arbeiten
یعنی وقتت رو صرف انجام دادن یه کار یا شغل کنی، معمولاً برای اینکه پول در بیاری.
Arbeiten is the fundamental German verb for working, functioning, or exerting effort, applicable to jobs, tasks, and processes.
واژه در 30 ثانیه
- Means 'to work' or 'to function'.
- Covers paid jobs, tasks, and effort.
- Versatile verb used in most contexts.
- Implies effort, process, or functionality.
Summary
Arbeiten is the fundamental German verb for working, functioning, or exerting effort, applicable to jobs, tasks, and processes.
- Means 'to work' or 'to function'.
- Covers paid jobs, tasks, and effort.
- Versatile verb used in most contexts.
- Implies effort, process, or functionality.
Use 'arbeiten' broadly
Don't limit 'arbeiten' to just paid employment. Use it for projects, hobbies, or even when something is functioning, like a machine.
Avoid for simple actions
For simple, everyday actions without significant effort, use 'machen' or 'tun' instead. 'Ich mache meine Hausaufgaben' is more natural than 'Ich arbeite meine Hausaufgaben'.
Work ethic importance
In German culture, 'Arbeit' (work) and 'arbeiten' are highly valued. Hard work is often associated with reliability and success.
Figurative use
Explore figurative uses like 'es arbeitet in mir' (something is processing internally) or 'das Geld arbeiten lassen' (to make money work for you through investment).
مثالها
6 از 8Ich arbeite als Softwareentwickler in Berlin.
I work as a software developer in Berlin.
Wir müssen an der Präsentation bis morgen arbeiten.
We have to work on the presentation until tomorrow.
Er arbeitet hart, um seine Familie zu ernähren.
He works hard to feed his family.
Das Gehirn ist ein komplexes Organ, das ständig arbeitet.
The brain is a complex organ that constantly works.
Lass uns das Problem gemeinsam durchgehen und eine Lösung erarbeiten.
Let's go through the problem together and develop a solution.
Sie arbeitet ehrenamtlich im Tierheim.
She works voluntarily at the animal shelter.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Imagine a busy bee ('Arbeiter-Biene') tirelessly working in its hive, collecting pollen. The bee 'arbeitet' all day!
**Überblick – Bedeutung, Nuancen, Konnotationen:**
Das deutsche Wort „arbeiten“ ist ein fundamentaler Begriff, der im Kern die Ausübung einer Tätigkeit beschreibt. Auf der grundlegendsten Ebene bedeutet es, einer Erwerbstätigkeit nachzugehen, also Geld zu verdienen. Dies ist die häufigste und direkteste Assoziation, besonders im alltäglichen Sprachgebrauch. Allerdings ist die Bedeutung von „arbeiten“ breiter gefasst und kann auch jede Form von Anstrengung, Mühe oder Beschäftigung umfassen, unabhängig davon, ob sie bezahlt wird oder nicht. Man kann „an etwas arbeiten“ (z.B. an einem Projekt), „für jemanden arbeiten“ (als Angestellter) oder „selbstständig arbeiten“ (als Freiberufler oder Unternehmer).
Die Nuancen von „arbeiten“ sind vielfältig. Es kann eine rein physische Anstrengung bedeuten (z.B. „schwer arbeiten“), aber auch eine geistige (z.B. „an einer Lösung arbeiten“). Die Konnotationen reichen von positiv (Fleiß, Produktivität, Erfüllung) bis hin zu negativ (Überlastung, Stress, Monotonie). Im Deutschen wird Arbeit oft als wichtiger Teil der Identität und des sozialen Status angesehen. Ein „Arbeiter“ ist nicht nur jemand, der körperlich arbeitet, sondern kann auch eine gewisse soziale Schicht repräsentieren. Die Phrase „harte Arbeit“ wird oft mit Wertschätzung und Respekt verbunden.
- 1Gebrauchsmuster – formell vs. informell, schriftlich vs. mündlich, regionale Variationen:
„Arbeiten“ ist ein vielseitiges Wort, das in fast allen Kontexten verwendet werden kann. Im formellen Sprachgebrauch, wie in offiziellen Dokumenten, Verträgen oder wissenschaftlichen Texten, wird es präzise und sachlich eingesetzt, um berufliche Tätigkeiten oder Prozesse zu beschreiben. Beispiele hierfür sind „Arbeitsvertrag“, „Arbeitszeit“ oder „Forschungsergebnisse arbeiten“. Im informellen Sprachgebrauch, also im Gespräch mit Freunden und Familie, ist „arbeiten“ ebenfalls allgegenwärtig. Hier kann es auch um Hobbys oder ehrenamtliche Tätigkeiten gehen, solange eine gewisse Anstrengung involviert ist („Ich arbeite gerade an meinem Garten“).
