Birne
Birne در ۳۰ ثانیه
- Birne means pear, the sweet fruit.
- It is also the common word for a light bulb.
- Informally, it is used as slang for 'head'.
- It is a feminine noun: die Birne, plural die Birnen.
- Botanical Context
- The most common usage refers to the fruit of the Pyrus communis tree. Whether you are at a Wochenmarkt (weekly market) or a Supermarkt, you will see varieties like the 'Abate Fetel' or 'Williams Christ'.
- Technical Context
- The word is frequently used as a shorthand for 'Glühbirne' (light bulb). Because of the physical resemblance between the fruit and early incandescent bulbs, the name stuck. If your lamp stops working, you might say the Birne is kaputt.
- Colloquial Context
- In informal German, 'Birne' is a slang term for the human head. It is similar to the English 'noggin' or 'thinker'. You might hear someone say they have a 'weiche Birne' (soft head/stupid) or that they hit their Birne.
Ich esse jeden Morgen eine saftige Birne zum Frühstück.
Die Birne im Wohnzimmer ist gestern Abend durchgebrannt.
Pass auf deine Birne auf, die Decke ist hier sehr niedrig!
- Singular vs. Plural
- Singular: die Birne. Plural: die Birnen. Note that the plural adds an '-n', which is standard for feminine nouns ending in '-e'.
- Adjective Agreement
- Because it is feminine, adjectives change: 'eine reife Birne' (a ripe pear), 'die gelbe Birne' (the yellow pear).
Hast du die Birnen schon gewaschen?
Wir brauchen eine neue Birne für die Stehlampe.
Nach dem zehnten Bier war seine Birne völlig vernebelt.
- Compound Words
- Birnensaft (pear juice), Birnenkuchen (pear cake), Birnenbaum (pear tree). The 'n' acts as a linking element in many compounds.
Ein Kilo Birnen kostet heute nur zwei Euro.
Könnten Sie mir zeigen, wo die Birnen für die Halogenlampe sind?
- Regional Differences
- In Southern Germany and Austria, you might hear 'Bira' or 'Bire' in local dialects, but 'Birne' is universally understood as the standard German (Hochdeutsch) term.
Falsch: Ich habe Schmerzen in der Birne (to a doctor).
Richtig: Ich habe Kopfschmerzen.
- Spelling Trap
- Do not confuse 'Birne' with 'Bühne' (stage). They look somewhat similar to a beginner's eye but have completely different pronunciations and meanings.
- Pluralization Error
- Some learners try to say 'Birne' for plural. Remember the '-n': 'Zwei Birnen', not 'Zwei Birne'.
- Birne vs. Apfel
- Both are 'Kernobst' (pome fruit), but 'Apfel' (apple) is masculine (der), while 'Birne' is feminine (die). They are often grouped together in German culinary culture.
- Birne vs. Glühbirne
- 'Glühbirne' is the full, formal word for an incandescent light bulb. 'Birne' is the colloquial shortening. In modern times, you might also hear 'Leuchtmittel' (technical term for any light source) or 'LED-Lampe'.
- Birne vs. Kopf
- 'Kopf' is the standard, neutral word for head. 'Birne' is slang. Other slang terms for head include 'Rübe' (turnip), 'Dötz', or 'Omme'. 'Birne' is perhaps the most common of the fruit-based head metaphors.
Das Obst in dieser Schale ist sehr frisch, besonders die Birnen.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'Birne' is so old that it was borrowed into German before the High German consonant shift was fully complete in all regions, leading to various dialectal forms.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'e' like 'ee' (it should be a schwa like 'uh').
- Making the 'i' too long (like 'bee-rne').
- Over-rolling the 'r' in the middle.
- Confusing the pronunciation with 'Bühne'.
- Treating the 'r' as a hard English 'r'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text due to its short length and common usage.
Easy, but remember the 'e' at the end and the feminine gender.
