B2 Future & Conditional 17 min read متوسط

زمان شرطی کامل در پرتغالی: 'انجام داده بودم' (Condicional Composto)

این زمان جادویی برای صحبت درباره «دنیاهای موازی» در گذشته‌ست؛ یعنی کارهایی که «می‌تونست» اتفاق بیفته. کلمات کلیدی تو این‌ها هستن: teria (کمکی)، tivesse (شرطی) و particípio (اسم مفعول).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Conditional Perfect to describe actions that would have happened in the past but didn't.

  • Use 'ter' in the conditional + past participle: 'Eu teria feito' (I would have done).
  • The participle usually ends in -ado or -ido, but watch for irregulars like 'feito' or 'dito'.
  • It is almost always paired with a conditional clause using the 'se' + pluperfect subjunctive.
Subject + [ter (conditional)] + [past participle] + (optional: se + [pluperfect subjunctive])

مرور کلی

### Overview
در زبان پرتغالی، زمان Condicional Composto (که به آن Pretérito Perfeito do Condicional نیز می‌گویند) نقشی حیاتی در بیان احتمالات، حسرت‌ها و شرایطی دارد که در گذشته امکان‌پذیر بودند اما هرگز رخ ندادند. اگر بخواهیم این مفهوم را با دستور زبان فارسی مقایسه کنیم، ما در فارسی برای بیان این مفهوم از «ماضی نقلی شرطی» یا ساختار «می‌بایست انجام می‌دادم» یا «انجام داده بودم» استفاده می‌کنیم. برای مثال، جمله Eu teria comprado o carro (من ماشین را خریده بودم/می‌خریدم) دقیقاً به این معناست که در گذشته، خرید ماشین تحت یک شرط خاص (که محقق نشده) قرار داشته است.
در فارسی، ما معمولاً این مفهوم را با ترکیب «فعل کمکی + بن ماضی + ه + بودم/باشم» بیان می‌کنیم، اما در پرتغالی، این زمان یک ساختار کاملاً ترکیبی و استاندارد دارد که از فعل کمکی ter (داشتن) در زمان Condicional Simples به اضافه «اسم مفعول» (Particípio Passado) تشکیل می‌شود. درک این زمان برای زبان‌آموزان سطح B2 ضروری است، زیرا به شما اجازه می‌دهد از سطح جملات ساده فراتر رفته و به تحلیل موقعیت‌های پیچیده، ابراز پشیمانی، و ارائه انتقادات غیرمستقیم در محیط‌های حرفه‌ای یا دانشگاهی بپردازید. در فارسی، ما اغلب برای بیان این مفاهیم به قیدهای شرطی تکیه می‌کنیم، اما در پرتغالی، خودِ ساختار فعل این بار معنایی «غیرواقعی بودن در گذشته» را به دوش می‌کشد.
### How This Grammar Works
این زمان یک زمان «مرکب» (Tempo Composto) است. در زبان فارسی، ما برای زمان‌های مرکب معمولاً از فعل «بودن» یا «داشتن» به عنوان کمکی استفاده می‌کنیم. در پرتغالی، فعل ter نقش «تکیه‌گاه» را بازی می‌کند.
نکته کلیدی این است که فعل ter تمام بارِ شخص (من، تو، او، ما، شما، آن‌ها) و زمان (Condicional) را به دوش می‌کشد، در حالی که فعل اصلی به صورت Particípio Passado (اسم مفعول) ثابت باقی می‌ماند.
در فارسی، ما می‌گوییم «من می‌رفتم» (که می‌تواند هم برای گذشته استمراری باشد و هم برای شرطی غیرواقعی). در پرتغالی، استفاده از Condicional Composto دقیقاً این ابهام را از بین می‌برد. وقتی می‌گویید Eu teria ido، شنونده بلافاصله متوجه می‌شود که شما در حال صحبت درباره عملی هستید که در گذشته کامل شده بود (اگر شرط برقرار می‌شد).
این ساختار، معادلِ دقیقِ «ماضی بعید شرطی» در دستور زبان فارسی است. تفاوت اصلی در این است که در فارسی، ما برای این مفهوم از ترکیب «می‌بودم» یا «می‌کردم» استفاده می‌کنیم که گاهی در متن‌های رسمی با «می‌بایست انجام می‌دادم» جایگزین می‌شود، اما در پرتغالی، این ساختار با استفاده از teria (از فعل ter) بسیار دقیق‌تر و مشخص‌تر است. این زمان به شما کمک می‌کند تا فاصله زمانی بین «شرط» و «نتیجه» را در گذشته به وضوح نشان دهید.
