B1 Subjunctive 11 min read ふつう

フランス語で交渉:「〜という条件で」(à condition que) の使い方

「à condition que」の後は必ず「接続法」を使って、何かを実現するための「交換条件」を伝えましょう。Subjonctif が鍵です!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'à condition que' followed by the subjunctive mood to express a requirement for an action to happen.

  • Always use 'à condition que' + subjunctive (e.g., à condition qu'il vienne).
  • The subject of the first clause and the second clause can be different.
  • If the subject is the same, use 'à condition de' + infinitive instead.
Main Clause + à condition que + Subjunctive Verb

Overview

### Overview
フランス語の学習を進める中で、B1レベルに達すると「条件」をより正確に表現する手段が必要になります。今回学習する à condition que は、「~という条件で」「~さえすれば」という意味を持つ非常に便利な表現です。日本語の文法で言うと、「~という条件で」や「~さえすれば」にあたりますが、フランス語ではこの後に「接続法(le subjonctif)」という特別な動詞の形を置くという重要なルールがあります。日本語には「接続法」という概念そのものが存在しないため、多くの日本人学習者がここを「直説法(普通の現在形)」で話してしまいがちです。しかし、フランス語において「条件」とは「確定した事実」ではなく、「まだ実現していない可能性」や「要求」であるため、接続法を使うのが論理的です。この表現をマスターすることで、単なる「もし(si)」を使った条件文から脱却し、ビジネスや日常の交渉において、より洗練された「条件付きの合意」を伝えられるようになります。これは、相手に対して明確な境界線や前提条件を提示する際に不可欠なスキルです。
### How This Grammar Works
à condition que の本質は、主節(メインの行動)と従属節(そのための条件)を論理的に結びつけることにあります。日本語の条件表現と比較してみましょう。日本語では「~すれば」のように、動詞の形を条件形に変えるだけで済みますが、フランス語では「接続詞(à condition que)」を置き、その直後の動詞を「接続法」に変えるという二段階の手順が必要です。なぜ接続法が必要なのか。それは、条件とは「現時点では確定していない未来の可能性」だからです。フランス語の「接続法」は、客観的事実ではなく、話者の主観や願望、あるいは「まだ確定していないこと」を扱う際に使われます。つまり、à condition que を使った時点で、「その条件が満たされるかどうかは、これから決まることである」というニュアンスが自動的に付与されるのです。また、日本語の「~さえすれば」という表現は主語が同じでも違っても同じ形を使えますが、フランス語では主語が同じ場合、à condition de + 不定詞という別の形を使う必要があります。この「主語の一致・不一致による使い分け」は、日本語にはないフランス語特有の厳格な文法ルールです。
### Formation Pattern
構成は非常にシンプルです。基本的には「主節(直説法など) + à condition que + 従属節(接続法)」となります。以下にその構造と、接続法の活用例をまとめました。
| 構成要素 | 文法ルール | 例 |
|---|---|---|
| 主節 | 直説法(未来・現在・命令形など) | Je viendrai (行きます) |
| 接続詞 | à condition que | à condition que |
| 従属節 | 接続法現在 | tu sois libre (あなたが空いている) |
接続法の活用表(現在形)
| 主語 | parler | finir | être (不規則) | avoir (不規則) |
|---|---|---|---|---|
| je | parle | finisse | sois | aie |
| tu | parles | finisses | sois | aies |
| il/elle | parle | finisse | soit | ait |
| nous | parlions | finissions | soyons | ayons |
| vous | parliez | finissiez | soyez | ayez |
| ils/elles | parlent | finissent | soient | aient |