The vocalic 'r' can be tricky for English natives to master perfectly.
Clear sound, usually easy to distinguish in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Nouns ending in -e
Die Birne -> Die Birnen (add -n for plural).
Compound Noun Gender
Der Birnenbaum (takes the gender of 'Baum', which is masculine).
Accusative Object
Ich kaufe eine Birne (Birne is the direct object).
Dative Prepositions
Ich backe mit einer Birne (mit takes the dative case).
Adjective Declension (Feminine)
Eine süße Birne (ending -e for indefinite article nominative/accusative).
مثالها بر اساس سطح
Das ist eine Birne.
That is a pear.
Nominative feminine singular.
Ich esse eine Birne.
I am eating a pear.
Accusative feminine singular.
Die Birne ist süß.
The pear is sweet.
Subject-predicate adjective.
Hast du eine Birne?
Do you have a pear?
Direct object in a question.
Ich mag Birnen.
I like pears.
Plural accusative.
Die Birnen sind grün.
The pears are green.
Plural nominative.
Eine Birne, bitte.
One pear, please.
Elliptical accusative phrase.
Hier ist die Birne.
Here is the pear.
Definite article feminine.
Ich muss eine neue Birne kaufen.
I must buy a new (light) bulb.
Modal verb construction.
Die Birne in der Lampe ist kaputt.
The bulb in the lamp is broken.
Prepositional phrase 'in der Lampe'.
Wir haben gestern viele Birnen gepflückt.
We picked many pears yesterday.
Perfekt tense.
Magst du Birnensaft?
Do you like pear juice?
Compound noun.
Kaufst du mir bitte zwei Birnen?
Will you please buy me two pears?
Dative 'mir' and accusative 'zwei Birnen'.
Die Birne schmeckt besser als der Apfel.
The pear tastes better than the apple.
Comparative structure.
Im Herbst gibt es viele Birnen.
In autumn there are many pears.
Impersonal 'es gibt'.
Ich schneide die Birne für den Salat.
I am cutting the pear for the salad.
Definite article accusative.
Man darf nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
One shouldn't compare apples to pears.
Idiomatic expression.
Die Birne ist eine sehr gesunde Frucht.
The pear is a very healthy fruit.
Apposition/Attribute.
Wenn die Birne durchbrennt, wird es dunkel.
When the bulb burns out, it gets dark.
Conditional 'wenn' clause.
Ich backe heute einen Kuchen mit Birnen und Walnüssen.
I am baking a cake with pears and walnuts today.
Prepositional object with 'mit'.
Er hat sich an der Birne verletzt.
He injured his head.
Reflexive verb with slang usage.
Die Birnen an diesem Baum sind noch nicht reif.
The pears on this tree are not yet ripe.
Genitive/Possessive context.
Können Sie mir helfen, die Birne zu wechseln?
Can you help me change the bulb?
Infinitiv mit zu.
Diese Birne hat eine sehr interessante Form.
This pear has a very interesting shape.
Demonstrative pronoun.
Mir brummt die Birne von dem ganzen Lernen.
My head is buzzing from all the studying.
Colloquial idiom for headache.
Er hat wohl eine weiche Birne, wenn er das glaubt.
He must be soft in the head if he believes that.
Slang insult.
Die Birne muss gegen eine LED ausgetauscht werden.
The bulb must be replaced with an LED.
Passive voice with modal verb.
In diesem Jahr war die Birnenernte besonders ertragreich.
This year the pear harvest was particularly fruitful.
Compound noun 'Birnenernte'.
Das ist doch alles hohl in der Birne!
That's just empty-headed!
Informal exclamation.
Die Birne fiel direkt auf seinen Kopf.
The pear fell directly onto his head.
Directional prepositional phrase.
Diese Birnensorte ist für den Export sehr wichtig.
This pear variety is very important for export.
Genitive context.
Ich habe mir ordentlich die Birne gestoßen.
