B1 Subjunctive 19 min read متوسط

قطعیت در مقابل تردید: انتخاب بین وجه اخباری و وجه التزامی

برای چیزهایی که ازشون مطمئنی و می‌دونیشون، از وجه «اخباری» استفاده کن، و برای چیزهایی که حس می‌کنی یا بهشون شک داری، از وجه «التزامی».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the indicative for facts and certainty, but switch to the subjunctive when expressing doubt, emotion, or uncertainty.

  • Use Indicative for facts: Je sais qu'il est là (I know he is here).
  • Use Subjunctive for doubt: Je doute qu'il soit là (I doubt he is here).
  • Use Subjunctive after emotion: Je suis heureux qu'il soit là (I am happy he is here).
Subject 1 + Verb (Doubt/Emotion) + que + Subject 2 + Verb (Subjunctive)

مرور کلی

### Overview
در زبان فرانسه، برای درک تفاوت بین «وجه اخباری» (le mode indicatif) و «وجه التزامی» (le mode subjonctif)، باید به نقش راوی و دیدگاه او نسبت به واقعیت توجه کنیم. در زبان فارسی، ما ساختار مستقلی به نام «التزامی» داریم که دقیقاً با همین مفهوم در فرانسه هم‌پوشانی دارد. وجه اخباری برای بیان حقایق، رویدادهای قطعی و اتفاقاتی که رخ داده یا می‌دهند به کار می‌رود؛ درست مثل زمانی که در فارسی می‌گوییم «او می‌رود» یا «او رفت».
اما وجه التزامی زمانی ظاهر می‌شود که ما از حیطه «واقعیت محض» خارج می‌شویم و وارد قلمرو «ذهنیت»، «آرزو»، «تردید»، «احساس» یا «ضرورت» می‌شویم. در فارسی، وقتی می‌گوییم «می‌خواهم که بروی»، فعل «بروی» در وجه التزامی است. تفاوت اصلی در این است که در فرانسه، استفاده از این وجه بسیار گسترده‌تر و قاعده‌مندتر از فارسی است.
برای یک زبان‌آموز سطح B1، تسلط بر این وجه نشانه عبور از سطح مبتدی و ورود به دنیای بیان ظرافت‌های زبانی است؛ چرا که شما دیگر فقط «چه چیزی» اتفاق افتاده را نمی‌گویید، بلکه «نگرش» خود را نسبت به آن اتفاق ابراز می‌کنید. در فارسی، ما گاهی با استفاده از کلمات ربط، مفهوم را می‌رسانیم، اما در فرانسه، انتخاب وجه فعل (Indicatif یا Subjonctif) به خودی خود بار معنایی را تغییر می‌دهد.
### How This Grammar Works
انتخاب بین این دو وجه معمولاً در جملات مرکب و پس از حرف ربط que صورت می‌گیرد. ساختار کلی به این صورت است: [جمله اصلی] + que + [جمله پیرو]. تعیین‌کننده اصلی، «عامل محرک» (le déclencheur) در جمله اصلی است.
اگر فعل اصلی بیانگر قطعیت، مشاهده مستقیم یا اطلاع باشد، فعل جمله پیرو به صورت indicatif می‌آید. مثال: Je sais qu'il est là (می‌دانم که او آنجاست). در فارسی، ما هم از فعل اخباری استفاده می‌کنیم، اما در فرانسه اگر فعل اصلی بیانگر شک، ترس، اراده یا ضرورت باشد، بلافاصله باید از subjonctif استفاده کرد.
نکته بسیار مهم برای فارسی‌زبانان این است که در فارسی، ما برای بیان «شک» یا «آرزو» همیشه تغییر ساختار فعل به شکل التزامی را الزامی نمی‌دانیم، اما در فرانسه این یک قانون دستوری سخت‌گیرانه است. به عنوان مثال، Il faut que tu viennes (لازم است که بیایی). در اینجا فعل venir به viennes تغییر شکل داده است.
یکی از چالش‌های بزرگ، افعال عقیده و باور است. در حالت مثبت، چون باورِ فرد نوعی قطعیت ذهنی است، از indicatif استفاده می‌شود (Je pense qu'il vient)، اما به محض اینکه جمله منفی یا پرسشی شود، شک ایجاد می‌شود و باید از subjonctif استفاده کرد: Je ne pense pas qu'il vienne (فکر نمی‌کنم که بیاید). این دقیقاً مشابه ساختار فارسی است که در جملات منفی، لحن و گاهی ساختار فعل تغییر می‌کند تا عدم قطعیت را نشان دهد.
### Formation Pattern
ساخت فعل در وجه التزامی در فرانسه از یک قاعده کلی پیروی می‌کند: ابتدا صورت فعل در سوم شخص جمع (ils/elles) در زمان حال اخباری را در نظر بگیرید، بخش -ent را حذف کنید تا «ریشه» (le radical) به دست آید، سپس شناسه‌های مخصوص التزامی را به آن اضافه کنید. شناسه‌ها عبارتند از: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
