في حالة وجود
fi halat wujud
In the presence of
بهطور تحتاللفظی: In (في) state (حالة) existence (وجود)
در ۱۵ ثانیه
- Formal way to say 'in case of' or 'if there is'.
- Always followed by a noun, never a verb.
- Essential for professional emails, contracts, and safety instructions.
معنی
This phrase is the formal way to say 'if there is' or 'in the event of.' It is used to set a condition or describe a specific situation that might arise.
مثالهای کلیدی
3 از 7Reading a safety sign
في حالة وجود حريق، يرجى استخدام السلالم.
In case of fire, please use the stairs.
Writing a professional email
في حالة وجود أي استفسار، لا تتردد في التواصل معنا.
In case of any inquiry, do not hesitate to contact us.
Checking a store's return policy
يمكنك استبدال المنتج في حالة وجود عيب مصنعي.
You can exchange the product in case of a manufacturing defect.
زمینه فرهنگی
Highly common in government and corporate correspondence. Used in formal media and news reporting. Common in legal and academic settings. Used in official administrative documents.
Be Formal
Only use this in writing or formal speeches.
در ۱۵ ثانیه
- Formal way to say 'in case of' or 'if there is'.
- Always followed by a noun, never a verb.
- Essential for professional emails, contracts, and safety instructions.
What It Means
Think of في حالة وجود as the professional older sibling of the word 'if'. While إذا (if) is simple and works for everything, في حالة وجود is what you use when you want to sound precise. It literally translates to 'in the state of the existence of.' It sounds a bit like legalese, but it is incredibly common in modern life. It tells your listener exactly what condition needs to be met for the next part of the sentence to happen. It’s the linguistic equivalent of a 'Terms and Conditions' checkbox.
How To Use It
Using this phrase is like building a LEGO set. You start with في حالة وجود and then you must follow it immediately with a noun. You cannot put a verb here. For example, you say في حالة وجود مشكلة (In case of a problem). If you try to put a verb after it, the sentence will fall apart like a bad falafel wrap. It’s a very stable, fixed expression. You’ll see it at the start of sentences or as a clarifying clause in the middle. Just remember: Phrase + Noun = Success.
When To Use It
You will run into this phrase everywhere in the professional world. It is the king of office emails. Use it when writing to your boss about potential delays. Use it when reading safety signs at the airport or the mall. It’s perfect for technical support manuals or legal contracts. If you are giving instructions and want to sound authoritative and clear, this is your go-to tool. It shows you have a high command of Modern Standard Arabic (MSA).
When NOT To Use It
Don't use this with your friends at a café unless you're trying to be funny. If you say, في حالة وجود جوع (In the event of the existence of hunger) instead of just saying 'I'm hungry,' your friends might think you've swallowed a textbook. It is way too stiff for a first date or a casual chat with your cousins. Avoid it in high-emotion situations where you need to be direct and personal. It’s a tool for logic and systems, not for the heart.
Cultural Background
This phrase is a hallmark of Modern Standard Arabic (MSA). It reflects the shift in the last century toward a more 'bureaucratic' style of communication. In classical poetry, you’d find much more flowery ways to set conditions. But in the modern Arab world, where business and law are standardized, في حالة وجود provides the necessary clarity. It represents the 'organized' side of Arab culture—the side that writes the manuals and manages the skyscrapers.
Common Variations
You might hear people shorten it to just في حال (In case) to save time. Another common cousin is عند وجود (Upon the existence of), which is slightly more immediate. In some dialects, like Levantine or Egyptian, people might just use لو فيه (If there is) for the same meaning. However, if you want to keep that C1-level polish, sticking to the full version in writing is always the safest bet.
نکات کاربردی
This is a high-register expression. Use it in writing (emails, reports, signs) or formal speaking. Avoid it in casual street slang unless you want to sound intentionally stiff or humorous.
Be Formal
Only use this in writing or formal speeches.
مثالها
7في حالة وجود حريق، يرجى استخدام السلالم.
In case of fire, please use the stairs.
Standard safety instruction found in buildings.
في حالة وجود أي استفسار، لا تتردد في التواصل معنا.
In case of any inquiry, do not hesitate to contact us.
A very common polite closing for business emails.
يمكنك استبدال المنتج في حالة وجود عيب مصنعي.
You can exchange the product in case of a manufacturing defect.
Used to define specific legal or commercial conditions.
سأطلب البيتزا الآن في حالة وجود وحش جائع هنا!
I will order pizza now in case there is a hungry monster here!
Using a formal phrase in a casual setting creates a humorous, mock-serious tone.
اتصل بي فوراً في حالة وجود ألم شديد.
Call me immediately in case of severe pain.
Used to give clear, life-saving medical instructions.
سأبقى معك دائماً في حالة وجود ضيق أو فرح.
I will always stay with you in the presence of distress or joy.
While formal, it adds a layer of solemnity to a promise.
في حالة وجود خطأ في النظام، أعد تشغيل الجهاز.
In case of a system error, restart the device.
Standard phrasing for troubleshooting steps.
خودت رو بسنج
Complete the sentence.
____ وجود أي استفسار، اتصل بنا.
The phrase requires 'في حالة' to introduce the condition.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
1 تمرینها____ وجود أي استفسار، اتصل بنا.
The phrase requires 'في حالة' to introduce the condition.
🎉 امتیاز: /1
سوالات متداول
1 سوالNo, it sounds too robotic.
عبارات مرتبط
في حال
synonymIn case
بفرض وجود
similarAssuming the existence of