Im schriftlichen Deutsch ist „arbeiten“ ein Standardbegriff. In der mündlichen Kommunikation ist es ebenfalls extrem gebräuchlich. Es gibt kaum nennenswerte regionale Variationen in der Kernbedeutung, aber die Häufigkeit und die Art, wie über Arbeit gesprochen wird, können sich unterscheiden. In manchen Regionen oder sozialen Gruppen mag der Fokus stärker auf der physischen Arbeit liegen, in anderen auf der intellektuellen oder kreativen.
**Häufige Kontexte – Arbeit, Schule, Alltag, Medien, Literatur:**
- Arbeit/Beruf: Dies ist der primäre Kontext. „Wo arbeitest du?“ – „Ich arbeite bei einer Bank.“ „Er arbeitet als Lehrer.“ Hier geht es um den Broterwerb.
- Schule/Studium: Schüler und Studenten „arbeiten“ an ihren Aufgaben, Projekten oder ihrer Abschlussarbeit. „Wir müssen bis Freitag an dem Referat arbeiten.“
- Alltag: „Ich muss noch ein paar Dinge im Haushalt arbeiten.“ (weniger gebräuchlich, eher „erledigen“ oder „machen“, aber möglich, wenn es um Mühe geht). „Das Auto arbeitet nicht richtig.“ (meint hier: funktioniert nicht).
- Medien: Nachrichten berichten über „Arbeitslosigkeit“, „Arbeitsmarkt“ oder „Arbeitsbedingungen“. Sendungen wie „Germany's Next Topmodel“ zeigen „Models bei der Arbeit“.
- Literatur: Autoren nutzen „arbeiten“, um Charaktere zu beschreiben, die sich abmühen, etwas schaffen oder eine Krise überwinden. „Der Held arbeitete Tag und Nacht an seiner Erfindung.“
**Vergleich mit ähnlichen Wörtern – Unterschiede zu Nahe-Synonymen:**
- tätig sein: Dies ist ein neutralerer und oft formellerer Begriff. „Tätig sein“ beschreibt die Ausübung einer Funktion oder Tätigkeit, ohne unbedingt die Anstrengung oder den Erwerbsaspekt zu betonen. Man kann „als Berater tätig sein“ oder „im Vorstand tätig sein“.
- leisten: „Leisten“ betont das Ergebnis oder die Vollbringung einer Aufgabe. Man „leistet gute Arbeit“, „leistet Widerstand“ oder „leistet einen Beitrag“. Es fokussiert auf das Ergebnis, während „arbeiten“ den Prozess beschreibt.
- schaffen: „Schaffen“ bedeutet, etwas Neues hervorzubringen oder zu erstellen, oft mit kreativer oder produktiver Konnotation. Man „schafft Kunstwerke“, „schafft Arbeitsplätze“ oder „schafft es, pünktlich zu sein“ (hier synonym zu „bewerkstelligen“).
- machen: Dies ist das allgemeinste Wort für eine Tätigkeit. „Machen“ ist weniger spezifisch als „arbeiten“. Man „macht seine Hausaufgaben“, aber wenn es um eine intensive Beschäftigung geht, ist „arbeiten“ passender. „Ich mache gerade eine Präsentation“ vs. „Ich arbeite gerade an meiner Präsentation“ (letzteres impliziert mehr Mühe oder Detail).
**Register & Ton – wann verwenden und wann vermeiden:**
„Arbeiten“ ist ein neutrales Wort und kann in den meisten Situationen verwendet werden. Es ist weder übermäßig formell noch salopp. Vermeiden Sie es in sehr poetischen oder stark emotionalen Kontexten, es sei denn, die Anstrengung oder der Prozess steht im Vordergrund. In informellen Gesprächen über Freizeitaktivitäten, die keine Anstrengung beinhalten, wäre „machen“ oder „tun“ passender. Wenn Sie über die reine Ausübung einer Funktion sprechen, ohne den Aspekt der Anstrengung hervorzuheben, ist „tätig sein“ oft besser geeignet.