### When To Use It
この表現は、単なる「もし」よりも強い「契約的」または「交渉的」なニュアンスを含みます。日常会話からビジネスまで幅広く使えます。
  1. 1ビジネス・交渉の場: 「契約成立の条件」を提示する際。例えば、Nous signerons le contrat à condition que vous acceptiez nos tarifs.(貴社が当社の料金を受け入れるという条件で、契約に署名します。)のように、明確な前提を置くことでプロフェッショナルな印象を与えます。
  2. 2日常生活での境界線: 友人や家族とのやり取りで、自分の要求を伝える際。Tu peux sortir à condition que tu rentres avant minuit.(夜中の12時までに帰るという条件なら、出かけてもいいよ。)このように、親が子供に条件を出す際にもよく使われます。
  3. 3仮定の状況: 何かが成功するための唯一の鍵を述べる時。Ce projet réussira à condition que tout le monde travaille en équipe.(全員がチームとして働くという条件で、このプロジェクトは成功するでしょう。)
これらの状況では、単に「もし」と言うよりも、「これが満たされなければダメだ」という強い意志が伝わります。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスは、主に母国語の干渉(L1 interference)によるものです。
  1. 1接続法を忘れて直説法を使ってしまう: 日本語には「接続法」という動詞の活用がないため、無意識に à condition que tu es libre のように直説法を使ってしまいます。日本語の「~という条件で」は文脈で処理されるため、フランス語でも「普通の現在形」で十分だと感じてしまうのです。これは「条件=未来の可能性=接続法」とセットで暗記しましょう。
  2. 2主語が同じなのに que を使ってしまう: 日本語は「私が~する条件で、私が~する」と言っても違和感がありませんが、フランス語では主語が同じ場合、à condition de + 不定詞を使うのが鉄則です。Je travaillerai à condition que je reçoive une prime と言うと非常に不自然です。Je travaillerai à condition de recevoir une prime とするのが正解です。
  3. 3elision(エリジオン)の欠落: que の後に母音で始まる単語が来る場合、qu' に縮約する必要があります。à condition que il と言うと、フランス人にはかなり耳障りに聞こえます。これは日本語の「音便」のような感覚で、スムーズに発音するための必須ルールです。
### Contrast With Similar Patterns
à condition que と似た表現を比較してみましょう。これらを使い分けることで、表現の幅が大きく広がります。
| 表現 | 文法 | ニュアンス |
|---|---|---|
| à condition que | 接続法 | 条件が必須であるという強調 |
| si | 直説法 | 単純な仮定・事実の提示 |
| pourvu que | 接続法 | 「~さえすれば」という願望的な条件 |
| à condition de | 不定詞 | 主語が同じ時の簡潔な表現 |
si は「もし~なら」という一般的な条件ですが、à condition que はより「契約的・限定的」なニュアンスが強くなります。pourvu que は、「それさえあればいいのに」という話し手の期待がより強く反映されます。文脈に応じてこれらを使い分けるのがB1レベルの目標です。
### Quick FAQ
Q1: à condition que を使った後、常に接続法なのですか?
A1: はい、そうです。この接続詞が導く節は、常に主観的・仮定的な条件を表すため、接続法を使うのが文法的に正しいルールです。
Q2: 主語が同じ場合はどうすればいいですか?
A2: à condition de + 不定詞を使います。例えば Je veux partir à condition de pouvoir revenir.(戻れるという条件で出発したい)のように、je が繰り返されないようにするのがフランス語の美しい文章術です。
Q3: à condition que を文頭に置くことはできますか?
A3: はい、可能です。À condition que tu travailles dur, tu réussiras.(一生懸命働くという条件で、君は成功するだろう。)のように、条件を強調したい場合は文頭に置くことも非常に一般的です。
Q4: 接続法が思い出せないときはどうすればいいですか?
A4: 焦らずに、まずは à condition de + 不定詞の形に変換できないか考えてみてください。主語を統一することで、接続法を使う必要がなくなり、文法ミスを避けることができます。