### Formation Pattern
الگوی ساخت این زمان بسیار منظم است: فعل کمکی ter در زمان Condicional Simples + اسم مفعول (Particípio Passado).
| شخص | فعل کمکی ter (Condicional) | مثال با فعل falar | ترجمه فارسی |
|---|---|---|---|
| Eu | teria | teria falado | گفته بودم (می‌گفتم) |
| Tu | terias | terias falado | گفته بودی (می‌گفتی) |
| Ele/Ela/Você | teria | teria falado | گفته بود (می‌گفت) |
| Nós | teríamos | teríamos falado | گفته بودیم (می‌گفتیم) |
| Eles/Elas/Vocês | teriam | teriam falado | گفته بودند (می‌گفتند) |
به یاد داشته باشید که در پرتغالی، برخلاف برخی زبان‌های دیگر، اسم مفعول در این ساختار با فاعل مطابقت جنسیتی یا عددی ندارد و همیشه به صورت مذکر مفرد باقی می‌ماند (مثلاً همیشه falado و نه falada).
### When To Use It
از این زمان در سه موقعیت اصلی استفاده می‌کنیم:
  1. 1بیان حسرت یا فرصت‌های از دست رفته: وقتی می‌خواهید بگویید «ای کاش این کار را کرده بودم». مثال: Eu teria estudado mais (من بیشتر درس خوانده بودم). در فارسی ما اینجا از «می‌بایست بیشتر می‌خواندم» استفاده می‌کنیم.
  2. 2گمانه‌زنی درباره گذشته: وقتی می‌خواهید حدس بزنید در گذشته چه اتفاقی افتاده است. مثال: Ele teria esquecido as chaves? (آیا او کلیدها را فراموش کرده بود؟).
  3. 3جملات شرطی نوع سوم (Third Conditional): این پرکاربردترین حالت است. جایی که شرط در گذشته محقق نشده است. مثال: Se eu tivesse tido tempo, eu teria viajado (اگر وقت داشتم، سفر کرده بودم). در فارسی، ما از ساختار «اگر + ماضی التزامی/بعید + ... + ماضی نقلی/بعید شرطی» استفاده می‌کنیم.
### Common Mistakes
  1. 1تداخل با Pluperfect Subjunctive: فارسی‌زبانان اغلب فراموش می‌کنند که بخشِ «اگر» (شرط) باید با tivesse باشد و بخشِ «نتیجه» با teria. اشتباه رایج: Se eu teria sabido... (غلط). صحیح: Se eu tivesse sabido, eu teria feito....
  2. 2استفاده از Conditional Simples به جای Composto: وقتی درباره گذشته صحبت می‌کنید، نباید از faria استفاده کنید. اشتباه: Ontem eu faria isso (این یعنی من امروز در حالِ انجامِ آن بودم). صحیح: Ontem eu teria feito isso (دیروز آن کار را انجام داده بودم).
  3. 3تغییر اسم مفعول: فارسی‌زبانان به دلیل عادت به تطابق در زبان‌های دیگر یا ساختارهای فارسی، گاهی سعی می‌کنند اسم مفعول را با فاعل تطبیق دهند (مثلاً teriam falados). این در پرتغالی کاملاً غلط است؛ اسم مفعول در این زمان همیشه ثابت است.
### Contrast With Similar Patterns
| ساختار | مفهوم در فارسی | کاربرد در پرتغالی |
|---|---|---|
| Condicional Simples | می‌کردم (در حال) | برای زمان حال یا آینده (شرطی) |
| Condicional Composto | کرده بودم (شرطی) | برای گذشته غیرواقعی |
نکته مهم: Condicional Simples برای موقعیت‌های فرضی در زمان حال است (Eu faria se pudesse - اگر می‌توانستم انجام می‌دادم)، در حالی که Condicional Composto مربوط به گذشته است (Eu teria feito se pudesse - اگر می‌توانستم انجام داده بودم).
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم از haver به جای ter استفاده کنم؟ در پرتغالی مدرن و روزمره، خیر. ter انتخاب استاندارد است. haver بسیار ادبی و قدیمی است.
  2. 2آیا اسم مفعول همیشه ثابت است؟ بله، وقتی با ter همراه است، هرگز تغییر نمی‌کند.
  3. 3چگونه بفهمم چه زمانی از این زمان استفاده کنم؟ هر وقت در فارسی جمله‌ای گفتید که در آن «اگر...» داشتید و نتیجه‌اش در گذشته بود، قطعاً باید از Condicional Composto استفاده کنید.

