C1 Collocation رسمی

خطوة هامة

khuṭwah haammah

Important step

معنی

A significant action, measure, or stage in a process or plan.

🌍

زمینه فرهنگی

In many Arab societies, public achievements are celebrated as 'steps' for the whole family or community, not just the individual. Arabic diplomacy relies heavily on 'weighted' phrases like this to show respect and seriousness during negotiations. In the growing tech hubs of Dubai and Riyadh, 'خطوة هامة' is used in LinkedIn posts to announce funding rounds or product launches. Teachers often use this phrase to motivate students after they pass difficult exams like the 'Thanaweya Amma'.

💡

Use with 'نحو'

This phrase pairs beautifully with 'نحو' (toward) to show direction, e.g., 'خطوة هامة نحو السلام'.

⚠️

Gender Check

Always remember that 'خطوة' is feminine. Don't say 'خطوة هام'.

معنی

A significant action, measure, or stage in a process or plan.

💡

Use with 'نحو'

This phrase pairs beautifully with 'نحو' (toward) to show direction, e.g., 'خطوة هامة نحو السلام'.

⚠️

Gender Check

Always remember that 'خطوة' is feminine. Don't say 'خطوة هام'.

🎯

News Reading

When reading Arabic news, look for this phrase in the first paragraph; it usually signals the main point of the story.

💬

Modesty

When describing your own 'خطوة هامة', it's polite to add 'بفضل الله' (by God's grace) in many Arab cultures.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the adjective.

يعتبر هذا القرار خطوة _______ (important) للشركة.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هامة

The noun 'خطوة' is feminine singular, so the adjective must be 'هامة'.

Which verb is most commonly used with 'خطوة هامة' in a formal context?

_______ الحكومة خطوة هامة للإصلاح.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: اتخذت

'اتخذ' (to take/adopt) is the standard collocation for taking a step or measure.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase.

أحمد: لقد حصلت على منحة دراسية! سارة: مبروك! هذه _______ في مستقبلك.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: خطوة هامة

A scholarship is a significant milestone in one's future.

Match the sentence to the correct context.

'تمثل هذه المعاهدة خطوة هامة نحو السلام.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Politics

Treaties and peace are political topics.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Step vs. Milestone

خطوة هامة
Action-oriented
Focus on movement
حجر الزاوية
Foundation-oriented
Focus on stability

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the adjective. جای خالی A2

يعتبر هذا القرار خطوة _______ (important) للشركة.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هامة

The noun 'خطوة' is feminine singular, so the adjective must be 'هامة'.

Which verb is most commonly used with 'خطوة هامة' in a formal context? Choose B1

_______ الحكومة خطوة هامة للإصلاح.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: اتخذت

'اتخذ' (to take/adopt) is the standard collocation for taking a step or measure.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase. dialogue_completion B1

أحمد: لقد حصلت على منحة دراسية! سارة: مبروك! هذه _______ في مستقبلك.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: خطوة هامة

A scholarship is a significant milestone in one's future.

Match the sentence to the correct context. situation_matching A2

'تمثل هذه المعاهدة خطوة هامة نحو السلام.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Politics

Treaties and peace are political topics.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

14 سوال

Usually, yes. It implies progress. For negative things, you'd use 'خطوة خطيرة' (dangerous) or 'خطوة خاطئة' (wrong).

Technically yes, but it sounds very poetic or strange. Stick to metaphorical 'steps'.

The plural is 'خطوات هامة' (khuṭuwāt hāmma).

Yes, but often replaced by 'خطوة كبيرة' in Egyptian or Levantine dialects.

You say 'أول خطوة هامة' (awwal khuṭwa hāmma).

Absolutely! It shows you are serious about your career path.

They are almost identical. 'هامة' is slightly more formal and 'weighted'.

It is often followed by 'نحو' (toward) or 'في' (in).

Yes, it is one of the most common phrases in Arabic political journalism.

It might sound a bit dramatic for small things, but it's okay if you want to be encouraging.

It's like clearing your throat, similar to the Spanish 'j' or German 'ch'.

Yes, they share a similar root concept of marking or moving across a space.

Yes, adding 'جداً' (very) is very common for emphasis.

A 'خطوة تافهة' (trivial step) or 'خطوة غير مهمة'.

عبارات مرتبط

🔗

خطوة حاسمة

similar

A decisive step

🔗

خطوة جريئة

similar

A bold step

🔗

حجر الزاوية

builds on

Cornerstone

🔗

نقطة تحول

similar

Turning point

🔗

خطوة إلى الوراء

contrast

A step backward

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!