Subjunctive Verb Formation (Common Verbs)

Infinitive Je Tu Il/Elle Nous Vous Ils/Elles
Être
sois
sois
soit
soyons
soyez
soient
Avoir
aie
aies
ait
ayons
ayez
aient
Faire
fasse
fasses
fasse
fassions
fassiez
fassent
Aller
aille
ailles
aille
allions
alliez
aillent
Finir
finisse
finisses
finisse
finissions
finissiez
finissent

Contractions

Full Form Contraction
à condition que il
à condition qu'il
à condition que elle
à condition qu'elle
à condition que on
à condition qu'on

Meanings

This phrase introduces a condition that must be met for the main action to take place. It requires the subjunctive mood because it expresses a hypothetical or desired state.

1

Requirement

Stating a prerequisite for an event.

“Je travaillerai à condition qu'il me paie.”

“Nous sortirons à condition qu'il ne pleuve pas.”

Reference Table

Reference table for フランス語で交渉:「〜という条件で」(à condition que) の使い方
基本の動詞 接続法 (tu/vous) 例文フレーズ 意味
être
sois / soyez
à condition que tu sois là
君がそこにいるなら
avoir
aies / ayez
à condition qu'il ait le temps
彼に時間があるなら
faire
fasses / fassiez
à condition que tu fasses ça
君がそれをするなら
aller
ailles / alliez
à condition que vous alliez là
あなたたちがそこへ行くなら
finir
finisses / finissiez
à condition qu'elle finisse
彼女がやり終えるなら
parler
parles / parliez
à condition que nous parlions
私たちが話すなら

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Je viendrai à condition que vous soyez présent.

Je viendrai à condition que vous soyez présent. (Social plans)

ニュートラル
Je viendrai à condition que tu sois là.

Je viendrai à condition que tu sois là. (Social plans)

カジュアル
Je passe à condition que tu sois là.

Je passe à condition que tu sois là. (Social plans)

スラング
J'viens si t'es là.

J'viens si t'es là. (Social plans)

「取引」の構造

à condition que

構造

  • Subjonctif 接続法が必須
  • Deux sujets 2つの異なる主語

利用シーン

  • Vinted / eBay 売買の交渉
  • Netflix / Disney+ アカウントの共有

接続法 vs 直説法

Si (もし〜なら)
Si tu es là 君がいるなら (直説法)
À condition que
À condition que tu sois là 君がいることを条件に (接続法)

接続詞の選び方

1

両方の動作の主語は同じですか?

YES
「à condition de」+ 不定詞 を使う
NO
「à condition que」+ 接続法 を使う
2

後ろの動詞は接続法になっていますか?

YES
文法バッチリです!
NO ↓

よく使う接続法の語幹

💅

不規則な主役たち

  • sois (être)
  • aies (avoir)
  • fasses (faire)
  • ailles (aller)
👷

規則的な働き者

  • parles (parler)
  • finisses (finir)
  • vendes (vendre)

レベル別の例文

1

Je viens à condition que tu sois là.

I'll come on condition that you are there.

2

Il mange à condition qu'il ait faim.

He eats on condition that he is hungry.

3

On joue à condition que tu gagnes.

We play on condition that you win.

4

Je pars à condition que tu viennes.

I'll leave on condition that you come.

1

Nous signerons à condition que le prix soit bas.

We will sign on condition that the price is low.

2

Elle accepte à condition que vous soyez calmes.

She accepts on condition that you are calm.

3

Je t'aide à condition que tu finisses tes devoirs.

I'll help you on condition that you finish your homework.

4

Ils viennent à condition qu'il fasse beau.

They'll come on condition that the weather is nice.

1

Le projet sera validé à condition que les délais soient respectés.

The project will be validated on condition that the deadlines are met.

2

Je vous prête ma voiture à condition que vous soyez prudents.

I'll lend you my car on condition that you are careful.

3

Il acceptera le poste à condition qu'il puisse travailler à distance.

He will accept the job on condition that he can work remotely.

4

Nous irons au restaurant à condition que tu aies réservé.

We will go to the restaurant on condition that you have booked.

1

La banque accordera le prêt à condition que les garanties soient suffisantes.

The bank will grant the loan on condition that the guarantees are sufficient.

2

Le traité sera ratifié à condition que toutes les parties soient d'accord.

The treaty will be ratified on condition that all parties agree.

3

Je ferai une exception à condition que ce soit la dernière fois.

I will make an exception on condition that it is the last time.

4

Nous maintiendrons l'offre à condition que vous répondiez avant demain.

We will maintain the offer on condition that you reply before tomorrow.

1

L'accord est caduc à condition que les clauses ne soient pas respectées.

The agreement is void on condition that the clauses are not respected.

2

Il consent à l'opération à condition que le risque soit minime.

He consents to the operation on condition that the risk is minimal.

3

Nous soutiendrons cette initiative à condition qu'elle soit inclusive.

We will support this initiative on condition that it is inclusive.

4

La paix durera à condition que le dialogue soit maintenu.

Peace will last on condition that dialogue is maintained.

1

La pérennité de l'entreprise est assurée à condition que l'innovation soit constante.

The company's longevity is ensured on condition that innovation is constant.

2

Il n'y aura de progrès à condition que la rigueur soit de mise.

There will only be progress on condition that rigor is applied.

