A2 Collocation خنثی 2 دقیقه مطالعه

违章

weizhang

To violate rules

به‌طور تحت‌اللفظی: violate + rules/regulations

در ۱۵ ثانیه

  • Used for breaking official rules or administrative regulations.
  • Most commonly associated with traffic tickets and illegal construction.
  • Formal enough for laws, but common in daily complaints.

معنی

This word is used when you break a rule or regulation, especially regarding traffic, construction, or workplace safety. It’s like saying someone is 'out of bounds' or 'acting against the code.'

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Getting a traffic ticket

糟了,我刚才违章停车被罚款了。

Shoot, I just got fined for illegal parking.

2

Warning a friend while driving

这里不能掉头,会违章的。

You can't U-turn here; it's a violation.

3

A formal office announcement

严禁在办公室内违章使用大功率电器。

It is strictly forbidden to use high-power appliances in violation of regulations.

🌍

زمینه فرهنگی

The term is deeply tied to China's rapid urbanization and the 'Hukou' system's regulations. It gained massive daily usage with the explosion of private car ownership, making traffic violations a universal topic of conversation. It often appears in the context of 'Chengguan' (urban management officers) enforcing local codes.

💡

The 'Ticket' Connection

If you see a yellow or white slip on a car in China, the first word you'll likely spot is `违章`. It's the universal sign for 'you owe the city money.'

⚠️

Not for Crimes

Don't use `违章` for serious crimes like stealing. It makes the crime sound like a minor paperwork error. Use `犯罪` for the big stuff.

در ۱۵ ثانیه

  • Used for breaking official rules or administrative regulations.
  • Most commonly associated with traffic tickets and illegal construction.
  • Formal enough for laws, but common in daily complaints.

What It Means

违章 (wéizhāng) is a very common term for breaking specific rules. Think of it as 'non-compliance.' It is less about moral sins and more about administrative violations. If you park where you shouldn't, that is 违章. If a factory ignores safety codes, that is 违章 too. It implies there is a written rule you just ignored.

How To Use It

You usually use it as a verb or a noun. You can say someone 违章 or talk about a 违章 act. It often pairs with specific nouns like 违章停车 (illegal parking). It’s punchy and official. You’ll see it on signs, tickets, and news reports. It’s the word that makes your heart sink when you see it on a windshield notice.

When To Use It

Use it whenever there is a clear set of regulations involved. It’s perfect for traffic situations. Use it at work if someone skips a safety protocol. Use it when discussing building permits or urban management. If a friend drives through a red light, you can shout, "You’re 违章!" It sounds authoritative but is used in daily life constantly.

When NOT To Use It

Don't use it for social faux pas. If you forget to say 'thank you,' that’s not 违章. Don't use it for serious crimes like robbery. That would be 犯罪 (committing a crime). It’s also not for breaking a personal promise. If you stand up a date, don't say you 违章 unless you want them to think you're a robot.

Cultural Background

In China, urban management is very strict about 违章. You will see the character (violate) everywhere. There is a famous category called 违章建筑 (illegal structures). These are extra rooms or balconies people build without permission. It’s a constant tug-of-war between city officials and creative homeowners. It reflects a society that is highly regulated but always finding 'flexible' workarounds.

Common Variations

The most common one is 违章停车 (illegal parking). You might also hear 违规 (wéiguī), which is more general. 违章 feels a bit more 'official' and 'punishable.' If you get a ticket, the SMS notification will definitely use the word 违章. It’s the language of the 'system' talking to the individual.

نکات کاربردی

Use this primarily for administrative or safety contexts. It sounds slightly robotic if used in personal relationships, so keep it to cars, buildings, and workplace rules.

💡

The 'Ticket' Connection

If you see a yellow or white slip on a car in China, the first word you'll likely spot is `违章`. It's the universal sign for 'you owe the city money.'

⚠️

Not for Crimes

Don't use `违章` for serious crimes like stealing. It makes the crime sound like a minor paperwork error. Use `犯罪` for the big stuff.

💬

The 'Dama' Watch

In some neighborhoods, older residents (Dama) act as unofficial 'violation' watchers. They might tell you you're `违章` for parking a bike in the wrong spot!

مثال‌ها

6
#1 Getting a traffic ticket

糟了,我刚才违章停车被罚款了。

Shoot, I just got fined for illegal parking.

A very common daily use of the term.

#2 Warning a friend while driving

这里不能掉头,会违章的。

You can't U-turn here; it's a violation.

Used as a verb to describe the act of breaking a rule.

#3 A formal office announcement

严禁在办公室内违章使用大功率电器。

It is strictly forbidden to use high-power appliances in violation of regulations.

Used in a professional safety context.

#4 Texting about a lost license

我的驾照因为违章太多被扣分了。

My driver's license points were deducted because of too many violations.

Refers to the noun form of the act.

#5 Joking about a strict friend

你连走路都怕违章吗?

Are you even afraid of violating rules just by walking?

Teasing someone for being too law-abiding.

#6 Discussing a neighbor's construction

他家的露台属于违章建筑。

His balcony is an illegal structure.

Refers to the common 'illegal building' phrase.

خودت رو بسنج

Choose the best word to describe a parking ticket situation.

因为___停车,他不得不交两百块钱。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 违章

`违章停车` is the standard set phrase for illegal parking.

Complete the sentence about safety rules.

在工地不戴安全帽属于___操作。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 违章

Operating against safety protocols is a classic `违章` scenario.

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality of 'Violating Rules'

犯错

General mistake

Social slip-up

违章

Administrative violation

Traffic ticket

违法

Illegal/Criminal

Theft or assault

Where you'll see '违章'

违章
🚗

Traffic

Running a red light

🏗️

Construction

Building without permit

👷

Workplace

Ignoring safety gear

Electricity

Using forbidden heaters

بانک تمرین

2 تمرین‌ها
Choose the best word to describe a parking ticket situation. جای خالی

因为___停车,他不得不交两百块钱。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 违章

`违章停车` is the standard set phrase for illegal parking.

Complete the sentence about safety rules. جای خالی

在工地不戴安全帽属于___操作。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 违章

Operating against safety protocols is a classic `违章` scenario.

🎉 امتیاز: /2

سوالات متداول

10 سوال

No, while traffic is the most common use, it applies to any administrative rule. For example, 违章建筑 refers to illegal buildings.

No, that would be 失信 or just 不对. 违章 is strictly for official regulations.

违章 is breaking a specific regulation (like a parking rule), while 违法 means breaking the national law (like theft). 违法 is much more serious.

You can say 我收到了违章罚单 (I received a violation fine notice).

It is neutral. It's used in legal documents, but people use it every day when talking about driving or work.

Yes, you can say 你违章了 (You violated the rules).

It refers to forbidden appliances like electric kettles or heaters that aren't allowed in Chinese dorms for safety.

违规 is slightly broader and can include breaking competition rules or company policies, while 违章 is more about 'chapters' of regulations.

Usually, your driver's license points are deducted. You’ll hear people say 处理违章 (to deal with/pay off violations).

Not really. If a child breaks a school rule, we usually say 违反校规 rather than 违章.

عبارات مرتبط

🔗

违规

To go against regulations (broader)

🔗

违法

Illegal / To break the law

🔗

罚款

A fine / To fine

🔗

扣分

To deduct points (on a license)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!