惊奇
When you want to express surprise or astonishment in Chinese, you can use 惊奇 (jīng qí). This verb describes the feeling of being taken aback by something unexpected.
For example, if someone tells you surprising news, you might say, “我很惊奇!” (Wǒ hěn jīng qí!) which means “I am very surprised!”
You can also use it to describe something that causes surprise, like “这真让人惊奇!” (Zhè zhēn ràng rén jīng qí!) – “This is truly astonishing!”
It’s a direct way to convey that something has caught you off guard.
§ Understanding 惊奇 (jīng qí)
You've learned that 惊奇 (jīng qí) means 'to be surprised' or 'to feel astonished.' Now, let's look at how you'll actually encounter this word in everyday Chinese contexts. This isn't just for textbooks; this is how people use it in real conversations, news, and even at work or school.
- DEFINITION
- To be surprised; to feel astonished.
The key thing to remember about 惊奇 (jīng qí) is that it often describes a sense of wonder or amazement, not just a simple 'Oh, that's new.' It's about something that genuinely makes you stop and think, 'Wow, I didn't expect that!'
§ At Work and School
In professional or academic settings, 惊奇 (jīng qí) can describe reactions to unexpected results, new discoveries, or even surprising behaviors. It's often used when discussing data, research, or project outcomes.
他对这个实验结果感到惊奇。
He felt surprised by the results of this experiment. (Meaning: He was amazed or astonished by them, not just mildly surprised.)
老师对他的快速进步感到惊奇。
The teacher was astonished by his rapid progress. (Meaning: The progress was so significant it was unexpected and impressive.)
§ In the News
News reports frequently use 惊奇 (jīng qí) to describe public reactions to major events, unexpected developments, or remarkable achievements. Look for it when headlines describe something truly out of the ordinary.
科学家对新发现感到惊奇。
Scientists were astonished by the new discovery. (Implying the discovery was groundbreaking and unexpected.)
他的成功让所有人惊奇。
His success surprised everyone. (Suggests his success was remarkably outstanding or came against expectations.)
§ In Daily Conversations
While 惊奇 (jīng qí) is more formal than a simple '我很惊讶' (wǒ hěn jīng yà - I'm very surprised), it's still used to express genuine astonishment in conversations, especially when recounting something truly amazing.
You might say, "我对他的记忆力感到很惊奇." (Wǒ duì tā de jì yì lì gǎn dào hěn jīng qí.) – I'm very astonished by his memory. (This means his memory is exceptionally good, beyond normal expectations.)
Or, "她惊奇地发现门开着." (Tā jīng qí de fā xiàn mén kāi zhe.) – She surprisingly found the door open. (This suggests she didn't expect it to be open, and it was a notable discovery.)
Practice using 惊奇 (jīng qí) when you want to convey a stronger sense of wonder or amazement. It adds a layer of depth to your expression of surprise.
Dato curioso
The character 惊 (jīng) can also be seen in words like 惊慌 (jīnghuāng, panicked) or 惊喜 (jīngxǐ, pleasant surprise).
Ejemplos por nivel
他很惊奇地看着我。
He looked at me with great surprise.
这个消息让我感到很惊奇。
This news made me feel very surprised.
她惊奇地发现门是开着的。
She was surprised to find the door open.
孩子们对魔术师的表演感到惊奇。
The children were amazed by the magician's performance.
你看到那个结果会很惊奇的。
You'll be surprised when you see that result.
我对他能说流利的中文感到惊奇。
I'm surprised that he can speak fluent Chinese.
令人惊奇的是,他竟然赢了比赛。
Surprisingly, he actually won the game.
我听到这个消息的时候,非常惊奇。
I was very surprised when I heard this news.
他对这个突如其来的消息感到非常惊奇。
He felt very surprised by this sudden news.
当他得知真相时,脸上露出了惊奇的表情。
When he learned the truth, a surprised expression appeared on his face.
我惊奇地发现她竟然会说流利的中文。
I was surprised to discover that she could speak fluent Chinese.
这个魔术表演让所有观众都惊奇不已。
This magic show left all the audience members endlessly surprised.
他惊奇地看着我,仿佛我不该出现在这里。
He looked at me in surprise, as if I shouldn't be here.