I really bumped my head.
Reflexive dative 'mir'.
Fontanes Gedicht über die Birne ist weltberühmt.
Fontane's poem about the pear is world-famous.
Possessive genitive.
Die Birne als Symbol der Großzügigkeit ist ein literarisches Motiv.
The pear as a symbol of generosity is a literary motif.
Complex noun phrase.
Trotz der Umstellung auf LED sagen viele immer noch 'Birne'.
Despite the switch to LED, many still say 'bulb'.
Concessive 'trotz' with genitive.
Die physiognomische Ähnlichkeit zur Birne gab dem Objekt seinen Namen.
The physiognomic resemblance to the pear gave the object its name.
High-level vocabulary.
Es ist zwecklos, hier Äpfel mit Birnen zu vergleichen.
It is pointless to compare apples to oranges here.
Abstract idiomatic usage.
Die Birne reift am Baum, bis sie ihr volles Aroma entfaltet.
The pear ripens on the tree until it unfolds its full aroma.
Subordinate 'bis' clause.
Sein Verhalten lässt darauf schließen, dass er nichts in der Birne hat.
His behavior suggests that he has nothing in his head.
C1 level idiomatic insult.
Die Birne ist anfällig für bestimmte Schädlinge wie den Birnenblattsauger.
The pear is susceptible to certain pests like the pear psyllid.
Technical biological description.
Die metaphorische Birne in der Umgangssprache zeugt von visuellem Denken.
The metaphorical 'pear' in colloquial language testifies to visual thinking.
Academic register.
In der Stilllebenmalerei nimmt die Birne oft eine zentrale Rolle ein.
In still life painting, the pear often takes a central role.
Artistic context.
Die Etymologie der Birne lässt sich bis ins Lateinische zurückverfolgen.
The etymology of the pear can be traced back to Latin.
Passive-like 'lässt sich' construction.
Manche Dialekte bewahren archaische Formen des Wortes Birne.
Some dialects preserve archaic forms of the word pear.
Linguistic analysis.
Die Birne als Objekt der Begierde in der klassischen Literatur.
The pear as an object of desire in classical literature.
Thematic analysis.
Die Haltbarkeit der Birne hängt stark von der Lagerungstemperatur ab.
The shelf life of the pear depends heavily on the storage temperature.
Technical dependency.
Die Birne hat im Laufe der Jahrhunderte verschiedene Bedeutungen akkumuliert.
The pear has accumulated various meanings over the centuries.
Historical linguistics.
Eine Birne zu zeichnen, erfordert ein Verständnis für subtile Kurven.
Drawing a pear requires an understanding of subtle curves.
Infinitive subject.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Often used together to describe fruit assortment.
Wir haben Birnen und Äpfel im Garten.
— To be drunk or completely full of thoughts.
Ich habe die Birne voll von der Arbeit.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Beere means berry. They sound similar but refer to different fruit sizes.
Bühne means stage. The spelling is similar but the meaning is unrelated.
Bär means bear. Pronunciation is different but beginners sometimes mix them up.
اصطلاحات و عبارات
— To compare two things that cannot be compared.
Du kannst Fußball nicht mit Schach vergleichen, das ist wie Äpfel mit Birnen vergleichen.
common— To get hit on the head or to receive a blow.
Im Boxkampf hat er ordentlich einen auf die Birne bekommen.
informal— To be stupid or foolish.
Glaubst du das wirklich? Du hast wohl eine weiche Birne!
slang— To have no brains; to be unintelligent.
Der Kerl hat absolut nichts in der Birne.
informal— To get very drunk.
Sie haben sich am Wochenende die Birne vollgeknallt.
slang— To be thinking very hard or to be stressed.
Mir raucht die Birne von den vielen Hausaufgaben.
informal— To be slightly crazy.
Hast du einen an der Birne, bei dem Wetter ohne Jacke rauszugehen?
informal— The head is 'mushy' (tired or confused).
