
tinha+ 過去分詞 のセットが最強のツールです。 -
ポルトガル語の大過去:過去の前の過去 (tinha feito)「過去の過去」を表現して、出来事の順番をハッキリさせる魔法のツールです。 «tinha + 過去分詞» «過去の過去» «出来事の順序»
-
ポルトガル語の条件法複合過去:「〜しただろうに」 (teria feito)過去に「もし〜だったら、こうなっていたはず」という想像の話をする時は、
teria+ 過去分詞のセットを使いましょう。キーワードはteriateria feitose tivesseです。 -
ポルトガル語の条件法複合形:「〜しただろう」助動詞の
teria系の形と「過去分詞」をセットにするだけで、ドラマチックな「もしもの過去」を表現できます。 -
ポルトガル語条件完了形:「〜しただろうに」(Condicional Composto)過去に「もし〜だったら、こうなっていたはず」という、実際には起こらなかった場面を表現する魔法のフレーズです。
teriaなどの助動詞とparticípio(過去分詞)を組み合わせて使いましょう! -
未来完了形:「〜し終わっているだろう」 (Terei feito)未来のある地点から過去を振り返って、何かが「完了している」ことを表すツールです。
terei feitoやvou ter feitoを使いこなしましょう。 -
ポルトガル語の未来完了形:「〜してしまっているだろう」(Futuro Composto)未来の「締め切り」や「完了」を表現するツールです。
terei,terá,teremos,terãoの後に過去分詞を置くだけで、ネイティブらしい時間感覚を表現できます。
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Narrate a sequence of past events using the pluperfect.
チャプターガイド
Overview
tinha + participle). Imagine you're telling a story to a Portuguese friend and you want to clearly explain what happened first and what followed. These grammar points will be the magic of your narrative, helping you master advanced Portuguese tenses and past event sequencing.teria + participle), which gives you the power to express what would have happened but didn't. For example, If I had had more time, I would have finished that task.This skill helps you talk about regrets, missed opportunities, or any hypothetical past scenarios with ease, adding depth to your Portuguese grammar understanding. And finally, with the Future Perfect (
terei + participle), we'll look ahead to a future where actions are already done and dusted. Picture saying, By the end of this month, I will have finished my book.It's perfect for planning or when you want to emphasize that something will be completed by a specific point in the future.
How This Grammar Works
had left, but the latter is generally preferred in everyday conversation.would have happened under different circumstances.I will have finished(Terei feito), also known as the Futuro Composto. This tense describes an action that will be completed by a specific point in the future. It's formed with the future simple of ter (to have) plus the past participle.
Common Mistakes
- 1✗ Wrong:
Quando cheguei, ele já foi.
Quando cheguei, ele já tinha ido.(When I arrived, he had already gone.)
had gone.- 1✗ Wrong:
Se eu soubesse, eu faria isso.
(If I knew, I would do that.) - *when meaning 'would have done'*
Se eu tivesse sabido, eu teria feito isso.(If I had known, I would have done that.)
would have done), you need the pluperfect subjunctive (tivesse sabido) and the Conditional Perfect (teria feito).- 1✗ Wrong:
Eu terei escrevido a carta até à noite.
Eu terei escrito a carta até à noite.(I will have written the letter by night.)
Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
What is the main difference between Pretérito Mais-que-perfeito simples and Pretérito Mais-que-perfeito composto?
The simple form (partira) is more formal and literary, while the compound form (tinha partido) is much more common in spoken Portuguese, especially in Brazil, to express an action completed before another past action.
When should I use the Conditional Perfect (teria feito) instead of the simple Conditional (faria)?
Use teria feito for hypothetical actions in the past that did *not* happen (would have done). Use faria for hypothetical actions in the present or future (would do).
Is the Future Perfect (terei feito) common in everyday spoken Portuguese?
While less frequent than other tenses, it is definitely used and understood, particularly when emphasizing that an action will be completed by a specific future point or deadline. It adds precision to your B2 Portuguese communication.
How do I ensure correct participle agreement in these compound tenses?