Conjugation of 'Ter' (Conditional) + Participle

Pronoun Auxiliary (Ter) Participle (Ex: Falar) Full Form
Eu
teria
falado
teria falado
Tu
terias
falado
terias falado
Ele/Ela/Você
teria
falado
teria falado
Nós
teríamos
falado
teríamos falado
Vós
teríeis
falado
teríeis falado
Eles/Elas/Vocês
teriam
falado
teriam falado

Meanings

The Conditional Perfect expresses a hypothetical past action that was contingent upon a condition that was not met.

1

Hypothetical Past

An action that didn't happen because a condition wasn't met.

“Eu teria comprado o carro.”

“Nós teríamos saído mais cedo.”

2

Past Probability/Guess

Speculating about a past event.

“Quem teria feito isso?”

“Eles teriam chegado ontem?”

3

Reported Future-in-the-Past

Expressing a future action from a past perspective that was expected to be completed.

“Ele disse que teria terminado o projeto.”

“Prometeram que teriam voltado.”

Reference Table

Reference table for زمان شرطی کامل در پرتغالی: 'انجام داده بودم' (Condicional Composto)
فاعل (Subject) فعل کمکی (Ter) اسم مفعول (Participle) معنی (Meaning)
Eu
teria
comprado
I would have bought
Tu
terias
comido
You (inf) would have eaten
Ele/Ela/Você
teria
visto
He/She/You would have seen
Nós
teríamos
feito
We would have done
Eles/Elas/Vocês
teriam
dito
They/You all would have said
Eu
teria
ajudado
I would have helped

طیف رسمیت

رسمی
Eu teria concluído o trabalho.

Eu teria concluído o trabalho. (Work/Professional)

خنثی
Eu teria terminado o trabalho.

Eu teria terminado o trabalho. (Work/Professional)

غیر رسمی
Eu tinha terminado o trabalho (colloquial).

Eu tinha terminado o trabalho (colloquial). (Work/Professional)

عامیانه
Eu teria acabado com isso.

Eu teria acabado com isso. (Work/Professional)

چه زمانی از آینده کامل در گذشته استفاده کنیم؟

Teria + Particípio

پشیمانی‌ها

  • teria ido می‌رفتم
  • teria estudado درس می‌خواندم

فرضیه‌ها

  • teria ganho می‌بردم
  • teria aceitado قبول می‌کردم

واقعیت در مقابل فرضیه

واقعیت (گذشته)
Eu não fui. من نرفتم.
Eu não vi. من ندیدم.
فرضیه (آینده کامل در گذشته)
Eu teria ido. من می‌رفتم (اگر می‌شد).
Eu teria visto. من می‌دیدم (اگر می‌شد).

انتخاب زمان درست

1

آیا یک فرضیه 'چه می‌شد اگر' است؟

YES
ادامه بده
NO
از زمان‌های اخباری استفاده کن
2

آیا مربوط به گذشته است؟

YES
از آینده کامل در گذشته استفاده کن (Teria + Participle)
NO ↓

اسم مفعول‌های رایج

باقاعده (-ado/-ido)

  • Falado
  • Comido
  • Dormido

بی‌قاعده (خاص)

  • Feito
  • Dito
  • Visto

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu teria ido.