她对比赛结果感到惊奇,因为她认为自己会输。
She was surprised by the results of the competition because she thought she would lose.
我们都对他的快速进步感到惊奇。
We were all surprised by his rapid progress.
这个小镇的宁静和美丽让我感到惊奇。
The tranquility and beauty of this small town surprised me.
他对这个突如其来的消息感到非常惊奇。
He felt very surprised by this sudden news.
当他得知真相时,脸上的表情充满了惊奇。
When he learned the truth, his face was full of astonishment.
这项技术的进步速度令人惊奇。
The speed of progress in this technology is astonishing.
她惊奇地发现,自己竟然赢得了比赛。
She was surprised to find that she had actually won the competition.
游客们对这座古老的建筑感到十分惊奇。
The tourists were very surprised by this ancient building.
他惊奇于她竟然能记住这么多细节。
He was surprised that she could remember so many details.
看到如此美丽的景色,我内心充满了惊奇。
Seeing such beautiful scenery, my heart was full of astonishment.
这出乎意料的转折让所有人都感到惊奇。
This unexpected twist surprised everyone.
Patrones gramaticales
Patrones de oraciones
subject + 感到 + 惊奇
我感到惊奇。(Wǒ gǎndào jīngqí.) - I felt surprised.
subject + 很 + 惊奇
她很惊奇。(Tā hěn jīngqí.) - She was very surprised.
让 + subject + 惊奇
这消息让他很惊奇。(Zhè xiāoxī ràng tā hěn jīngqí.) - This news made him very surprised.
令 + subject + 惊奇
他的表现令人惊奇。(Tā de biǎoxiàn lìng rén jīngqí.) - His performance was astonishing.
对 + object + 感到 + 惊奇
我们对他的变化感到惊奇。(Wǒmen duì tā de biànhuà gǎndào jīngqí.) - We were surprised by his changes.
让 + subject + 对 + object + 感到 + 惊奇
这个结果让我对他的能力感到惊奇。(Zhège jiéguǒ ràng wǒ duì tā de nénglì gǎndào jīngqí.) - This result made me surprised by his ability.
出乎意料地 + 惊奇
他出乎意料地惊奇。(Tā chūhū yìliào de jīngqí.) - He was unexpectedly surprised.
以 + 惊奇的 + 语气 + 说
她以惊奇的语气说。(Tā yǐ jīngqí de yǔqì shuō.) - She spoke in a surprised tone.
Familia de palabras
Sustantivos
Adjetivos
Cómo usarlo
How to use 惊奇 (jīng qí) correctly
惊奇 is a verb that means 'to be surprised' or 'to feel astonished.' It describes a sudden feeling of wonder or amazement.
Common structures:
- Subject + 感到/觉得 + 惊奇 (gǎndào/juédé jīngqí): To feel surprised/astonished.
- 让 + Object + 惊奇 (ràng ... jīngqí): To make someone surprised/astonished.
Examples:
- 他感到惊奇。(Tā gǎndào jīngqí.) - He felt surprised.
- 这消息让我很惊奇。(Zhè xiāoxi ràng wǒ hěn jīngqí.) - This news made me very surprised.
- 大家都对他的决定感到惊奇。(Dàjiā dōu duì tā de juédìng gǎndào jīngqí.) - Everyone felt surprised by his decision.
Common Mistakes with 惊奇 (jīng qí)
Here are some common mistakes English speakers make when using 惊奇 and how to avoid them.
Mistake 1: Using 惊奇 as an adjective directly before a noun.
惊奇 is a verb, not an adjective that directly modifies a noun. You cannot say *惊奇的表情 (jīngqí de biǎoqíng)* to mean 'surprised expression.' Instead, you would use 惊讶 (jīngyà), which is an adjective.
Correction:
- Wrong: *他有一个惊奇的表情。(Tā yǒu yīgè jīngqí de biǎoqíng.)
- Right: 他有一个惊讶的表情。(Tā yǒu yīgè jīngyà de biǎoqíng.) - He has a surprised expression.
Mistake 2: Confusing 惊奇 with 惊讶 (jīngyà).
While both relate to surprise, 惊奇 is typically a verb, meaning 'to feel surprised,' while 惊讶 can be used as an adjective ('surprised') or a verb ('to be surprised'). When describing a state of being surprised, 惊讶 is often more natural as an adjective.
