En 15 segundos
- Means 'relatively' or 'quite' when placed before adjectives.
- Softens opinions to make them sound more polite and nuanced.
- Functions as both a verb 'to compare' and a common adverb.
Significado
Think of this as a 'softener' for your adjectives. It means 'relatively' or 'quite,' allowing you to express an opinion without being too extreme or blunt.
Ejemplos clave
3 de 6Ordering food at a restaurant
这个菜比较辣。
This dish is quite spicy.
Giving a work update
最近工作比较忙。
Work has been relatively busy lately.
Choosing a movie with a partner
我比较想看喜剧。
I'd rather watch a comedy.
Contexto cultural
In professional settings, using {比较|bǐjiào} is a sign of maturity. It shows you aren't making impulsive, absolute judgments. Speakers in Taiwan often use {比较|bǐjiào} in combination with '{有|yǒu}' for certain adjectives, like '{比较|bǐjiào} {有|yǒu} {个性|gèxìng}' (quite unique/has personality). While Cantonese speakers use '{较|gaau3}' or '{比较|bei2 gaau3}', when speaking Mandarin, they might use {比较|bǐjiào} more frequently as a direct translation of their local 'softeners'. In Chinese research papers, {比较|bǐjiào} is used to present data findings to avoid overstating the results before they are peer-reviewed.
The Modesty Hack
When someone compliments you, always use {比较|bǐjiào} in your reply to sound like a native. 'Your Chinese is great!' -> '{哪里|nǎlǐ},{比较|bǐjiào} {一般|yìbān}。'
No 'Very' Allowed
Never say '{很|hěn} {比较|bǐjiào}'. It's the most common mistake for English speakers. Think of {比较|bǐjiào} as having the 'very' already built-in.
En 15 segundos
- Means 'relatively' or 'quite' when placed before adjectives.
- Softens opinions to make them sound more polite and nuanced.
- Functions as both a verb 'to compare' and a common adverb.
What It Means
比较 (bǐjiào) is your best friend for making general statements. It sits right between 'a little' and 'very.' It is like saying something is 'pretty good' or 'fairly expensive.' It helps you describe the world without sounding like a robot or a drama queen.
How To Use It
Place 比较 directly before an adjective or a verb that expresses a feeling. For example, 比较好 means 'relatively good.' You do not need the word 'is' (是) before it most of the time. Just say 'Subject + 比较 + Adjective.' It is that simple! It works for feelings too, like 比较喜欢 (prefer/like more).
When To Use It
Use it when you want to be accurate but polite. If a friend asks how the food is, and it is okay but not life-changing, say it is 比较好吃. It is perfect for reviews, weather talk, or choosing between two shirts at a mall. It shows you have nuanced taste. Use it in texts to sound more natural and less like a textbook.
When NOT To Use It
Do not use it when things are extreme. If you just won the lottery, do not say you are 比较开心. That is way too understated! Also, avoid using it with adjectives that are already absolute. You cannot be 'relatively unique' or 'relatively dead.' If you want to say 'A is more than B,' use the 比 structure instead of just 比较.
Cultural Background
Chinese culture often values modesty and the 'Middle Way.' Being too direct can sometimes feel aggressive. By using 比较, you soften the blow of a negative opinion or humble a positive one. It is a linguistic safety net. It allows you to express a preference without hurting anyone's feelings or sounding too arrogant.
Common Variations
In casual speech, people sometimes shorten it or pair it with 的. You might hear 比较好一些 to mean 'a bit better.' In very formal writing, you might see 较 used alone to save space. But for your daily life, the standard 比较 is the king of versatility. It is the 'khaki pants' of Chinese vocabulary—it goes with everything.
Notas de uso
It is a neutral-register word suitable for all contexts. Remember that it functions as an adverb of degree, so it should not be used alongside other degree adverbs like '很' or '非常'.