I would have gone.

2

Ele teria falado.

He would have spoken.

3

Nós teríamos comido.

We would have eaten.

4

Eles teriam visto.

They would have seen.

1

Eu teria comprado o livro.

I would have bought the book.

2

Você teria ajudado?

Would you have helped?

3

Ela não teria saído.

She would not have left.

4

Nós teríamos viajado.

We would have traveled.

1

Eu teria feito o bolo se tivesse ovos.

I would have made the cake if I had eggs.

2

Eles teriam chegado cedo se o trem não atrasasse.

They would have arrived early if the train hadn't been late.

3

Se você tivesse me dito, eu teria ido.

If you had told me, I would have gone.

4

Nós teríamos terminado se tivéssemos mais tempo.

We would have finished if we had had more time.

1

O suspeito teria fugido do país após o crime.

The suspect would have fled the country after the crime.

2

Eu teria aceitado a oferta se as condições fossem melhores.

I would have accepted the offer if the conditions were better.

3

Quem teria imaginado que isso aconteceria?

Who would have imagined this would happen?

4

Eles disseram que teriam concluído o relatório ontem.

They said they would have finished the report yesterday.

1

Teria sido uma noite memorável, não fosse a chuva.

It would have been a memorable night, had it not been for the rain.

2

Se não fosse pela sua ajuda, eu teria desistido.

If it weren't for your help, I would have given up.

3

Teriam os antigos romanos previsto tal tecnologia?

Would the ancient Romans have foreseen such technology?

4

Eu teria preferido que você me contasse a verdade.

I would have preferred that you told me the truth.

1

Jamais teriam eles ousado tal afronta, não fosse a proteção do rei.

They would never have dared such an affront, had it not been for the king's protection.

2

Teria sido, porventura, a decisão mais sensata a ser tomada?

Would it have been, perhaps, the most sensible decision to be made?

3

Muitos teriam sucumbido à pressão, mas ele resistiu.

Many would have succumbed to the pressure, but he resisted.

4

A empresa teria, supostamente, ocultado os lucros reais.

The company would have, allegedly, hidden the real profits.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Portuguese Conditional Perfect: 'Would have done' (Condicional Composto) در مقابل Condicional Simples vs. Composto

Learners mix up the time frame.

Portuguese Conditional Perfect: 'Would have done' (Condicional Composto) در مقابل Conditional Perfect vs. Pluperfect Indicative

Both can look similar in some contexts.

Portuguese Conditional Perfect: 'Would have done' (Condicional Composto) در مقابل Conditional Perfect vs. Imperfect Subjunctive

Learners use the wrong verb in the 'if' clause.

اشتباهات رایج

Eu teria ir.

Eu teria ido.

Must use the past participle, not the infinitive.

Eu teria comido se eu teria tempo.

Eu teria comido se eu tivesse tempo.

The 'if' clause must use the imperfect subjunctive.

Eu teria feito o bolo.

Eu teria feito o bolo.

Actually correct, but watch for 'fazer' vs 'feito'.

Eu terias ido.

Eu teria ido.

Wrong conjugation of 'ter'.

Eu teria falado com ela, mas ela não estava.

Eu teria falado com ela, mas ela não estava.

This is correct, but learners often forget the 'mas'.

Teria você ido?

Teria você ido?

Correct, but learners often use 'Você teria ido?'.

Nós teríamos visto o filme.

Nós teríamos visto o filme.

Correct, but watch for 'visto' vs 'ver'.

Se eu soubesse, eu teria avisado.

Se eu soubesse, eu teria avisado.

Correct, but learners often use 'Se eu saberia'.

Eles disseram que teriam vindo.

Eles disseram que teriam vindo.

Correct, but watch for 'vindo' vs 'vir'.

Eu teria preferido que você viesse.

Eu teria preferido que você viesse.