Correction:
- Less natural (though not entirely wrong in some contexts): 我很惊奇。(Wǒ hěn jīngqí.) - I am very surprised. (This implies 'I feel very surprised.')
- More natural: 我很惊讶。(Wǒ hěn jīngyà.) - I am very surprised. (This implies 'I am in a state of being surprised.')
Mistake 3: Overusing 惊奇 in contexts where a simpler expression like '我很意外' (wǒ hěn yìwài - I'm very unexpected/surprised) might be more common.
While 惊奇 is correct, sometimes a more common way to express general surprise in everyday conversation is 意外 (yìwài).
Correction:
- Correct but sometimes more formal: 我对他来这里感到惊奇。(Wǒ duì tā lái zhèlǐ gǎndào jīngqí.) - I feel surprised about him coming here.
- More common in casual conversation: 他来这里,我很意外。(Tā lái zhèlǐ, wǒ hěn yìwài.) - I'm very surprised that he came here.
Consejos
Basic Meaning
惊奇 (jīng qí) is a verb that means to be surprised or to feel astonished. Think of it as a direct way to express surprise.
Usage with Objects
You can use 惊奇 with an object, often introduced by 对 (duì) or 于 (yú), to indicate what someone is surprised by. For example: 他对这个消息感到很惊奇. (Tā duì zhège xiāoxī gǎndào hěn jīngqí.) He felt very surprised at this news.
Common Adverbs
Adverbs like 很 (hěn) (very), 非常 (fēicháng) (extremely), or 有点 (yǒudiǎn) (a bit) are often used before 惊奇 to express the degree of surprise. Example: 我非常惊奇地发现… (Wǒ fēicháng jīngqí de fāxiàn…) I was extremely surprised to find…
Expression of Wonder
惊奇 often carries a sense of wonder or amazement, not just mere surprise. It's about something unexpected that causes you to marvel. Example: 她惊奇地看着魔术师的表演. (Tā jīngqí de kànzhe móshùshī de biǎoyǎn.) She looked at the magician's performance with astonishment.
Versatile Usage
It can be used to describe both a sudden, fleeting surprise and a more sustained state of amazement. Consider the context to grasp the nuance. Example: 我对他的进步感到惊奇. (Wǒ duì tā de jìnbù gǎndào jīngqí.) I am surprised by his progress.
Related Noun
The noun form 惊奇 (jīngqí) can also mean 'surprise' or 'astonishment.' Example: 给他一个惊奇. (Gěi tā yīgè jīngqí.) Give him a surprise.
Distinguishing from 吓 (xià)
While both relate to surprise, 惊奇 is generally a neutral or positive surprise/amazement, whereas 吓 (xià) implies being frightened or startled. Don't mix them up! Example: 他被突然的声响吓了一跳. (Tā bèi túrán de shēngxiǎng xià le yī tiào.) He was frightened by the sudden sound.
Sentence Structure
A common structure is Subject + 感到/觉得 (gǎndào/juéde) + 惊奇. Example: 我感到惊奇. (Wǒ gǎndào jīngqí.) I feel surprised.
Expressing Amazement
When you want to convey a sense of awe or deep amazement, 惊奇 is a good choice. It goes beyond simple unexpectedness. Example: 我们对大自然的美丽感到惊奇. (Wǒmen duì dà zìrán de měilì gǎndào jīngqí.) We are amazed by the beauty of nature.
Listen for Context
Pay attention to the surrounding words and the speaker's tone. This will help you understand whether the surprise is mild, strong, positive, or negative. The context is key to fully grasping the meaning of 惊奇 in a sentence.
Origen de la palabra
Formed from two characters.
Significado original: 惊 (jīng) means 'to be startled' or 'to be alarmed', and 奇 (qí) means 'unusual' or 'strange'. Together, they convey the idea of being startled by something unusual.
Sino-Tibetan, Sinitic.Contexto cultural
When Chinese speakers express surprise, 惊奇 (jīngqí) is a common and direct way to do it. It's often used for genuine astonishment rather than mild surprise. You'll hear it in everyday conversations, from reacting to unexpected news to seeing something out of the ordinary.
