Koubei is the intangible but powerful currency of reputation earned through genuine public satisfaction.
Palabra en 30 segundos
- Refers to public praise and reputation
- Spread through word of mouth
- Crucial for brand success
Overview
- 1概述:口碑(Word of Mouth / Reputation)是一个极具中国文化特色的词汇。从字面上看,“口”指嘴巴,“碑”指刻文的石碑,合起来意为“像石碑一样刻在人们口中的评价”。它象征着一种无需广告、通过人际传播建立的信誉。
Ejemplos
这部电影口碑很好,票房一直在涨。
everydayThis movie has a great reputation, and the box office keeps rising.
企业应致力于提升产品质量,以赢得长久的口碑。
formalEnterprises should commit to improving product quality to win long-term reputation.
别去那家店,最近口碑崩了。
informalDon't go to that shop; their reputation has collapsed recently.
学术界的口碑往往取决于研究的严谨性。
academicReputation in academia often depends on the rigor of research.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
口碑相传
Spread by word of mouth
口碑载道
Praised by everyone
砸口碑
Ruining one's reputation
Se confunde a menudo con
Reputation is broader and can be neutral or negative. Koubei is almost always positive and refers specifically to word-of-mouth feedback.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Koubei is used in both formal business reports and casual daily conversation. It almost exclusively carries a positive connotation unless modified by negative adjectives. It is not used to describe physical objects, only abstract reputations.
Errores comunes
Learners often mistake it for 'fame' or 'popularity' (名气). Remember that Koubei implies a judgment of quality, not just visibility. Do not use it for people's fame unless referring to their professional integrity.
Tips
Focus on the social aspect
Remember that koubei is not just about being famous; it is about being liked by people who share their experiences with others.
Avoid confusing with fame
Do not use koubei for someone who is simply famous but disliked. It must imply a positive reputation.
The power of social trust
In Chinese culture, personal recommendations are often trusted far more than corporate marketing, making koubei the ultimate marketing tool.
Origen de la palabra
The word combines 'mouth' (口) and 'stone monument' (碑). Historically, it refers to the practice of carving achievements on stone, but here it suggests that the public's praise is as permanent as an inscription.
Contexto cultural
In China, the concept of face and social trust is deeply tied to koubei. Businesses often prioritize customer satisfaction above marketing budgets because word-of-mouth is considered the most honest form of endorsement.
Truco para recordar
Imagine a stone monument (碑) being passed around by people's mouths (口). The more people talk about it, the stronger the monument gets.
Preguntas frecuentes
4 preguntas口碑通常指具体的、口头流传的评价,多用于产品或服务;名声则范围更广,可以指人的品德或长期的社会地位。
建立口碑的核心在于提供超出预期的价值,并保持长期稳定的质量,让消费者愿意自发进行推荐。
可以,通过“刷好评”等手段可以人为制造虚假口碑,但这通常是短期行为,一旦被识破会严重损害品牌信用。
指因为产品质量下降或服务不周,导致原本良好的声誉受到严重破坏,失去了消费者的信任。
Ponte a prueba
这家餐厅因为味道好、服务周到,在当地积累了极佳的___。
形容服务和味道带来的大众评价,使用“口碑”最为准确。
下列哪项描述最符合“口碑”的用法?
口碑主要用于评价产品或服务的社会口碑。
这家公司 / 的 / 建立 / 良好 / 辛苦 / 口碑 / 了
正确的中文语序为主语+状语+谓语+宾语。
Puntuación: /3
Summary
Koubei is the intangible but powerful currency of reputation earned through genuine public satisfaction.
- Refers to public praise and reputation
- Spread through word of mouth
- Crucial for brand success
Focus on the social aspect
Remember that koubei is not just about being famous; it is about being liked by people who share their experiences with others.
Avoid confusing with fame
Do not use koubei for someone who is simply famous but disliked. It must imply a positive reputation.
The power of social trust
In Chinese culture, personal recommendations are often trusted far more than corporate marketing, making koubei the ultimate marketing tool.
Ejemplos
4 de 4这部电影口碑很好,票房一直在涨。
This movie has a great reputation, and the box office keeps rising.
企业应致力于提升产品质量,以赢得长久的口碑。
Enterprises should commit to improving product quality to win long-term reputation.
别去那家店,最近口碑崩了。
Don't go to that shop; their reputation has collapsed recently.
学术界的口碑往往取决于研究的严谨性。
Reputation in academia often depends on the rigor of research.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Vocabulario relacionado
Más palabras de daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.