Correct, but learners often use 'viesse' incorrectly.

Teria sido melhor se você não tivesse dito.

Teria sido melhor se você não tivesse dito.

Correct, but watch for 'dito' vs 'dizido'.

Muitos teriam feito diferente.

Muitos teriam feito diferentemente.

Adverb usage.

O projeto teria sido concluído.

O projeto teria sido concluído.

Passive voice usage.

Eles teriam, talvez, aceitado.

Eles teriam, talvez, aceitado.

Placement of 'talvez'.

الگوهای جمله‌سازی

Eu teria ___ se tivesse ___.

Teria você ___ se pudesse ___?

O projeto teria sido ___ se tivéssemos ___.

Eu não teria ___ se soubesse da ___.

Real World Usage

Social Media common

Eu teria curtido se tivesse visto antes.

Job Interview common

Eu teria entregue o relatório se tivesse os dados.

Texting constant

Teria te ligado, mas fiquei sem bateria.

Travel occasional

Eu teria visitado o museu se estivesse aberto.

Food Delivery occasional

Eu teria pedido pizza se soubesse que você vinha.

News Report common

O suspeito teria tentado fugir.

🎯

میان‌بر برزیلی‌ها

توی مکالمات روزمره و دوستانه در برزیل، خیلی وقت‌ها به جای Condicional از زمان گذشته استمراری استفاده می‌کنن. مثلاً به جای teria falado ممکنه بشنوی: tinha falado. این خیلی رایجه!
⚠️

اسم مفعول‌های دوگانه

بعضی فعل‌ها دو تا اسم مفعول دارن. یادت باشه که با فعل ter معمولاً از شکل بلندتر استفاده می‌کنیم، مثلاً:
Eu teria aceitado o convite.
💡

قانون طلایی Se

هیچ‌وقت بلافاصله بعد از کلمه se (اگر) از teria استفاده نکن. اونجا باید از گذشته التزامی (tivesse) استفاده کنی و teria رو برای بخش نتیجه جمله نگه داری:
Se eu tivesse tempo, teria ido.

Smart Tips

Use 'Eu teria...' to start your sentence.

Eu não fiz isso. Eu teria feito isso.

Use 'Quem teria...?'

Quem fez isso? Quem teria feito isso?

Use 'Eles disseram que teriam...'

Eles disseram que fizeram. Eles disseram que teriam feito.

Remember: 'Se' + imperfect subjunctive, then conditional perfect.

Se eu teria tempo, eu iria. Se eu tivesse tempo, eu teria ido.

تلفظ

te-RI-a

Teria

The 'r' is a soft flap in Brazil, or a trill in Portugal.

te-RI-a-mos

Teríamos

The stress is on the 'i'.

Question

Teria você ido? ↑

Rising intonation at the end for questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Teria + Particípio: The 'Would Have' bridge to the past.

تداعی تصویری

Imagine a bridge made of two parts: a 'T' (Teria) and a 'P' (Particípio). You are walking across it to reach a past event that never happened.

Rhyme

Para o passado que não aconteceu, 'teria' com o particípio é o que eu escolheu.

Story

Yesterday, I missed my flight. I would have arrived (teria chegado) on time if I had left (tivesse saído) earlier. I would have seen (teria visto) my family, but I stayed home.

شبکه واژگان

teriateríamosparticípiohipotéticopassadocondiçãoirreal

چالش

Write 3 sentences about things you would have done differently last year.

نکات فرهنگی

In informal Brazilian Portuguese, people often use the imperfect indicative ('tinha ido') instead of the conditional perfect ('teria ido') to express the same idea.

European Portuguese speakers are more likely to maintain the distinction between the conditional perfect and the imperfect indicative.

In formal writing, the conditional perfect is strictly preferred over colloquial alternatives.

Derived from Latin 'habere' (to have) in the conditional mood plus the past participle.

شروع‌کننده‌های مکالمه

O que você teria feito se ganhasse na loteria?

Você teria mudado algo no seu passado?

Teria você aceitado um emprego no exterior?