Practica en la vida real
Contextos reales
Reacting to unexpected news or events:
- 我听到这个消息时感到很惊奇。
- 她对这个结果感到非常惊奇。
- 这真让人惊奇!
Describing someone's expression of surprise:
- 他脸上露出了惊奇的表情。
- 她的眼神中充满了惊奇。
- 他们都惊奇地看着我。
When something exceeds expectations:
- 这部电影的结局让我很惊奇。
- 他的进步速度令老师们感到惊奇。
- 我对他能完成这个任务感到惊奇。
Expressing surprise at a situation:
- 我惊奇地发现门没锁。
- 我们惊奇地看到一只鹿在花园里。
- 这城市的变化真让人惊奇。
In a narrative setting to describe a character's reaction:
- 他惊奇地停下了脚步。
- 她惊奇地张大了嘴巴。
- 所有人都惊奇地屏住了呼吸。
Inicios de conversación
"你最近有什么事情让你感到很惊奇吗?"
"你觉得生活中什么样的事情最容易让人感到惊奇?"
"你有没有因为某个人或某件事感到非常惊奇的经历?"
"当别人对你感到惊奇时,你通常会有什么反应?"
"你觉得保持对生活的好奇心,经常有惊奇的感觉重要吗?为什么?"
Temas para diario
描述一次你感到非常惊奇的经历,包括当时的情况和你的感受。
你认为什么样的事情会让人感到“惊喜”,而什么会让人感到“惊吓”?这两者之间有什么不同?
想象一下,如果你能让一个人感到非常惊奇,你会做什么?
你有没有遇到过一些让你对世界或人性感到惊奇的事情?具体是什么?
写一篇短文,描述一个让你感到惊奇的发现或发明,以及它如何改变了你的看法。
Preguntas frecuentes
10 preguntasBoth 惊奇 (jīng qí) and 惊讶 (jīng yà) mean 'surprised'. However, 惊奇 often carries a nuance of being pleasantly surprised or amazed by something new or unexpected. 惊讶 is more neutral and can be used for any kind of surprise, good or bad. Think of 惊奇 as being 'amazed' and 惊讶 as simply 'surprised'.
Generally, 惊奇 is used for positive or neutral surprises that spark curiosity or wonder. For a negative surprise, 惊讶 or even 吃惊 (chī jīng) might be more appropriate. For example, if you hear bad news, you'd more likely say 你让我很惊讶 (nǐ ràng wǒ hěn jīng yà) - 'You made me very surprised', rather than 惊奇.
You can use 惊奇 as a verb, often followed by an object that causes the surprise. For example: 我对他的进步感到惊奇。 (Wǒ duì tā de jìnbù gǎndào jīngqí.) - I feel surprised by his progress. Or, 他惊奇地看着我。 (Tā jīngqí de kànzhe wǒ.) - He looked at me surprisedly.
A common phrase is 感到惊奇 (gǎndào jīngqí), which means 'to feel surprised' or 'to feel astonished'. Another is 令人惊奇 (lìng rén jīngqí), meaning 'surprising' or 'astonishing' (to others).
惊奇 is a fairly neutral word in terms of formality. It can be used in both formal and informal contexts. It's common in everyday conversation and writing.
While it's primarily a verb, you can see it used in an adjectival way with the help of 的 (de), like 惊奇的表情 (jīngqí de biǎoqíng) - 'a surprised expression'. But fundamentally, it's a verb meaning 'to be surprised'.
Yes, besides 惊讶 (jīng yà), consider: 吃惊 (chī jīng) - to be startled, surprised (often with a sudden, strong reaction), and 感到意外 (gǎndào yìwài) - to feel unexpected (a bit more neutral than 惊奇 or 惊讶).
You wouldn't directly translate 'what a surprise!' with 惊奇 alone. You could say 真令人惊奇! (Zhēn lìng rén jīngqí!) - 'Truly astonishing!' or 真是个惊奇! (Zhēn shì ge jīngqí!) if you want to emphasize the surprising nature of something. For a more general 'what a surprise!', 真是个意外! (Zhēn shì ge yìwài!) is also common.
The tone of 惊奇 is often one of wonder, amazement, or even admiration. It implies that something is surprising because it's remarkable, unusual, or unexpected in a positive or intriguing way.