**Häufige Kollokationen erklärt im Kontext:**
- hart arbeiten: Beschreibt eine intensive körperliche oder geistige Anstrengung. „Sie hat sehr hart für ihre Prüfung gearbeitet.“
- selbstständig arbeiten: Bedeutet, als Freiberufler oder Unternehmer tätig zu sein, ohne einem direkten Vorgesetzten unterstellt zu sein. „Er arbeitet seit fünf Jahren selbstständig als Grafikdesigner.“
- für jemanden arbeiten: Zeigt ein Angestelltenverhältnis an. „Sie arbeitet für eine große internationale Firma.“
- an etwas arbeiten: Konzentriert sich auf die Tätigkeit, ein bestimmtes Projekt, Problem oder Ziel zu entwickeln oder zu lösen. „Wir arbeiten an einer neuen Software.“
- schwer arbeiten: Ähnlich wie „hart arbeiten“, betont die physische oder mentale Belastung. „Die Bauern arbeiten bei der Ernte schwer.“
- jemanden arbeiten lassen: Bedeutet, jemandem die Möglichkeit zu geben, seine Arbeit zu tun, oder ihn zu beschäftigen. „Lass mich in Ruhe arbeiten.“
- das Geld arbeiten lassen: Ein wirtschaftlicher Begriff, der bedeutet, Geld durch Investitionen zu vermehren. „Er lässt sein Geld durch Fondsmanager arbeiten.“
- es arbeitet in mir: Eine metaphorische Wendung, die innere Unruhe, Nachdenklichkeit oder einen Prozess der Verarbeitung beschreibt. „Nach dem Gespräch hat es in mir gearbeitet.“
نکات کاربردی
While 'arbeiten' is a neutral verb, avoid using it for very simple, effortless actions where 'machen' or 'tun' would be more natural. In formal contexts, 'tätig sein' might be preferred for describing a role. The phrase 'das Geld arbeiten lassen' is a specific economic idiom. Be mindful of the difference between 'arbeiten' (the process) and 'schaffen' (achieving/creating).
اشتباهات رایج
Learners sometimes overuse 'arbeiten' for simple tasks; use 'machen' for 'doing homework' ('Hausaufgaben machen') rather than 'arbeiten'. Confusing 'arbeiten' (to work) with 'aufarbeiten' (to process, catch up on work) or 'bearbeiten' (to edit, process, deal with) is also common. Ensure correct conjugation, especially for 'er/sie/es arbeitet'.
راهنمای حفظ
Imagine a busy bee ('Arbeiter-Biene') tirelessly working in its hive, collecting pollen. The bee 'arbeitet' all day!
ریشه کلمه
The word 'arbeiten' comes from the Middle High German 'arbaeten', ultimately deriving from the Latin 'laborare' (to labor, work). This root is also shared with words like 'labor' in English and 'Arbeit' (work) in German.
بافت فرهنگی
Work holds a significant place in German culture, often linked to diligence, reliability, and precision. 'Feierabend' (end of the workday) is a cherished concept, marking a clear separation between work and private life. Discussions about work often focus on efficiency and quality.
مثالها
Ich arbeite als Softwareentwickler in Berlin.
businessI work as a software developer in Berlin.
Wir müssen an der Präsentation bis morgen arbeiten.
everydayWe have to work on the presentation until tomorrow.
Er arbeitet hart, um seine Familie zu ernähren.
everydayHe works hard to feed his family.
Das Gehirn ist ein komplexes Organ, das ständig arbeitet.
academicThe brain is a complex organ that constantly works.
Lass uns das Problem gemeinsam durchgehen und eine Lösung erarbeiten.
formalLet's go through the problem together and develop a solution.
Sie arbeitet ehrenamtlich im Tierheim.
informalShe works voluntarily at the animal shelter.
In seinem Roman arbeitet der Autor die Kindheitstraumata seiner Figuren auf.
literaryIn his novel, the author processes his characters' childhood traumas.
Der Motor arbeitet unregelmäßig, ich glaube, er ist bald kaputt.
everydayThe engine is working irregularly, I think it's going to break soon.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
harte Arbeit
hard work
gut arbeiten
to work well
jemanden arbeiten lassen
to let someone work
das Geld arbeiten lassen
to make money work for you / invest money
Es arbeitet in mir.
It's processing/working on my mind.
Feierabend machen
to finish work for the day
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Machen' is a general verb for 'to do' or 'to make'. Use 'arbeiten' when effort, a job, or a process is implied. Example: 'Ich mache meine Hausaufgaben' (I do my homework) vs. 'Ich arbeite an meiner Hausarbeit' (I'm working on my thesis/term paper).
'Leisten' focuses on achieving or accomplishing something, often emphasizing the result. 'Arbeiten' focuses on the process or effort. Example: 'Er leistet gute Arbeit' (He does good work - result) vs. 'Er arbeitet gut' (He works well - process/manner).
'Schaffen' means to create, achieve, or manage something, often with a sense of completion or success. 'Arbeiten' is the ongoing activity. Example: 'Er schafft das Projekt rechtzeitig' (He manages to finish the project on time) vs. 'Er arbeitet am Projekt' (He is working on the project).
الگوهای دستوری
Use 'arbeiten' broadly
Don't limit 'arbeiten' to just paid employment. Use it for projects, hobbies, or even when something is functioning, like a machine.
