汲取
This word is for when you learn something new. You take information from a book or a teacher. You are like a plant taking water from the ground to grow big and strong. We use it when we want to say we are getting something good from a source.
When you read a book, you 汲取 ideas. It is like taking the best parts of a story to help you learn. It is a formal way to say 'to learn' or 'to gather'. Use it when you want to sound smart in your writing.
汲取 is a great word for discussing personal development. Whether you are 汲取经验 from a job or 汲取力量 from a friend, it shows you are actively engaging with your environment. It is more formal than '学习' and implies a deeper level of absorption.
At this level, you can use 汲取 to describe the process of synthesizing information. It is often used in professional contexts, such as 汲取教训 after a project fails. It suggests a reflective process where you extract value from both success and failure.
In advanced discourse, 汲取 functions as a bridge between passive reception and active integration. It is used when analyzing complex systems or literary works, where one must 汲取精华 from a vast amount of data. It implies a critical eye and the ability to discern what is truly valuable.
The usage of 汲取 at the C2 level often touches upon its etymological roots, serving as a metaphor for the intellectual 'well-spring'. It is frequently employed in philosophical or historical analysis to describe how contemporary society 汲取 wisdom from ancient traditions. It is a word that carries weight, precision, and a sense of continuity across generations.
汲取 en 30 segundos
- Means to draw or extract.
- Used for abstract things like wisdom.
- Formal and literary tone.
- Implies active and positive effort.
Think of 汲取 as a way of 'gathering' or 'absorbing' something valuable. While the literal roots of the word involve drawing water from a well, in modern Chinese, we almost always use it to talk about knowledge, experience, or inspiration.
When you read a great book, you are 汲取 wisdom from the author. It is a very active, positive word. You aren't just letting information pass by; you are intentionally pulling it into your own mind to make yourself better. It’s like a sponge soaking up water, but with a bit more purpose and effort involved.
The word 汲取 has a beautiful, classic origin. The character 汲 (jí) originally meant to draw water from a well using a bucket. Imagine the physical effort of lowering a bucket and pulling it back up—that is the core of the word.
Over time, this physical action became a metaphor for intellectual labor. Just as a village needs water from a well to survive, a person needs to 汲取 wisdom from history, books, and mentors to thrive in life. It evolved from a daily chore into a noble pursuit of learning and self-improvement, reflecting how ancient Chinese thinkers valued the 'well' of knowledge.
You will mostly see 汲取 in formal or semi-formal writing. It sounds much more sophisticated than just saying 'to learn' or 'to take'. It is a high-register word, often found in essays, speeches, or motivational articles.
Commonly, we pair it with things that nourish the mind: 汲取经验 (drawing experience), 汲取教训 (learning a lesson), or 汲取力量 (drawing strength). It is rarely used for physical objects in daily conversation; if you are just grabbing a cup of coffee, you wouldn't use this word. Save it for when you are talking about deep, meaningful gains.
1. 汲取精华: To extract the best parts (the essence) from something complex.
2. 汲取教训: To learn from past mistakes so you don't repeat them.
3. 汲取养分: To absorb nutrients, often used metaphorically for ideas that help one grow.
4. 汲取力量: To gain strength or motivation from a source, like family or music.
5. 汲取灵感: To find or draw inspiration from your surroundings.
As a verb, 汲取 is a transitive verb, meaning it almost always needs an object. You don't just '汲取'; you '汲取 something'. It is a two-syllable word where both characters are in the second and third tones respectively, giving it a steady, rhythmic flow.
In terms of structure, it follows the pattern: Subject + 汲取 + Object. It is very common to see it modified by adverbs like '不断' (continuously) or '从中' (from within it). It is a standard, versatile verb that fits perfectly into academic or professional sentence structures.
Dato curioso
The character 汲 depicts water being pulled up from a source, which is why it is often used for 'well-springs' of wisdom.
Guía de pronunciación
- Mispronouncing the 'j' sound
- Mixing up the tones
- Slurring the two syllables together
Nivel de dificultad
Common in formal writing
Useful for essays
Formal
Standard
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Transitive Verbs
汲取知识
Prepositional Phrases
从书中
Adverbial Modification
不断汲取
Ejemplos por nivel
我从书里汲取知识。
I from book extract knowledge.
Subject-Verb-Object
我们要从错误中汲取教训。
他从这次旅行中汲取了灵感。
我们要善于汲取他人的长处。
这篇文章汲取了多种文化的精华。
他从古老的哲学中汲取了无穷的力量。
Colocaciones comunes
Modismos y expresiones
"取长补短"
Learn from others to improve oneself.
