Significado
Looking at a clock or watch.
Contexto cultural
In Pakistani social settings, 'waqt dekhna' is often a hint that a guest wants to leave. Hosts might respond by saying 'Abhi to waqt hi kya hua hai?' (It's not even that late yet!) to encourage them to stay. Checking the time is vital for 'Iftar' (breaking the fast) during Ramadan. People will 'waqt dekhna' constantly in the last 10 minutes before sunset. Punctuality is becoming stricter in corporate hubs like Karachi, Mumbai, or Gurgaon. 'Waqt dekhna' in these contexts is strictly about meeting deadlines. In villages, people might still 'waqt dekhna' by looking at the position of the sun or the shadows of trees, though mobile phones are rapidly changing this.
Use 'Time' in Cities
If you forget the word 'Waqt', just say 'Time dekhna'. Everyone in Pakistan and India will understand you perfectly.
Gender Agreement
Remember that 'Waqt' is masculine. Even if you are a girl, you say 'Main ne waqt dekha' (I saw the time).
Significado
Looking at a clock or watch.
Use 'Time' in Cities
If you forget the word 'Waqt', just say 'Time dekhna'. Everyone in Pakistan and India will understand you perfectly.
Gender Agreement
Remember that 'Waqt' is masculine. Even if you are a girl, you say 'Main ne waqt dekha' (I saw the time).
Polite Checking
In a formal meeting, try to check the time on your phone discreetly rather than staring at a wall clock.
Ponte a prueba
Fill in the correct form of 'dekhna' in the past tense.
اسلم نے کل ____ دیکھا۔
Since 'waqt' is masculine and the sentence is in the past tense with 'ne', the verb must be 'dekha'.
Which sentence correctly means 'I am checking the time'?
Select the correct Urdu translation:
The first is for a male speaker, the second for a female speaker. Both are correct translations of the continuous action.
Match the Urdu phrase with its English meaning.
Match the following:
Matching the verb conjugations to their English equivalents.
Complete the dialogue.
احمد: کیا ہم لیٹ ہو رہے ہیں؟ سارہ: رکو، میں ____ ہوں۔
The context requires the present continuous 'dekh rahi' (I am looking).
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Ways to check the time
Devices
- • Mobile
- • Ghari
- • Wall Clock
Contexts
- • School
- • Office
- • Bus Stop
Banco de ejercicios
4 ejerciciosاسلم نے کل ____ دیکھا۔
Since 'waqt' is masculine and the sentence is in the past tense with 'ne', the verb must be 'dekha'.
Select the correct Urdu translation:
The first is for a male speaker, the second for a female speaker. Both are correct translations of the continuous action.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
Matching the verb conjugations to their English equivalents.
احمد: کیا ہم لیٹ ہو رہے ہیں؟ سارہ: رکو، میں ____ ہوں۔
The context requires the present continuous 'dekh rahi' (I am looking).
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
8 preguntasIt is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Yes, 'ghari dekhna' is very common and specifically refers to looking at a watch or clock.
You say 'Main waqt dekh rahi hoon'.
Mostly, but it can also mean 'era' or 'moment'.
The plural is 'Auqat' (اوقات), but for checking the time, we always use the singular 'waqt'.
Due to English influence in South Asia, 'Time' has become a very common loanword.
Yes, in many Urdu-speaking cultures, it implies you are bored or want to leave.
You say 'Waqt kya hua hai?' or 'Kya time hua hai?'.
Frases relacionadas
وقت گزارنا
similarTo spend time
وقت ضائع کرنا
contrastTo waste time
وقت پر آنا
builds onTo come on time
وقت بتانا
specialized formTo tell the time