B2 verb رسمی 1 دقیقه مطالعه

汲取

jiqu /tɕi³⁵ tɕʰy²¹⁴/

Jíqǔ is a formal term used to describe the deliberate extraction of valuable abstract elements from a source.

واژه در 30 ثانیه

  • Formal verb for extracting or internalizing knowledge or nutrients.
  • Metaphorically derived from drawing water from a well.
  • Commonly paired with abstract nouns like wisdom, lessons, or inspiration.

Overview

  1. 1概览:'汲取'是一个书面语色彩较浓的动词。其本义是指从井里取水(汲水),在现代汉语中多引申为吸收、摄取。它不仅指简单的获取,更强调一个从外部资源中提取精华并将其内化为自身一部分的过程。2) 用法模式:该词最常见的用法是‘从……中汲取……’。它通常连接抽象名词作为宾语。3) 常见语境:广泛应用于教育、科学、艺术及个人成长的语境中。例如,在学术研究中汲取前人的智慧,或在失败的经历中汲取教训。4) 近义词辨析:与‘吸收’相比,‘汲取’更正式且文学性更强;与‘吸取’相比,‘汲取’通常用于描述获取积极、有益的养分或力量,而‘吸取’则更频繁地与‘教训’或‘经验’连用。

مثال‌ها

1

年轻人应该多从经典著作中汲取智慧。

everyday

Young people should draw wisdom from classic works.

2

该企业通过分析失败案例,汲取了宝贵的管理经验。

formal

The enterprise derived valuable management experience by analyzing failure cases.

3

我只是想从你这儿汲取点正能量。

informal

I just want to draw some positive energy from you.

4

细胞通过渗透作用汲取周围环境中的营养物质。

academic

Cells extract nutrients from the surrounding environment through osmosis.

ترکیب‌های رایج

汲取教训 to draw a lesson
汲取营养 to absorb nutrients
汲取灵感 to draw inspiration
汲取力量 to draw strength

عبارات رایج

汲取知识

to absorb knowledge

汲取精华

to extract the essence

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

汲取 vs 吸收

General term for both physical (sponge absorbing water) and abstract (absorbing knowledge) contexts.

汲取 vs 吸取

Often used specifically with 'lessons' (教训) or 'experience' (经验), slightly less formal than 汲取.

الگوهای دستوری

从 [Source] 中汲取 [Abstract Noun] 汲取……的精华 广泛汲取

How to Use It

نکات کاربردی

Jíqǔ is primarily a literary and formal word. It is rarely used in casual daily conversations unless the speaker is being intentionally poetic or serious. It carries a connotation of 'refining' or 'selecting' the best parts of a source.


اشتباهات رایج

Avoid using Jíqǔ for physical objects that don't yield 'essence'. For example, you cannot 'jíqǔ' a book from a shelf; you 'take' (拿) it. You 'jíqǔ' the knowledge *inside* the book.

Tips

💡

Use for abstract growth and enrichment

Pair '汲取' with nouns that represent value or growth, such as 'wisdom' (智慧) or 'inspiration' (灵感).

⚠️

Avoid simple physical actions

Do not use '汲取' for mundane tasks like 'taking a pen'. It implies a deeper process of extraction.

🌍

The metaphor of the deep well

The character '汲' contains the water radical, reflecting the ancient effort required to draw water from a deep well.

ریشه کلمه

The character 汲 (jí) combines 'water' (氵) and a phonetic component meaning 'to reach'. It originally meant drawing water from a well, which required effort and reaching deep.

بافت فرهنگی

In Chinese intellectual tradition, learning is often compared to finding a source of water. The term '汲取' reflects this deep-seated metaphor of knowledge as a life-sustaining fluid.

راهنمای حفظ

Look at the left side of 汲 (氵- water). Imagine using a bucket to draw 'liquid wisdom' from a deep well (the source).

سوالات متداول

4 سوال

在描述吸收知识时可以互换,但“吸收”更通用(可用于物理现象),而“汲取”更正式,侧重于提炼精华。

通常不接具体实物(如苹果、钱)。它主要接抽象名词,唯一的例外是在生物学语境下接“水分”或“养分”。

不常用。它多见于书面写作、正式演讲或文学作品中,口语中通常用“学习”或“吸取”。

两者都正确。但“吸取教训”是更常见的固定搭配,而“汲取教训”显得更加庄重。

خودت رو بسنج

fill blank

我们要不断从书籍中___知识的营养。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

“汲取”与“知识的营养”是标准搭配,表示吸收精华。

multiple choice

选择最佳选项:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

在科学语境下,植物汲取水分是“汲取”正确的具体用法之一。

sentence building

从 / 灵感 / 艺术家 / 大自然 / 中 / 汲取

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

正确的语序是:主语 + 从...中 + 汲取 + 宾语。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!