Yes, you can! You could say 这个地方让我感到惊奇。 (Zhège dìfāng ràng wǒ gǎndào jīngqí.) - 'This place made me feel surprised/amazed.' Or, 那场表演很惊奇。 (Nà chǎng biǎoyǎn hěn jīngqí.) - 'That performance was very surprising/amazing.' Remember, it carries that sense of wonder or being remarkable.
Ponte a prueba 66 preguntas
The correct order is '我 (I) 看到 (saw) 你 (you) 很 (very) 惊奇 (surprised)'.
The correct order is '她 (she) 听 (listened) 到 (to) 这 (this) 个 (measure word) 故事 (story) 很 (very) 惊奇 (surprised)'.
The correct order is '他 (his) 的 (possessive) 礼物 (gift) 让 (made) 我 (me) 很 (very) 惊奇 (surprised)'.
她听到这个消息感到很___。
The sentence indicates a reaction to news. '惊奇' (surprised) fits the context of hearing news and feeling astonished.
我 ___ 地发现他已经走了。
The sentence describes discovering something unexpected. '惊奇' (surprised) works well here to express astonishment at finding he had already left.
这个礼物让他很___。
A gift often evokes surprise. '惊奇' (surprised) accurately describes the feeling of astonishment upon receiving a present.
我 ___ 他会说中文。
When someone unexpectedly speaks Chinese, it can be surprising. '惊奇' (surprised) expresses this astonishment.
她对我的决定感到___。
If someone is surprised by a decision, '惊奇' (surprised) is the appropriate word to use.
当他看到我时,脸上露出了___ 的表情。
An unexpected encounter often leads to a surprised expression. '惊奇' (surprised) describes this facial reaction.
He was surprised.
I was very surprised when I saw her.
This news surprised everyone.
Read this aloud:
你惊奇吗?
Focus: jīng qí ma
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我很惊奇地看着他。
Focus: wǒ hěn jīng qí de kàn zhe tā
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她为什么那么惊奇?
Focus: tā wèi shén me nà me jīng qí
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她收到了一束花,感到很____。
The context implies a feeling of surprise upon receiving flowers, which aligns with '惊奇'.
当他听到这个消息时,脸上露出了____的表情。
A 'surprised' expression fits the context of hearing unexpected news.
我们都对他的突然出现感到很____。
His sudden appearance would cause a feeling of surprise, so '惊奇' is the best fit.
如果你看到一个朋友很久没见了,你会感到惊奇。
Seeing a long-unseen friend can indeed cause a feeling of surprise or astonishment.
每天早上太阳都会升起,这让我感到很惊奇。
The sunrise is a regular, expected event, not something that would cause surprise. '惊奇' is used for unexpected events.
当她发现自己中了彩票,她感到非常惊奇。
Winning the lottery is a highly unexpected event, which would naturally lead to a feeling of '惊奇'.
Describe a time you were pleasantly surprised. Use 惊奇 in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天我的朋友给我一个生日惊喜,我感到非常惊奇和高兴,因为我完全没想到。
Write a short paragraph about something that might make someone feel 惊奇 when visiting your country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
很多外国游客第一次来到我的国家时,都会对我们独特的传统节日感到惊奇。
Imagine you received an unexpected gift. How would you describe your feelings using 惊奇?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
收到这个意外的礼物,我感到非常惊奇,完全不知道该说什么。
为什么小明会感到惊奇?
Read this passage:
小明一直以为自己考试考得很差,所以当老师宣布他是全班第一名时,他感到非常惊奇。他揉了揉眼睛,确认自己没有听错。
为什么小明会感到惊奇?
文章中明确提到小明一直以为自己考试考得很差,所以当他获得第一名时才感到惊奇。
文章中明确提到小明一直以为自己考试考得很差,所以当他获得第一名时才感到惊奇。
根据这段文字,人们对餐厅感到惊奇的原因是什么?
Read this passage:
那天,我们去了一个新的餐厅。餐厅的装修非常特别,菜的味道也出乎意料地好。所有人都对这家餐厅感到很惊奇。
根据这段文字,人们对餐厅感到惊奇的原因是什么?