我们要学会取长补短。
formal"博采众长"
Draw from many sources.
他博采众长,写出了好文章。
formal"温故知新"
Reviewing the past to gain new insights.
温故知新,汲取教训。
formal"集思广益"
Gathering ideas from everyone.
集思广益,汲取大家的建议。
formal"学以致用"
Apply what you have learned.
汲取知识并学以致用。
formal"触类旁通"
Understanding one thing to understand others.
汲取经验,触类旁通。
formalFácil de confundir
Both mean to take in.
吸收 is broader; 汲取 is more active and literary.
吸收养分 vs 汲取精华.
Both involve getting something.
获取 is 'to obtain', 汲取 is 'to draw from'.
获取信息 vs 汲取智慧.
Both involve taking in.
摄取 is mostly for biological intake (calories).
摄取热量.
Both mean to extract.
提取 is for physical chemistry or data.
提取DNA.
Patrones de oraciones
Subject + 从 + Source + 汲取 + Object
我从书中汲取知识。
不断 + 汲取 + Object
我们要不断汲取经验。
善于 + 汲取 + Object
他很善于汲取他人的长处。
汲取 + Object + 以 + Verb
汲取教训以避免错误。
从中 + 汲取 + Object
我们要从中汲取力量。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Relacionado
Cómo usarlo
7
-
Using it for buying things
→
购买
汲取 is for abstract/natural resources, not commercial goods.
-
Using it for physical water (in modern speech)
→
取水
汲取 is now metaphorical; use 取水 for literal water.
-
Confusing with 吸收
→
Either
They are similar, but 汲取 implies more effort/active seeking.
-
Using it without an object
→
汲取知识
It is a transitive verb and needs an object.
-
Using it in casual slang
→
学
It is too formal for daily casual talk.
Consejos
The Bucket Method
Think of a bucket in a well.
Formal Writing
Use it in essays to sound professional.
Wisdom Well
Relate it to the concept of 'well-springs' of wisdom.
Transitive Verb
Always follow with an object.
Tone Check
Practice the 2nd and 3rd tones.
Not for Goods
Don't use it for shopping.
Ancient Roots
It comes from drawing water.
Contextual Learning
Learn it with '经验' and '教训'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a bucket (汲) going down into a well of books to get (取) knowledge.
Asociación visual
A person pulling a bucket from a deep, glowing well of light.
Word Web
Desafío
Write three sentences about what you have '汲取' from your favorite book.
Origen de la palabra
Classical Chinese
Significado original: To draw water from a well.
Contexto cultural
None, it is a very positive, neutral word.
Equivalent to 'draw from' or 'absorb'.
Practica en la vida real
Contextos reales
At school
- 汲取知识
- 汲取教训
At work
- 汲取经验
- 汲取灵感
In personal growth
- 汲取力量
- 汲取精华
In research
- 汲取信息
- 汲取观点
Inicios de conversación
"你最近从哪本书里汲取了灵感?"
"你觉得从失败中汲取教训重要吗?"
"你平时通过什么方式汲取新知识?"
"你认为汲取他人的经验有帮助吗?"
"我们可以从大自然中汲取什么力量?"
Temas para diario
写下你最近从一次失败中汲取了什么教训。
描述一个你从中汲取了灵感的人或事。
你希望从未来的学习中汲取什么核心智慧?
反思你如何不断汲取新知识来提升自己。
Preguntas frecuentes
8 preguntasNo, use 取水 for literal water.
Yes, it is almost always used for positive growth.
No, it is for knowledge or abstract things.
It is more common in writing than casual speech.
吸收 is very close.
Yes, it is a transitive verb.
Yes, it implies active seeking.
Yes, 汲取灵感 is very common.
Ponte a prueba 5 preguntas
我们要从书中___知识。
汲取 is the correct verb for gathering knowledge.
Which of these can you '汲取'?
汲取 is used for abstract concepts like lessons.
汲取 is a casual slang word.
It is a formal, literary word.
/ 5 correct
Perfect score!
Summary
汲取 is the active, purposeful process of drawing wisdom, experience, or inspiration from a source to fuel your own personal growth.
- Means to draw or extract.
- Used for abstract things like wisdom.
- Formal and literary tone.
- Implies active and positive effort.
The Bucket Method
Think of a bucket in a well.
Formal Writing
Use it in essays to sound professional.
Wisdom Well
Relate it to the concept of 'well-springs' of wisdom.
Transitive Verb
Always follow with an object.
Contenido relacionado
Más palabras de general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)