معنی
Literally 'throwing legs'.
زمینه فرهنگی
Hospitality is a core value. If you 'throw a leg,' you are still expected to be greeted warmly, but it signals to the host that they don't need to prepare a full meal. In the capital, traffic is a major factor. People often 'throw a leg' only if they are already in the area, as cross-city travel is difficult. In villages, 'throwing a leg' might involve stopping at a neighbor's field rather than their house, just to exchange news while working. In the West, 'throwing a leg' is often done via a quick phone call or a very short visit to maintain community ties despite busy schedules.
Use it to be polite
If you are busy but want to show you care, tell a friend you will 'throw a leg' so they don't feel ignored.
Don't use with bosses
It might sound like you don't take your job seriously if you say you'll 'throw a leg' to a meeting.
معنی
Literally 'throwing legs'.
Use it to be polite
If you are busy but want to show you care, tell a friend you will 'throw a leg' so they don't feel ignored.
Don't use with bosses
It might sound like you don't take your job seriously if you say you'll 'throw a leg' to a meeting.
Combine with 'ብቻ'
Say 'እግር ለመወርወር ብቻ ነው' (It's just to drop by) to make it clear you can't stay for coffee.
Expect an invitation
Even if you say you're just dropping by, an Ethiopian host will almost always ask you to stay longer. It's polite to decline twice before accepting!
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of 'መወርወር'.
ትላንትና ወደ አንተ ቤት እግር ______።
Since the sentence starts with 'ትላንትና' (yesterday), we need the past tense 'አወረወርኩ'.
Which situation is best described as 'እግር መወርወር'?
Choose the best scenario:
The idiom specifically refers to brief, informal visits.
Complete the dialogue.
A: ሰፈርህ ነኝ። B: እባክህ ______!
B is inviting A to drop by since A is already in the neighborhood.
Match the Amharic phrase to the English meaning.
1. እግር አወረወርኩ 2. እግር እወረውራለሁ 3. እግር ወርውር
This tests your knowledge of basic tense conjugation.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Duration of Visit
بانک تمرین
4 تمرینهاትላንትና ወደ አንተ ቤት እግር ______።
Since the sentence starts with 'ትላንትና' (yesterday), we need the past tense 'አወረወርኩ'.
Choose the best scenario:
The idiom specifically refers to brief, informal visits.
A: ሰፈርህ ነኝ። B: እባክህ ______!
B is inviting A to drop by since A is already in the neighborhood.
1. እግር አወረወርኩ 2. እግር እወረውራለሁ 3. እግር ወርውር
This tests your knowledge of basic tense conjugation.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, it is an idiom. You are not actually throwing your leg!
It is better to avoid it in formal business. Use 'መገናኘት' (to meet) instead.
You say 'እግር አወረወርኩ' (Eger awerewerku).
Not at all! It is a very friendly and common way to talk about visiting friends.
'ብቅ ማለት' is like 'popping in,' while 'እግር መወርወር' is like 'dropping by.' they are very similar.
Yes, it is very common to 'throw a leg' to check on someone in the hospital.
Usually, you use 'ወደ' (to) or just the destination name. e.g., 'ወደ ቤት እግር አወረወርኩ'.
No, it is only used for human social visits.
The verb conjugates for plural subjects: 'እግር አወረወርን' (We dropped by).
In informal writing like texts or emails to friends, yes. In books or news, less so.
عبارات مرتبط
እግር ጣል ማድረግ
synonymTo drop a leg
ብቅ ማለት
similarTo pop in
ጎራ ማለት
similarTo turn in
መጎብኘት
formal equivalentTo visit
ሰላምታ መስጠት
builds onTo give greetings