文章中提到“餐厅的装修非常特别,菜的味道也出乎意料地好”,这些都是让人感到惊奇的原因。
文章中提到“餐厅的装修非常特别,菜的味道也出乎意料地好”,这些都是让人感到惊奇的原因。
作者为什么感到惊奇?
Read this passage:
我昨天看了一个魔术表演,魔术师把一只鸽子变成了鲜花,我真的非常惊奇,完全不知道他是怎么做到的。
作者为什么感到惊奇?
作者说“完全不知道他是怎么做到的”,表明他对魔术的技巧感到惊奇。
作者说“完全不知道他是怎么做到的”,表明他对魔术的技巧感到惊奇。
This sentence means 'His decision surprised everyone.' The correct order follows a typical Chinese sentence structure: subject + verb phrase (让 + object + 感到 + degree adverb + verb).
This sentence means 'Her progress surprised all the teachers.' The structure is similar to the previous example: subject + verb phrase (让 + object + 都 + 感到 + verb).
This sentence means 'We were very surprised by this news.' The structure '对...感到...' is common for expressing feelings about something.
她听到这个消息,脸上露出了___的表情。
“惊奇”意为感到惊讶,与听到消息后的表情相符。
当他得知自己中奖了,内心感到非常___。
中奖是令人意想不到的好事,所以会感到“惊奇”。
魔术师的表演让观众们都感到非常___。
魔术表演常常会出人意料,使人感到“惊奇”。
看到久未见面的朋友,我会感到惊奇。
久未见面的朋友突然出现,会让人感到意外和惊讶,所以用“惊奇”是恰当的。
“惊奇”可以用来形容一个人对悲伤的事情感到惊讶。
“惊奇”通常用于形容对意想不到的事情感到惊讶或好奇,而非悲伤。
这个词可以表示一种积极或消极的惊讶情绪。
“惊奇”可以指对好事感到惊喜,也可以指对不好的事情感到意外或震惊。
她听说他竟然辞职了,感到非常___。
在这里,'惊奇'指的是对某事出乎意料感到震惊和好奇。
当他得知自己中了大奖时,脸上露出了难以置信的___表情。
'惊奇表情'是指因为意外而表现出的惊讶神情。
她对朋友的突然造访感到___,因为他们已经很久没见了。
这里用'惊奇'来表示对不期而遇感到意外和惊讶。
科学家们对新发现的物种感到___,因为它完全颠覆了之前的认知。
在这种语境下,'惊奇'表示因为发现新事物而产生的惊讶和好奇。
她从来没见过如此壮观的景色,不由得发出了一声___。
发出'惊奇'的感叹,表示对眼前景色的震撼和惊讶。
听到这个消息,大家都感到很___,因为之前没有任何预兆。
指因为突然的消息而感到意外和震惊。
她听到这个消息后,脸上露出了___的表情。
Contextually, '惊奇' (surprised) fits best when hearing news that causes astonishment. '高兴' (happy), '平静' (calm), and '悲伤' (sad) do not convey the same sense of astonishment.
面对突如其来的变故,他感到非常___。
A sudden change or unexpected event would most likely evoke a feeling of surprise or astonishment, thus '惊奇' is the most appropriate choice. '满意' (satisfied), '无聊' (bored), and '自信' (confident) do not fit the context of an unexpected change.
当他得知自己的设计获得了大奖时,不禁___万分。
Winning a major award unexpectedly would naturally lead to a feeling of '惊奇' (surprise/astonishment). '淡定' (calm/composed), '沮丧' (depressed), and '麻木' (numb) are contradictory to the context of winning a major award.
一个人在面对非常熟悉的事情时,会感到惊奇。
惊奇 (to be surprised; to feel astonished) implies encountering something unexpected or new. Therefore, one would not typically feel surprised by something very familiar.
看到魔术师凭空变出一只鸽子,观众们都感到惊奇。
魔术 (magic) often involves unexpected and astonishing acts, so feeling '惊奇' (surprised/astonished) when a magician conjures a dove from thin air is a natural reaction.
如果一件事情的发展完全符合你的预期,你可能会感到惊奇。
惊奇 (to be surprised; to feel astonished) arises from unexpected events. If something happens exactly as expected, there is no element of surprise, hence '惊奇' would not be the appropriate emotion.