| شخص | ریشه (از ils/elles) | شناسه | فعل در Subjonctif |
|---|---|---|---|
| que je | parl- | -e | parle |
| que tu | parl- | -es | parles |
| qu'il | parl- | -e | parle |
| que nous | parl- | -ions | parlions |
| que vous | parl- | -iez | parliez |
| qu'ils | parl- | -ent | parlent |
نکته: برای افعال بی‌قاعده مثل être (sois) یا avoir (aie)، باید فرم‌ها را حفظ کنید. در فارسی، ما برای ساخت التزامی از «بـ» پیشوندی استفاده می‌کنیم (بـ + بن مضارع + شناسه‌ها)، اما در فرانسه، تغییرات ریشه و شناسه‌ها کاملاً متفاوت است.
### When To Use It
وجه التزامی در فرانسه در موقعیت‌های زیر کاربرد دارد: ۱. بیان اراده و تمایل (vouloir que, désirer que): وقتی می‌خواهیم کسی کاری انجام دهد. ۲.
بیان احساسات (être heureux que, avoir peur que): وقتی واکنشی عاطفی به یک رویداد داریم. ۳. ضرورت و اجبار (il faut que, il est nécessaire que).
۴. شک و عدم قطعیت (douter que, il est possible que). ۵.
عبارات غیرشخصی که بیانگر قضاوت هستند (il est important que).
مثال کاربردی: Je veux que tu finisses ce rapport (می‌خواهم که این گزارش را تمام کنی). در اینجا، چون فاعل جمله اصلی (je) با فاعل جمله پیرو (tu) متفاوت است، استفاده از subjonctif الزامی است. اگر فاعل‌ها یکی بودند، از مصدر استفاده می‌کردیم (Je veux finir - می‌خواهم تمام کنم).
این ساختار در فارسی هم مشابه است؛ ما برای فاعل‌های متفاوت از «که» استفاده می‌کنیم و برای فاعل واحد، مستقیماً از مصدر بهره می‌بریم.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از indicatif به جای subjonctif بعد از افعال شک: فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار فارسی که در آن تغییر فعل همیشه محسوس نیست، تمایل دارند بگویند Je doute qu'il vient (اشتباه)، در حالی که باید بگویند Je doute qu'il vienne. دلیل آن تداخل زبانی (L1 Interference) است، زیرا در فارسی تفاوت «می‌آید» و «بیاید» در ساختار جمله همیشه به اندازه فرانسه در ذهن تثبیت نشده است.
  1. 1استفاده از que با مصدر: فارسی‌زبانان گاهی می‌گویند Je veux que partir (اشتباه). این به دلیل ترجمه تحت‌اللفظی «می‌خواهم که رفتن» است. باید به یاد داشت: فاعل متفاوت = que + subjonctif؛ فاعل یکسان = مصدر.
  1. 1نادیده گرفتن تغییرات در جملات منفی: بسیاری از زبان‌آموزان فراموش می‌کنند که Je ne pense pas que نیاز به subjonctif دارد، چون در فارسی تصور می‌کنند «فکر نمی‌کنم» همچنان یک باور است و باید با فعل خبری بیاید.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | Indicatif (اخباری) | Subjonctif (التزامی) |
|---|---|---|
| کاربرد اصلی | واقعیت، قطعیت، مشاهده | ذهنیت، آرزو، شک، ضرورت |
| مثال فارسی | او می‌آید | لازم است که بیاید |
| ساختار جمله | معمولاً بدون تغییر خاص | اغلب بعد از 'que' و تغییر ریشه |
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه بعد از que باید از subjonctif استفاده کرد؟ خیر، فقط زمانی که فعل اصلی بیانگر شک، احساس یا اراده باشد. بعد از افعالی مثل penser (در حالت مثبت) از indicatif استفاده می‌کنیم.
  1. 1چرا nous و vous در subjonctif شبیه imparfait هستند؟ این یک شباهت ساختاری در زبان فرانسه است، اما ریشه‌های آن‌ها متفاوت است. در التزامی، ریشه از ils زمان حال می‌آید، اما در imparfait از nous زمان حال.
  1. 1آیا می‌توانم بدون یادگیری subjonctif صحبت کنم؟ در سطح B1، خیر. این وجه بخشی از ساختار پایه برای بیان احساسات و خواسته‌هاست و بدون آن، صحبت‌های شما بسیار خشک و غیرطبیعی به نظر می‌رسد.