Nach 12 Stunden Arbeit ist meine Birne matsch.
slang— To hit someone on the head.
Pass auf, sonst gebe ich dir eins auf die Birne!
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the same thing as the technical 'Birne'.
Glühbirne is more specific and formal; Birne is the everyday shorthand.
Die Glühbirne ist eine Erfindung von Edison.
Both can mean head.
Kopf is anatomical and neutral; Birne is metaphorical and informal.
Er hat einen großen Kopf.
Both refer to fruit.
Obst is a collective noun (uncountable in this sense); Birne is a specific, countable fruit.
Ich esse viel Obst.
Similar shape and family.
Quitten are usually hard and need cooking; Birnen can be eaten raw.
Quittengelee ist sehr lecker.
Multiple meanings.
Context is key: 'essen' = fruit, 'wechseln' = bulb, 'weh tun' = head.
Meine Birne raucht.
الگوهای جملهسازی
Das ist eine [Adjektiv] Birne.
Das ist eine gelbe Birne.
Ich mag [Plural].
Ich mag Birnen.
Die Birne ist [Zustand].
Die Birne ist kaputt.
Ich habe eine Birne [Verb im Partizip II].
Ich habe eine Birne gegessen.
Man kann nicht [A] mit [B] vergleichen.
Man kann nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
Ich brauche eine Birne für [Nomen].
Ich brauche eine Birne für die Lampe.
Mir brummt die Birne von [Dativ].
Mir brummt die Birne von der lauten Musik.
Die Birne dient als [Metapher].
Die Birne dient als Metapher für den Kopf.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in daily life.
-
der Birne
→
die Birne
The noun is feminine, so it requires 'die' or 'eine'.
-
zwei Birne
→
zwei Birnen
The plural form must have the '-n' ending.
-
Ich habe Kopf in der Birne.
→
Ich habe Schmerzen in der Birne.
You don't have a 'head in the pear'; you use 'Birne' as a synonym for head.
-
Beere (when meaning pear)
→
Birne
Beere is a berry (like a blueberry). A pear is a Birne.
-
Äpfel mit Birne vergleichen
→
Äpfel mit Birnen vergleichen
The idiom uses the plural for both fruits.
نکات
Gender Memory
Remember that most fruits ending in -e are feminine: die Birne, die Banane, die Kirsche. This makes it easier to guess the gender.
Fruit Pairs
Always learn 'Apfel' and 'Birne' together. They are the 'power couple' of German fruit and often appear in the same contexts.
Use with Caution
Only use 'Birne' for head with people you know well. It can sound a bit rough or uneducated in the wrong setting.
The Soft End
The final -e in German is very short. Don't stress it. It should sound like a quick breath out.
Poetry Power
If you want to impress Germans, mention the 'Ribbeck' poem when you see a pear tree. It's a huge cultural touchstone.
Asking for Weight
In Germany, you usually buy pears by the kilo (ein Kilo) or by the piece (Stück). 'Ich hätte gerne vier Birnen' is perfect.
Wattage
When buying a 'Birne' (bulb), you might need to know the 'Fassung' (socket), like E27 or E14.
Dessert Ideas
Look up 'Birne Helene'—it's a classic dessert of poached pears with chocolate sauce popular in German-speaking countries.
Comparison
Use the 'Äpfel mit Birnen' idiom when someone makes a bad argument. It's a very effective way to shut down a logical fallacy.
Shape
Anything 'birnenförmig' (pear-shaped) uses this word. It's a great adjective for describing vases, lamps, or even fruit.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Bulb' and a 'Bear' eating a 'Pear'. Birne sounds a bit like 'Bear' but looks like a 'Bulb'.
تداعی تصویری
Imagine a light bulb shaped exactly like a green pear hanging from a ceiling.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Birne' in three different sentences today: one about fruit, one about a lamp, and one about your head.