Avoid for simple actions
For simple, everyday actions without significant effort, use 'machen' or 'tun' instead. 'Ich mache meine Hausaufgaben' is more natural than 'Ich arbeite meine Hausaufgaben'.
Work ethic importance
In German culture, 'Arbeit' (work) and 'arbeiten' are highly valued. Hard work is often associated with reliability and success.
Figurative use
Explore figurative uses like 'es arbeitet in mir' (something is processing internally) or 'das Geld arbeiten lassen' (to make money work for you through investment).
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of 'arbeiten'
Sie ___ seit 10 Jahren als Lehrerin.
'Sie' (3rd person singular) requires the verb form 'arbeitet'.
Choose the correct meaning of 'arbeiten' in this context.
Der Computer arbeitet langsam heute.
In this context, 'arbeiten' refers to the functioning or operation of the computer.
Arrange words to form a correct sentence.
an / wir / Projekt / arbeiten / einem / neuen
Standard German sentence structure (Subject-Verb-Object/Prepositional Phrase). 'Wir' (Subject), 'arbeiten' (Verb), 'an einem neuen Projekt' (Prepositional Phrase).
Find and fix the error.
Ich muss morgen früh aufstehen, weil ich viel zu arbeiten habe.
The original sentence is grammatically correct. The prompt might have intended a different error, but as written, it is fine.
امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Word Family
Nouns
- Arbeit
- Arbeiter
- Arbeitsplatz
- Arbeitszeit
Verbs
- bearbeiten
- erarbeiten
- verarbeiten
Adjectives
- arbeitsscheu
- arbeitsam
Usage Contexts
Professional
- Ich arbeite im Marketing.
- Er arbeitet an einem wichtigen Projekt.
Academic
- Die Studierenden arbeiten an ihrer Abschlussarbeit.
- Wir müssen die Daten analysieren und aufarbeiten.
Daily Life
- Ich arbeite im Garten am Wochenende.
- Kannst du bitte die Tür reparieren? Sie arbeitet nicht richtig.
Figurative
- Lass das Geld für dich arbeiten.
- Nach dem Streit hat es in mir gearbeitet.
سوالات متداول
8 سوال'Arbeiten' betont oft die Anstrengung oder den Erwerbscharakter einer Tätigkeit. 'Tätig sein' ist neutraler und beschreibt die reine Ausübung einer Funktion, oft in formelleren Kontexten.
Ja, 'arbeiten' kann auch ehrenamtliche Tätigkeiten, Hobbys oder Hausarbeit beschreiben, solange damit eine gewisse Anstrengung oder ein Prozess verbunden ist.
Das bedeutet, sich mit einem bestimmten Projekt, einer Aufgabe oder einem Problem zu beschäftigen und daran fortlaufend zu arbeiten, um es fertigzustellen oder zu verbessern.
Ja, zum Beispiel 'es arbeitet in mir', was bedeutet, dass man über etwas nachdenkt oder es innerlich verarbeitet. Oder 'das Geld arbeiten lassen', was Investieren bedeutet.
Sie können sagen: 'Ich arbeite Überstunden' oder 'Ich mache Überstunden'. Beide sind gebräuchlich und verständlich.
Ja, man kann sagen, dass ein Gerät 'arbeitet', um zu beschreiben, dass es in Betrieb ist oder eine Funktion ausführt. Zum Beispiel: 'Die Heizung arbeitet nicht richtig.'
'Arbeiten' ist ein neutrales Wort und kann in fast allen Situationen verwendet werden, sowohl formell als auch informell.
Beide bedeuten, viel Mühe und Anstrengung zu investieren. 'Hart arbeiten' kann sich stärker auf die Intensität der Anstrengung beziehen, während 'schwer arbeiten' oft die physische Belastung betont.
قواعد مرتبط
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر work
abgeben
A2تحویل دادن (abgeben) یعنی چیزی را به کس دیگری دادن، مثلاً تکالیف به معلم.
absprechen
B1سرِ یک برنامه یا قرار با کسی به توافق رسیدن.
administrativ
B1مربوط به کارهای اداری، مدیریت و کارهایی که برای گردوندن یک مجموعه لازمه.
aktualisieren
B1to update
analog
B1analog
Anforderung
B1به چیزی گفته میشه که لازمه یا درخواست شده. یه شرطی که باید برآورده بشه.
angestellt
B1یعنی شغل داری و برای یه شرکت یا یه نفر دیگه کار میکنی.
Angestellter
A1کسی که برای یک شرکت یا شخص دیگری کار میکنه.
anspruchsvoll
B1به چیزی گفته میشه که برای انجام دادنش، به تلاش، مهارت یا دقت خیلی زیادی نیاز داره.
anstatt... zu...
B1وقتی به جای گزینه اول، انتخاب میکنی کار دیگری انجام دهی، از این استفاده میشود.