Present Subjunctive Conjugation

Pronoun Parler (-er) Finir (-ir) Vendre (-re)
Je
parle
finisse
vende
Tu
parles
finisses
vendes
Il/Elle
parle
finisse
vende
Nous
parlions
finissions
vendions
Vous
parliez
finissiez
vendiez
Ils/Elles
parlent
finissent
vendent

Meanings

The subjunctive is a grammatical mood used to express subjectivity, doubt, or necessity rather than objective reality.

1

Doubt and Uncertainty

Expressing that something is not a confirmed fact.

“Je ne pense pas qu'il vienne.”

“Il est possible qu'il pleuve.”

2

Emotion and Feelings

Expressing personal reactions to an event.

“Je suis content que tu sois là.”

“Il est triste qu'il parte.”

3

Necessity and Will

Expressing what must happen or what one wants.

“Il faut que nous partions.”

“Je veux que tu manges.”

Reference Table

Reference table for قطعیت در مقابل تردید: انتخاب بین وجه اخباری و وجه التزامی
دسته‌بندی محرک عبارت فرانسوی وجه مورد نیاز سطح قطعیت
واقعیت/قطعیت
Il est certain que
Indicative
۱۰۰٪
احتمال
Il est probable que
Indicative
۷۵-۹۰٪
امکان
Il est possible que
Subjunctive
۱۰-۵۰٪
شک
Je doute que
Subjunctive
۰-۲۵٪
نظر منفی
Je ne pense pas que
Subjunctive
کم
ضرورت
Il faut que
Subjunctive
نامربوط (ذهنی)
احساس
Je suis ravi que
Subjunctive
نامربوط (ذهنی)

طیف رسمیت

رسمی
Je souhaite que vous partiez.

Je souhaite que vous partiez. (Giving orders)

خنثی
Je veux que tu partes.

Je veux que tu partes. (Giving orders)

غیر رسمی
Je veux que tu te casses.

Je veux que tu te casses. (Giving orders)

عامیانه
Bouge de là !

Bouge de là ! (Giving orders)

محرک‌های التزامی در فرانسه

وجه التزامی

شک

  • Douter que شک داشتن که
  • Nier que انکار کردن که

عدم قطعیت

  • Il est possible que ممکن است که
  • Il se peut que شاید

قطعیت در برابر عدم قطعیت

اخباری (قطعیت)
Je pense qu'il est là من فکر می‌کنم او آنجاست
Il est certain que... قطعی است که...
التزامی (عدم قطعیت)
Je ne pense pas qu'il soit là من فکر نمی‌کنم او آنجا باشد
Il est possible que... ممکن است که...

کدوم وجه رو باید استفاده کنی؟

1

آیا دو فاعل متفاوت داری؟

YES
ادامه بده
NO
از مصدر استفاده کن
2

آیا فعل واقعیت/قطعیت رو بیان می‌کنه؟

YES
اخباری
NO
التزامی

دسته‌بندی محرک‌ها

🧠

نظرات (+)

  • Je crois que
  • Je pense que
  • Je trouve que

شک و تردید (-)

  • Je doute que
  • Je ne crois pas que
  • Il est possible que

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Il faut que tu partes.

You must leave.

2

Je veux que tu viennes.

I want you to come.

3

Il faut que je mange.

I must eat.

4

Je veux qu'il soit là.

I want him to be there.

1

Je ne pense pas qu'il vienne.

I don't think he is coming.

2

Il est possible qu'il pleuve.

It is possible that it will rain.

3

Je suis content que tu sois là.

I am happy you are here.

4

Il est important que tu étudies.

It is important that you study.

1

Je doute qu'il sache la vérité.

I doubt he knows the truth.

2

Il est dommage qu'il ne puisse pas venir.

It is a pity he cannot come.

3

Je crains qu'il ne soit trop tard.

I fear it is too late.

4

Il faut que nous finissions ce travail.

We must finish this work.

1

Bien qu'il soit fatigué, il travaille.

Although he is tired, he works.

2

Pourvu qu'il fasse beau demain.

Provided that the weather is nice tomorrow.

3

Il est nécessaire que vous soyez à l'heure.

It is necessary that you be on time.

4

Je cherche quelqu'un qui puisse m'aider.

I am looking for someone who can help me.

1

Il est impératif que cette décision soit prise.

It is imperative that this decision be taken.

