A2 Expression Neutral

Tôi thấy buồn

I feel sad

Significado

Expressing a state of sadness

🌍

Contexto cultural

Sadness is a major theme in Vietnamese 'Bolero' music. It is seen as a deep, soulful emotion that connects people through shared hardship. Young Vietnamese people often use 'buồn' in a lighthearted or 'aesthetic' way on Instagram, often using the English word 'mood' or 'sad' alongside it. In the South, people might use 'buồn' more frequently in casual speech for small disappointments, whereas in the North, it might be reserved for slightly more significant feelings. The word 'buồn' is often paired with 'sầu' (sorrow) in literature to create the compound 'buồn sầu', indicating a much heavier, more permanent state of grief.

💡

Use 'hơi'

Add 'hơi' before 'buồn' to sound more natural and less dramatic in daily life.

⚠️

Avoid 'là'

Never say 'Tôi là buồn'. It's the most common beginner mistake!

Significado

Expressing a state of sadness

💡

Use 'hơi'

Add 'hơi' before 'buồn' to sound more natural and less dramatic in daily life.

⚠️

Avoid 'là'

Never say 'Tôi là buồn'. It's the most common beginner mistake!

🎯

Pronoun Power

Change 'Tôi' to 'Mình' when talking to friends to sound much more like a native.

💬

Listen for the tone

The falling tone of 'buồn' itself sounds 'sad' and heavy. Use that to help you remember the meaning.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct word to say 'I feel sad'.

Tôi ___ buồn.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: thấy

In Vietnamese, 'thấy' is used with adjectives to express how you feel.

Which sentence means 'I feel sad because I miss my mother'?

Select the correct translation:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Tôi thấy buồn vì nhớ mẹ.

'Buồn' is sad, 'buồn ngủ' is sleepy, and 'buồn chán' is bored.

Complete the dialogue naturally.

A: Sao cậu khóc thế? B: Tớ ___ ___ vì vừa làm hỏng điện thoại.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: thấy buồn

Crying (khóc) and breaking a phone (làm hỏng điện thoại) indicate sadness.

Match the feeling to the situation.

Situation: You are watching a very sad ending of a movie.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Tôi thấy buồn.

A sad movie ending triggers 'buồn' (sadness).

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Intensity of Sadness

Low
Hơi buồn A bit sad
Medium
Thấy buồn Feel sad
High
Buồn lắm Very sad

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct word to say 'I feel sad'. Fill Blank A1

Tôi ___ buồn.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: thấy

In Vietnamese, 'thấy' is used with adjectives to express how you feel.

Which sentence means 'I feel sad because I miss my mother'? Choose A2

Select the correct translation:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Tôi thấy buồn vì nhớ mẹ.

'Buồn' is sad, 'buồn ngủ' is sleepy, and 'buồn chán' is bored.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion A2

A: Sao cậu khóc thế? B: Tớ ___ ___ vì vừa làm hỏng điện thoại.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: thấy buồn

Crying (khóc) and breaking a phone (làm hỏng điện thoại) indicate sadness.

Match the feeling to the situation. situation_matching A2

Situation: You are watching a very sad ending of a movie.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Tôi thấy buồn.

A sad movie ending triggers 'buồn' (sadness).

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is neutral. You can use it with almost anyone. For more formal settings, use 'Tôi cảm thấy buồn'.

Yes, 'Tôi buồn' is very common and slightly more direct. 'Tôi thấy buồn' is more about your perception of the feeling.

'Buồn' is sadness/sorrow. 'Buồn chán' is boredom. Don't mix them up!

You can say 'Tôi thấy buồn lắm' or 'Tôi thấy rất buồn'.

In some dialects or specific phrases like 'buồn buồn' (ticklish), yes, but 'Tôi thấy buồn' always means sad.

No. For 'I'm sorry', use 'Tôi xin lỗi' or 'Tôi lấy làm tiếc'.

The meaning is the same everywhere, but the pronunciation of 'buồn' will vary slightly between Hanoi and Saigon.

The opposite is 'vui' (happy/fun).

Only if you have a very close relationship. Otherwise, it might be too personal.

'Thấy' is shorter and more common in spoken Vietnamese. 'Cảm thấy' is more formal and written.

Frases relacionadas

🔗

Tôi cảm thấy buồn

similar

I feel sad (more formal)

🔄

Tôi buồn quá

synonym

I am so sad

🔗

Tôi thấy vui

contrast

I feel happy

🔗

Tôi thấy buồn chán

specialized form

I feel bored

🔗

Tôi thấy thất vọng

builds on

I feel disappointed

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!