The Modesty Hack
When someone compliments you, always use {比较|bǐjiào} in your reply to sound like a native. 'Your Chinese is great!' -> '{哪里|nǎlǐ},{比较|bǐjiào} {一般|yìbān}。'
No 'Very' Allowed
Never say '{很|hěn} {比较|bǐjiào}'. It's the most common mistake for English speakers. Think of {比较|bǐjiào} as having the 'very' already built-in.
Softening Criticism
If you need to say something negative, always use {比较|bǐjiào}. '{比较|bǐjiào} {贵|guì}' (quite expensive) is much more polite than '{太|tài} {贵|guì} {了|le}' (too expensive).
Ejemplos
6这个菜比较辣。
This dish is quite spicy.
Warning a friend about the heat level without being dramatic.
最近工作比较忙。
Work has been relatively busy lately.
A professional way to explain why you might be slow to reply.
我比较想看喜剧。
I'd rather watch a comedy.
Using '比较' with a verb of desire to show preference gently.
今天的天气比较糟糕。
The weather is pretty bad today.
Expressing a negative opinion in a measured way.
我的猫比较懒,它不抓老鼠。
My cat is fairly lazy; it doesn't catch mice.
Using 'relatively' to jokingly understate a trait.
那段时间我比较难过。
I was quite sad during that time.
Softening a painful memory to make it easier to talk about.
Ponte a prueba
Choose the correct sentence to say 'I quite like drinking coffee.'
Which one is correct?
{比较|bǐjiào} must come before the verb/adjective and cannot be used with {很|hěn}.
Fill in the blank: 'Today is relatively hot.'
{今天|jīntiān} ______ {热|rè}。
{比较|bǐjiào} is the best fit for 'relatively'.
Complete the dialogue.
A: {你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {本|běn} {书|shū} {难|nán} {吗|ma}? B: ______ {难|nán}。
Simple degree adverb usage.
Match the sentence to the situation.
Sentence: '{我|wǒ} {比较|bǐjiào} {忙|máng}。'
Using {比较|bǐjiào} makes 'I am busy' sound less like a rejection and more like an objective fact.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Intensity Scale of Chinese Adverbs
Banco de ejercicios
4 ejerciciosWhich one is correct?
{比较|bǐjiào} must come before the verb/adjective and cannot be used with {很|hěn}.
{今天|jīntiān} ______ {热|rè}。
{比较|bǐjiào} is the best fit for 'relatively'.
A: {你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {本|běn} {书|shū} {难|nán} {吗|ma}? B: ______ {难|nán}。
Simple degree adverb usage.
Sentence: '{我|wǒ} {比较|bǐjiào} {忙|máng}。'
Using {比较|bǐjiào} makes 'I am busy' sound less like a rejection and more like an objective fact.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo. While it can be a verb meaning 'to compare', in 90% of daily conversation, it is an adverb meaning 'relatively' or 'quite'.
Yes! You can say '{比较|bǐjiào} {差|chà}' (relatively bad) or '{比较|bǐjiào} {难看|nánkàn}' (relatively ugly). It actually makes the criticism sound softer.
{很|hěn} is a general 'very' (often neutral), while {比较|bǐjiào} implies a comparison to an average or a standard.
Yes, this is a very common way to say 'I don't really like...' or 'I dislike it somewhat'.
It is neutral. You can use it with your friends, your boss, or in a newspaper article.
In Chinese, single-syllable adjectives often feel 'incomplete'. Adding {比较|bǐjiào} makes the sentence feel more balanced and natural.
No, it must come before the adjective or verb it is modifying.
You don't use {比较|bǐjiào} for that; you use the '{比|bǐ}' structure: 'A {比|bǐ} B + Adj'.
In formal writing, you can just use '{较|jiào}', but in speaking, always use the full two characters.
When followed by a verb like '{喜欢|xǐhuan}' (like) or '{想|xiǎng}' (want), it is the standard way to express preference.
Frases relacionadas
比较好
similarBetter / Quite good
对比
specialized formTo contrast
相比之下
builds onBy comparison
较量
specialized formTo have a contest
与其...不如
contrastRather than... it's better to...