ریشه کلمه
Derived from the Old High German 'birna', which comes from the Vulgar Latin 'pira' (plural of 'pirum').
معنای اصلی: The fruit of the pear tree.
Indo-European, Germanic branch, influenced by Latin.بافت فرهنگی
Be careful using 'Birne' for 'head' as it can be perceived as insulting or very informal.
English speakers use 'pear-shaped' to mean something went wrong, but Germans don't use 'birnenförmig' that way.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the market
- Was kosten die Birnen?
- Sind die Birnen süß?
- Ein Kilo Birnen, bitte.
- Haben Sie reife Birnen?
Repairing a lamp
- Die Birne ist durchgebrannt.
- Welche Birne brauche ich?
- Hast du eine Ersatzbirne?
- Die Birne ist heiß.
Talking about health
- Meine Birne tut weh.
- Mir brummt die Birne.
- Ich habe eins auf die Birne bekommen.
- Pass auf deine Birne auf!
Cooking
- Birnen schälen und entkernen.
- Birnen in Spalten schneiden.
- Ein Kuchen mit Birnen.
- Birnenkompott kochen.
In an orchard
- Der Birnenbaum trägt viele Früchte.
- Die Birnen sind noch hart.
- Wann ist die Birnenernte?
- Frische Birnen direkt vom Baum.
شروعکنندههای مکالمه
"Isst du lieber Äpfel oder Birnen?"
"Weißt du, wie man eine Birne in dieser Lampe wechselt?"
"Hast du schon mal das Gedicht über Herrn von Ribbeck und seine Birnen gehört?"
"Welche Birnensorte schmeckt dir am besten?"
"Warum sagen Deutsche 'Birne', wenn sie eine Glühbirne meinen?"
موضوعات نگارش
Beschreibe den Geschmack einer perfekten, reifen Birne.
Erinnere dich an eine Situation, in der dir 'die Birne gebrummt' hat. Was ist passiert?
Schreibe eine kurze Einkaufsliste für einen Obstsalat, der Birnen enthält.
Was denkst du über den Vergleich von Äpfeln und Birnen im täglichen Leben?
Stell dir vor, du hättest einen Birnenbaum im Garten. Was würdest du mit den Früchten machen?
سوالات متداول
10 سوالYes, it is always 'die Birne'. Even when used as slang for 'head' or as a 'light bulb', the grammatical gender remains feminine. This is a consistent rule for this noun.
No, it is better to avoid it. 'Birne' for 'head' is colloquial and slangy. In a formal German exam, you should use 'der Kopf' to remain professional and neutral.
The plural is 'die Birnen'. You simply add an '-n' to the singular form. Example: 'Ich habe drei Birnen gekauft'.
Yes, people still call LED bulbs 'Birnen' or 'LED-Birnen' because of their shape. Even though they don't 'glow' the same way, the name has persisted in the language.
It means comparing two things that are too different to be compared fairly. It's the German equivalent of the English 'comparing apples to oranges'.
It is 'der Birnenbaum'. Notice the 'n' in the middle which connects 'Birne' and 'Baum'.
Yes, 'Birne' is Standard German (Hochdeutsch). While some dialects might have their own words (like 'Bira'), everyone will understand 'Birne'.
Yes, many varieties like 'Conference' are green. In German, you would say 'Die Birne ist grün'.
There is no common verb 'birnen'. You use standard verbs like 'essen' (eat), 'kaufen' (buy), or 'wechseln' (change).
It was a nickname given to him by political cartoonists in the 1980s because the shape of his head and hair resembled a pear. It became a very famous piece of German political satire.