3

La liberté est garantie à condition que la loi soit respectée par tous.

Freedom is guaranteed on condition that the law is respected by all.

4

Le succès est envisageable à condition que les efforts soient coordonnés.

Success is conceivable on condition that efforts are coordinated.

間違えやすい

French Deals: Using 'On Condition That' (à condition que) Si + Indicative

Learners often use 'si' and 'à condition que' interchangeably.

French Deals: Using 'On Condition That' (à condition que) À condition de + Infinitive

Learners use 'à condition que' even when the subject is the same.

French Deals: Using 'On Condition That' (à condition que) Pour que

Both trigger the subjunctive.

よくある間違い

à condition que tu viens

à condition que tu viennes

Must use subjunctive after 'que'.

à condition que je pars

à condition que je parte

Must use subjunctive.

à condition que il est

à condition qu'il soit

Elision and subjunctive.

à condition que nous avons

à condition que nous ayons

Subjunctive of avoir.

à condition que je finis

à condition que je finisse

Subjunctive ending.

à condition que tu fais

à condition que tu fasses

Irregular subjunctive.

à condition que je peux

à condition que je puisse

Irregular subjunctive.

à condition que je serai

à condition que je sois

No future in subjunctive.

à condition que nous sommes

à condition que nous soyons

Subjunctive of être.

à condition que vous avez

à condition que vous ayez

Subjunctive of avoir.

à condition que le travail est fait

à condition que le travail soit fait

Passive subjunctive.

à condition que il aurait été

à condition qu'il ait été

Past subjunctive.

à condition que nous serions

à condition que nous soyons

Mood confusion.

à condition que vous auriez

à condition que vous ayez

Mood confusion.

文型パターン

Je ___ à condition que tu ___.

Nous ___ à condition que le prix ___.

Elle ___ à condition de ___.

Ils ___ à condition que vous ___.

Real World Usage

Job Interview common

Je prendrai le poste à condition que le salaire soit compétitif.

Social Media occasional

Je viens à la fête à condition que tu sois là!

Texting very common

On se voit à condition que tu sois libre.

Travel Booking common

Je réserve à condition que le petit-déjeuner soit inclus.

Food Delivery occasional

Je commande à condition que la livraison soit gratuite.

Legal Contract very formal

Le contrat est valide à condition que les clauses soient respectées.

🎯

語幹の裏ワザ

90%の動詞は、現在形の「ils」の形から語尾を取るだけで接続法の語幹になります!例えば ils finissent から finisse を作るイメージです。
⚠️

「Si」の罠に注意

「Si」は普通の現在形を使いますが、à condition que はちょっと特別な「接続法」を要求するワガママな表現なんです。
Si tu es là
À condition que tu sois là
を使い分けましょう。
💬

フランス流の交渉術

フランス人は議論や交渉が大好き。このフレーズを使えば、対等でスマートな条件提示ができますよ。"Je suis d'accord à condition que..." は魔法の言葉です。

Smart Tips

Use 'à condition que' to sound more professional than 'si'.

Si tu es là, je viens. Je viendrai à condition que tu sois là.

Use 'à condition de' to avoid the subjunctive entirely.

Je partirai à condition que je finisse. Je partirai à condition de finir.

Always use 'qu'' to avoid a clunky sound.

à condition que il soit à condition qu'il soit

If it's a requirement, it's almost certainly subjunctive.

Je veux à condition que tu es là. Je veux à condition que tu sois là.

発音

à condition qu'il [a kɔ̃di sjɔ̃ kil]

Elision

The 'e' in 'que' is dropped before a vowel.

Conditional rise

Je viendrai ↗ à condition que tu sois là ↘

The rise indicates the condition is coming.

暗記しよう

記憶術

Condition = Subjunctive. Think: 'Condition' has a 'C', 'Subjunctive' has a 'C'. They are a pair!

視覚的連想

Imagine a contract with a big red stamp that says 'SUBJUNCTIVE' on it. Every time you see 'à condition que', you see that stamp.

Rhyme

À condition que, the subjunctive is the key, for the verb that follows, you must agree.

Story

I wanted to buy a car. The seller said, 'I will sell it, provided that you pay cash.' I said, 'I will pay, provided that you give me the keys.' We both used the subjunctive to seal the deal.