Listen to the sentence and try to understand the context of '惊奇'.
Pay attention to how '惊奇不已' emphasizes the surprise.
Notice the feeling associated with '惊奇' in this sentence.
Read this aloud:
别惊奇,这只是小场面。
Focus: 别惊奇 (bié jīng qí)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他的表演让所有观众都惊奇万分。
Focus: 惊奇万分 (jīng qí wàn fēn)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
对于这个结果,你感到惊奇吗?
Focus: 感到惊奇吗 (gǎn dào jīng qí ma)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an investigative journalist. Write a short news report (around 100 characters) about a scientific discovery that has surprised the global community. Use "惊奇" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一项颠覆性科学发现令全球科学界大为惊奇。这项新研究揭示了宇宙起源的新理论,引发广泛讨论。
You are a literary critic. Write a paragraph (around 100 characters) analyzing a plot twist in a novel that left you utterly astonished. Use "惊奇" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这部小说的结局出乎意料,主人公的真实身份令人惊奇,彻底颠覆了之前的认知。作者的巧妙布局令人叹服。
Write a short personal reflection (around 100 characters) about a time you visited a new place and were completely surprised by its unique culture or scenery. Use "惊奇" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我首次到访那个古老小镇时,其独特的建筑风格和淳朴的民风令我十分惊奇。仿佛穿越时空,感受到了不一样的生命力。
根据这段文字,什么足以让怀疑论者感到惊奇?
Read this passage:
科学界最近公布了一项关于火星生命迹象的发现,其证据之确凿,足以让最顽固的怀疑论者也感到惊奇。这项研究不仅改变了我们对宇宙的认知,也为未来的太空探索指明了新的方向。
根据这段文字,什么足以让怀疑论者感到惊奇?
文章明确指出“其证据之确凿,足以让最顽固的怀疑论者也感到惊奇”。
文章明确指出“其证据之确凿,足以让最顽固的怀疑论者也感到惊奇”。
电影中什么元素使观众感到惊奇?
Read this passage:
这部电影以其独特的叙事手法和深邃的主题赢得了广泛赞誉。影片的高潮部分,主人公的牺牲令人惊奇,也让观众对人性的光辉有了更深刻的理解。它不仅是一部娱乐作品,更是一次灵魂的洗礼。
电影中什么元素使观众感到惊奇?
文章提到“影片的高潮部分,主人公的牺牲令人惊奇”。
文章提到“影片的高潮部分,主人公的牺牲令人惊奇”。
游客为什么会对这座城市感到惊奇?
Read this passage:
这座城市在短短几十年间从一个偏远渔村发展成为国际大都市,其发展速度之快,变化之大,常常让首次到访的游客感到惊奇。高楼大厦与古老遗迹交相辉映,展现出一种独特的魅力。
游客为什么会对这座城市感到惊奇?
文章指出“其发展速度之快,变化之大,常常让首次到访的游客感到惊奇”。
文章指出“其发展速度之快,变化之大,常常让首次到访的游客感到惊奇”。
/ 66 correct
Perfect score!
Basic Meaning
惊奇 (jīng qí) is a verb that means to be surprised or to feel astonished. Think of it as a direct way to express surprise.
Usage with Objects
You can use 惊奇 with an object, often introduced by 对 (duì) or 于 (yú), to indicate what someone is surprised by. For example: 他对这个消息感到很惊奇. (Tā duì zhège xiāoxī gǎndào hěn jīngqí.) He felt very surprised at this news.
Common Adverbs
Adverbs like 很 (hěn) (very), 非常 (fēicháng) (extremely), or 有点 (yǒudiǎn) (a bit) are often used before 惊奇 to express the degree of surprise. Example: 我非常惊奇地发现… (Wǒ fēicháng jīngqí de fāxiàn…) I was extremely surprised to find…
Expression of Wonder
惊奇 often carries a sense of wonder or amazement, not just mere surprise. It's about something unexpected that causes you to marvel. Example: 她惊奇地看着魔术师的表演. (Tā jīngqí de kànzhe móshùshī de biǎoyǎn.) She looked at the magician's performance with astonishment.
Ejemplo
听到这个消息,大家都感到很惊奇。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.