خودت رو بسنج 187 سوال
Write a sentence using 'die Birne' and 'essen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The light bulb is broken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'I like pears' in German?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 'Äpfel mit Birnen vergleichen' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a pear in German (3 words).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a pear tree.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He has a headache' (using slang).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask if someone has a spare bulb.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a shopping list with 4 pears.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The pear is sweet and juicy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Birnensaft'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to change the bulb.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Birne' to mean 'stupid' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The pears are falling from the tree.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'viele Birnen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A yellow pear.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about baking with pears.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His head is empty.' (slang)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Pear tree harvest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask: 'Where are the pears?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I would like a pear, please.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The bulb is broken.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I love pear juice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Birnen'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say the idiom about apples and pears.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My head is buzzing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A sweet pear.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Change the bulb.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Five pears, please.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The pear tree is big.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't be stupid.' (slang with Birne)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Green pears taste good.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is that a pear?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have a pear in my bag.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Pear cake is delicious.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The harvest is in October.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need a new bulb for the lamp.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The pear is too hard.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He hit his head.' (slang)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Pears are my favorite fruit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the number: 'Ich kaufe sieben Birnen.'
Listen and identify: 'Birne oder Beere?' (Audio plays 'Birne')
Listen and identify the object: 'Ich brauche Licht. Die Birne ist kaputt.'
Listen and answer: 'Sind die Birnen reif?' (Audio says 'Nein, sie sind noch hart.')
Listen and complete: 'Äpfel mit ___ vergleichen.'
Listen and identify the feeling: 'Mir brummt die Birne.'
Listen and write: 'Die Birne ist gelb.'
Listen and answer: 'Wie viele Birnen sind im Korb?' (Audio: 'Zehn')
Listen and identify: 'Birnenbaum oder Apfelbaum?'
Listen and complete: 'Eine ___ Birne.' (Audio: 'saftige')
Listen and identify the register: 'Eins auf die Birne!'
Listen and write: 'Birnensaft ist gesund.'
Listen and answer: 'Was ist kaputt?' (Audio: 'Die Birne in der Küche.')
Listen and write: 'Drei Birnen, bitte.'
Listen and identify: 'Obst oder Gemüse?' (Audio: 'Birne')
/ 187 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Birne' is a versatile A1 noun that describes a fruit, a light bulb, and a head. Always remember it is feminine (die Birne) and that 'Äpfel mit Birnen vergleichen' is a must-know idiom.
- Birne means pear, the sweet fruit.
- It is also the common word for a light bulb.
- Informally, it is used as slang for 'head'.
- It is a feminine noun: die Birne, plural die Birnen.
Gender Memory
Remember that most fruits ending in -e are feminine: die Birne, die Banane, die Kirsche. This makes it easier to guess the gender.
Fruit Pairs
Always learn 'Apfel' and 'Birne' together. They are the 'power couple' of German fruit and often appear in the same contexts.
Use with Caution
Only use 'Birne' for head with people you know well. It can sound a bit rough or uneducated in the wrong setting.
The Soft End
The final -e in German is very short. Don't stress it. It should sound like a quick breath out.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
abbestellen
B1لغو کردن سفارش یا اشتراک.
Abendbrot
A2آبندبروت یک وعده شام سبک است که معمولاً شامل نان، پنیر و گوشت سرد می باشد.
abendessen
A1شام خوردن. صرف وعده غذایی شب.
Abendessen, das
A1شام وعده غذایی شب است.
abgießen
B1صاف کردن یا دور ریختن آب غذاهایی مثل پاستا.
Ablaufdatum
B1تاریخ انقضا زمانی است که پس از آن یک کالا دیگر نباید مصرف شود.
abräumen
B1پاک کردن میز، برداشتن ظروف.
Abschmecken
B1چشیدن غذا و اضافه کردن ادویه برای رسیدن به طعم دلخواه.
abschrecken
B1سرد کردن ناگهانی غذای داغ با آب سرد. بازداشتن یا منصرف کردن کسی از انجام کاری به دلیل ترس یا موانع.
abspülen
B1شستن سریع ظرفها یا مواد غذایی با آب روان.