With ter as the auxiliary verb (e.g., tinha partido, teria feito, terei terminado), the participle *does not* agree in gender or number with the subject or object. It remains in its masculine singular form. For example, Ela tinha ido, not *tinha ida*.
Cultural Context
重要な例文 (4)
Eu teria ido ao show, mas não tinha dinheiro.
コンサートに行っていたはずだけど、お金がなかったんだ。
ポルトガル語の条件法複合過去:「〜しただろうに」 (teria feito)Até amanhã à noite, eu terei terminado de assistir a série.
明日の夜までに、私はそのシリーズを見終えているでしょう。
ポルトガル語の未来完了形:「〜してしまっているだろう」(Futuro Composto)Quando você chegar no café, eu já terei pedido os nossos lattes.
あなたがカフェに着く頃には、私はもうラテを注文してしまっているでしょう。
ポルトガル語の未来完了形:「〜してしまっているだろう」(Futuro Composto)ヒントとコツ (4)
「Já」を添えるのがネイティブ流
já を一緒に使います。単に言うよりもずっと自然に聞こえますよ: Eu já tinha visto.
英語の 'had' と同じ感覚でOK
Eu já tinha comido.
語尾の変化に注意!
Ela teria ido となり、Ela teria ida とは言いません。シンプルに暗記!
Eu teria falado com ela ontem.
重要な語彙 (5)
Real-World Preview
Professional Planning
Review Summary
- Root + -ara/-era/-ira
- Tinha + Participle
- Teria + Participle
- Terei + Participle
よくある間違い
Double infinitive is incorrect. The auxiliary 'teria' is followed directly by the participle.
The auxiliary 'tinha' must be followed by the past participle, not the simple past.
Always use the participle after 'terei'.
このチャプターのルール (7)
Next Steps
Congratulations! You have officially finished the B2 level. You are now equipped to navigate complex conversations with ease. Keep practicing!
Write a diary entry for the future.
クイック練習 (10)
Quando eu cheguei, eles já ___ (sair).
frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の前の過去 (Pretérito Mais-que-perfeito)
Find and fix the mistake:
Nós tinha comido tudo antes da live começar.
ter は 'tínhamos' に一致させる必要があります。frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の前の過去 (Pretérito Mais-que-perfeito)
Find and fix the mistake:
Quando você chegar, as meninas já terão saídas.
frontend.learn_grammar.from_rule: ポルトガル語の未来完了形:「〜してしまっているだろう」(Futuro Composto)
Find and fix the mistake:
Nós teríamos fazido o jantar se você pedisse.
frontend.learn_grammar.from_rule: ポルトガル語の条件法複合過去:「〜しただろうに」 (teria feito)
Nós teria feito o trabalho se tivéssemos tempo.
frontend.learn_grammar.from_rule: ポルトガル語条件完了形:「〜しただろうに」(Condicional Composto)
正しい文を選びましょう:
frontend.learn_grammar.from_rule: ポルトガル語条件完了形:「〜しただろうに」(Condicional Composto)
Nós ___ (viajar) para o Japão em 2020.
frontend.learn_grammar.from_rule: ポルトガル語の条件法複合過去:「〜しただろうに」 (teria feito)
Select the modern, conversational version:
frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の前の過去 (Pretérito Mais-que-perfeito)
Eu ___ (comprar) o carro se tivesse o dinheiro.
frontend.learn_grammar.from_rule: ポルトガル語の条件法複合過去:「〜しただろうに」 (teria feito)
文法的に正しい文章はどれですか?
frontend.learn_grammar.from_rule: ポルトガル語の未来完了形:「〜してしまっているだろう」(Futuro Composto)
Score: /10
よくある質問 (6)
Eu tinha terminado o trabalho.
Eu tinha falado.Tenho feito muito exercício.
Ela tinha falado と言い、 falada とは言いません。Eu teria ido(行っていたのに)のように使います。haveria も間違いではありませんが、非常に硬い表現なので、日常会話では teria を使いましょう。