Quem teria sido a pessoa mais importante da sua vida?

موضوعات نگارش

Escreva sobre um erro que você cometeu. O que você teria feito diferente?
Imagine um cenário histórico. Como o mundo teria mudado se algo fosse diferente?
Reflita sobre uma oportunidade perdida. Por que você teria aproveitado?
Analise uma decisão difícil que você tomou. Teria sido melhor escolher outra opção?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل صحیح آینده کامل در گذشته پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای گفتن «خریده بودم/می‌خریدم»، به فعل کمکی teria و اسم مفعول comprado نیاز داری.
کدوم جمله به درستی یه حسرت در گذشته رو بیان می‌کنه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
این جمله به درستی ترکیب teria falado (نتیجه فرضی) رو با tivesse visto (شرط گذشته) جفت کرده.
اشتباه صرف فعل رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فاعل Nós نیاز به فعل کمکی teríamos داره و فعل fazer هم اسم مفعول بی‌قاعده feito رو داره.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Conjugate 'ter' and the verb.

Eu ___ (fazer) o trabalho se tivesse tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria feito
Conditional perfect of 'fazer'.
Select the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria ido se eu tivesse tempo.
Correct conditional/subjunctive pairing.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu teria falado com ela se ela me ligaria.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ligaria
Should be 'ligasse'.
Change to conditional perfect. Sentence Transformation

Eu faço o bolo. -> Eu ___ o bolo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria feito
Conditional perfect of 'fazer'.
Is this true? True False Rule

The conditional perfect is used for future events.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is for past hypothetical events.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você teria ido à festa? B: Sim, eu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria
Short answer uses the auxiliary.
Order the words. Sentence Building

teria / eu / feito / isso

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria feito isso
Standard SVO order.
Match the verb to its participle. جفت کردن

Fazer -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: feito
Irregular participle.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو با شکل صحیح 'ter' کامل کن. پر کردن جای خالی

Eles ___ assistido ao filme se não estivessem cansados.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teriam
کلمات رو به ترتیب درست مرتب کن. Sentence Reorder

reorder: [teria, Eu, dito, verdade, a]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria dito a verdade
به پرتغالی ترجمه کن. ترجمه

من خورده بودم (می‌خوردم).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria comido.
اسم مفعول بی‌قاعده درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم یکی شکل درست آینده کامل برای فعل 'ver' (دیدن) هست؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria visto
اشتباه اسم مفعول رو اصلاح کن. Error Correction

Eu teria escrevido a carta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu teria escrito a carta.
معادل‌های انگلیسی و پرتغالی رو به هم وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I would have - teria
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Você ___ (ajudar) se eu tivesse pedido?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teria ajudado
شکل گزارشی درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله برای گزارش خبری تایید نشده مناسب‌تره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O ladrão teria fugido.
جمله رو مرتب کن. Sentence Reorder

reorder: [teríamos, Nós, partido, cedo, mais]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós teríamos partido mais cedo
به پرتغالی ترجمه کن. ترجمه

او پنجره را باز کرده بود (می‌کرد).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela teria aberto a janela.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, but it is very formal and rare in Brazil.

No, it can be used for speculation or reported speech.

It is an irregular participle; 'fazido' does not exist.

Just add 'não' before 'teria'.

No, simple is for present/future, compound is for past.

No, with 'ter', the participle is invariable.

Yes, 'Teria você feito isso?'

You can use it alone: 'Eu teria ido!' (I would have gone!).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Habría hecho

Spanish uses 'haber' while Portuguese uses 'ter'.

French high

Aurais fait

French uses 'être' for some verbs, Portuguese uses 'ter' for almost all.

German moderate

Hätte gemacht

German word order is more rigid.

Japanese low

~しただろう (shita darou)

Japanese does not have a conditional perfect tense per se.

Arabic low

كنت سأفعل (kuntu sa-af'al)

Arabic uses a future-in-the-past construction.

Chinese low

本来会做 (běnlái huì zuò)

Chinese lacks grammatical tense conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!