Word Web

conditionsubjunctiveprerequisitedealrequirementprovided

チャレンジ

Write 3 sentences about things you will do this weekend, but only if a specific condition is met by someone else.

文化メモ

Used frequently in formal business to avoid sounding too demanding.

Similar usage, but sometimes 'si' is used more colloquially.

Very formal and polite in professional settings.

Derived from the Latin 'conditio' meaning agreement or stipulation.

会話のきっかけ

Que ferez-vous à condition qu'il fasse beau ce week-end?

Accepteriez-vous un nouveau travail à condition qu'il soit à distance?

Quelles sont vos conditions pour sortir ce soir?

À condition que vous puissiez voyager partout, où iriez-vous?

日記のテーマ

Write about a deal you made with a friend.
Describe the ideal job conditions.
What would you change in your city if you were mayor?
Write a formal email requesting a refund.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「être」の正しい接続法の形を入れましょう。

Je t'aide à condition que tu ___ gentil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sois
「à condition que」の後は接続法が必要です。tu に対する être の接続法は sois です。
正しい動詞の形を使っている文を選んでください。 選択問題

正しい文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je viens à condition que tu fasses la cuisine.
「fasses」は faire の接続法です。この接続詞の後には欠かせない形です。
文の中の間違いを見つけて直しましょう。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Nous acceptons le projet à condition que vous avez le budget.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous acceptons le projet à condition que vous ayez le budget.
直説法の「avez」を、動詞 avoir の接続法である 「ayez」に直す必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Je viendrai à condition que tu (être) ___ là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sois
Subjunctive of être for 'tu'.
Choose the correct structure. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je pars à condition de finir.
Same subject requires infinitive.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il viendra à condition qu'il aura le temps.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il viendra à condition qu'il ait le temps.
Subjunctive of avoir.
Transform the sentence. Sentence Transformation

Change to 'à condition de': Je viendrai si je finis mon travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je viendrai à condition de finir mon travail.
Same subject, infinitive.
Match the clauses. Match Pairs

Match the start with the end.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct pairs.
Practice matching.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

À condition que nous (faire) ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fassions
Subjunctive of faire.
Build a sentence. Sentence Building

Order: que / à condition / tu / sois / là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: À condition que tu sois là.
Correct order.
True or False? True False Rule

Do we use the indicative after 'à condition que'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
We use the subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
「aller」を接続法にして空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Je prête mon vélo à condition que tu ___ à l'école avec.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ailles
「彼がいるなら行きます」をフランス語に訳しましょう。 翻訳

彼がいるなら、私は行きます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je viens à condition qu'il soit là.
単語を並べ替えて正しい文を作ってください。 Sentence Reorder

que / condition / tu / à / fasses / ton / lit / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: À condition que tu fasses ton lit.
主語に合う "être" の接続法を選んでください。 Match Pairs

主語と動詞を一致させてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tu - sois
動詞の法(mood)を正しく直してください。 Error Correction

Je mangerai ça à condition que c'est bon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je mangerai ça à condition que ce soit bon.
「à condition de」を正しく使っているのはどれ? 選択問題

主語が同じ場合に最適な文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je sors à condition de finir mes devoirs.

Score: /6

よくある質問 (8)

It is a mood used for hypothetical or subjective states. 'À condition que' sets a requirement, which is subjective.

Yes, but 'si' is for general conditions. 'À condition que' is more specific and formal.

Use 'à condition de' + infinitive. It's simpler and more common.

It can be used in casual settings, but it is inherently more precise than 'si'.

Using the indicative instead of the subjunctive. Always remember the subjunctive!

Yes, you can use the past subjunctive, but it is very formal.

Yes, it is standard French used across all French-speaking regions.

Try writing sentences about your daily plans with conditions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a condición de que + subjuntivo

Spanish often uses 'a condición de que' while French prefers 'à condition que'.

German moderate

unter der Bedingung, dass + Konjunktiv

German uses Konjunktiv II for hypothetical conditions.

Japanese low

~という条件で (to iu jouken de)

Japanese does not have a subjunctive mood.

Arabic high

بشرط أن (bi-shart an) + subjunctive

Arabic grammar is based on root systems, unlike French.

Chinese low

只要...就... (zhi yao... jiu...)

Chinese has no verb conjugation.

English moderate

on condition that + indicative

English does not use the subjunctive here.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!