A1 Collocation خنثی

at have råd til

to afford

معنی

Having enough money to buy.

🌍

زمینه فرهنگی

Danes often use 'at have råd til' as a way to express social responsibility. It's common to hear people say 'Har vi som samfund råd til det?' (Can we as a society afford that?) when discussing welfare or education. In the US, 'affording' something is often tied to personal success and status. In Denmark, it is more about practical budgeting and 'fornuft' (common sense). In Japan, discussing what one can afford is often done very indirectly to avoid 'losing face' or making others uncomfortable. The Danish directness 'Jeg har ikke råd' might seem surprisingly blunt to a Japanese speaker. Germans and Danes share a similar pragmatic approach to 'leisten' and 'råd'. Both cultures value saving money ('sparen' / 'spare op') before making a purchase.

💡

The 'Til' Rule

Always include 'til' if you name the object. It's the most common mistake for beginners.

⚠️

Don't say 'can'

Avoid saying 'Jeg kan råd'. It sounds very broken. Always use 'Jeg har råd'.

معنی

Having enough money to buy.

💡

The 'Til' Rule

Always include 'til' if you name the object. It's the most common mistake for beginners.

⚠️

Don't say 'can'

Avoid saying 'Jeg kan råd'. It sounds very broken. Always use 'Jeg har råd'.

🎯

Godt råd

Add 'godt' to say you can *easily* afford something: 'Jeg har godt råd til det'.

💬

Honesty is key

Don't be afraid to say 'Det har jeg ikke råd til'. It's a perfectly normal and respected thing to say in Denmark.

خودت رو بسنج

Fill in the missing words to complete the sentence.

Jeg _____ ikke råd _____ en ny telefon.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: har / til

The phrase is 'at have råd til'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi har råd til at rejse til Japan.

You need 'til' and 'at' before an infinitive verb.

Complete the dialogue.

A: Skal vi købe den her sofa? B: Nej, den er for dyr. Jeg ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: har ikke råd til den

The negation 'ikke' comes after the verb 'har'.

Match the sentence to the situation.

Sentence: 'Vi har ikke råd til at tabe denne klient.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A business meeting about a big contract.

This is a metaphorical use of 'råd' meaning the cost of losing is too high.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Have vs. Kan

Have råd til
Penge Money
Budget Budget
Kan
Evne Ability
Fysisk Physical

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing words to complete the sentence. جای خالی A1

Jeg _____ ikke råd _____ en ny telefon.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: har / til

The phrase is 'at have råd til'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi har råd til at rejse til Japan.

You need 'til' and 'at' before an infinitive verb.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Skal vi købe den her sofa? B: Nej, den er for dyr. Jeg ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: har ikke råd til den

The negation 'ikke' comes after the verb 'har'.

Match the sentence to the situation. situation_matching B1

Sentence: 'Vi har ikke råd til at tabe denne klient.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A business meeting about a big contract.

This is a metaphorical use of 'råd' meaning the cost of losing is too high.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

14 سوال

Yes, but it's less common. Usually, we say 'at have tid til'. However, in a metaphorical sense like 'We can't afford to wait', it works.

'Penge' is the physical money. 'Råd' is the *capacity* to spend that money. You have 'penge' in your pocket, and therefore you have 'råd' to buy a coffee.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

You can say 'Jeg har ikke råd til at miste dig', but it sounds very dramatic and a bit like a movie line.

Danish prepositions are tricky. 'Til' here indicates the direction of the resources toward the object.

No, that means 'I am advice', which makes no sense. Always 'Jeg har råd'.

It's a noun version often used in politics meaning 'budgetary room'.

In this phrase, yes. You never say 'rådene'.

Yes, 'Vi har ikke råd til at lyve' (We can't afford to lie).

Say 'Jeg har ikke længere råd til det'.

Yes, 'at have råd til at tage en risiko'.

Not a direct one, but you can say 'Jeg er flad' (I am flat/broke).

Yes: 'Har du råd?' is very common.

Jeg havde råd til.

عبارات مرتبط

🔗

at have brug for

similar

to need

🔗

at have lyst til

similar

to want / feel like

🔗

at spare op

builds on

to save up

🔗

at være flad

contrast

to be broke

🔗

at kaste penge ud af vinduet

contrast

to throw money out the window

🔗

at få pengene til at slå til

similar

to make ends meet

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!