2

Quoi qu'il dise, je ne le croirai pas.

Whatever he says, I will not believe him.

3

Il est rare qu'il se trompe.

It is rare that he is wrong.

4

Je ne sache pas qu'il soit venu.

I am not aware that he came.

1

Soit qu'il vienne, soit qu'il reste, peu m'importe.

Whether he comes or stays, it matters little to me.

2

Il n'est pas d'homme qui ne puisse apprendre.

There is no man who cannot learn.

3

Je veux que tu aies fini avant midi.

I want you to have finished before noon.

4

Il se peut qu'il ait oublié.

It may be that he has forgotten.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Certainty vs. Uncertainty: Choosing Between Indicative and Subjunctive در مقابل Indicative vs Subjunctive

Learners mix them up after 'penser'.

Certainty vs. Uncertainty: Choosing Between Indicative and Subjunctive در مقابل Subjunctive vs Infinitive

When to use 'que' vs just an infinitive.

Certainty vs. Uncertainty: Choosing Between Indicative and Subjunctive در مقابل Imperfect vs Subjunctive

The 'nous' form looks the same.

اشتباهات رایج

Il faut que tu viens.

Il faut que tu viennes.

Must use subjunctive after 'Il faut que'.

Je veux que tu manges.

Je veux que tu manges.

Correct, but often learners use infinitive.

Il faut que je pars.

Il faut que je parte.

Stem change required.

Je veux qu'il est là.

Je veux qu'il soit là.

Subjunctive of être is 'soit'.

Je pense qu'il vienne.

Je pense qu'il vient.

Penser is indicative.

Je doute qu'il vient.

Je doute qu'il vienne.

Douter is subjunctive.

Il est possible qu'il vient.

Il est possible qu'il vienne.

Possibility is subjunctive.

Je suis content qu'il est venu.

Je suis content qu'il soit venu.

Emotion requires subjunctive.

Il faut que nous finissons.

Il faut que nous finissions.

Subjunctive ending for nous.

Je crains qu'il ne vient pas.

Je crains qu'il ne vienne pas.

Fear requires subjunctive.

Quoi qu'il dit...

Quoi qu'il dise...

Quoi que requires subjunctive.

Il est rare qu'il se trompe.

Il est rare qu'il se trompe.

Correct, but learners often use indicative.

Je ne sache pas qu'il est là.

Je ne sache pas qu'il soit là.

Je ne sache pas is formal subjunctive.

Soit qu'il vient...

Soit qu'il vienne...

Soit que requires subjunctive.

الگوهای جمله‌سازی

Je veux que tu ___.

Il faut que nous ___.

Je doute qu'il ___.

Il est possible qu'elle ___.

Real World Usage

Texting very common

Il faut qu'on se voie !

Job Interview common

Je suis ravi que vous m'ayez contacté.

Travel common

Il est nécessaire que vous ayez votre billet.

Food Delivery occasional

Il faut que la commande soit chaude.

Social Media common

J'espère qu'il fasse beau.

Academic Writing constant

Il est impératif que les données soient vérifiées.

🎯

استثنای «Probable»

یادت باشه: «Probable» اخباری می‌خواد، ولی «Possible» التزامی. «Probable» رو مثل یه احتمال قوی و واقعی (مثلاً ۹۰٪) در نظر بگیر، مثل: "Il est probable qu'il pleuvra.« و «Possible» رو مثل یه حس نامشخص (مثلاً ۵۰-۵۰)، مثل: »Il est possible qu'il pleuve."
⚠️

«Espérer» خائن!

با اینکه «امیدوار بودن» حس عدم قطعیت داره، اما «J'espère que» توی جملات مثبت، اخباری می‌گیره. این یکی از پرتکرارترین تله‌ها تو سطح B1 ئه. مثلاً: "J'espère qu'il viendra." (امیدوارم بیاد.)
💡

قانون «Que»

وجه التزامی تقریباً همیشه بعد از «que» میاد. اگه «que» نداری، احتمالاً اصلاً نیازی به وجه التزامی نداری! مثلاً:
Je veux que tu manges.
(می‌خوام تو بخوری.)

Smart Tips

Check if the subject changes. If it does, you probably need 'que' + subjunctive.

Je veux manger. Je veux que tu manges.

Always follow it with 'que' and the subjunctive.

Il faut partir. Il faut que tu partes.

Use the subjunctive. If you are sure, use the indicative.

Je doute qu'il vient. Je doute qu'il vienne.

Check the polarity. Affirmative = Indicative, Negative = Subjunctive.

Je ne pense pas qu'il vient. Je ne pense pas qu'il vienne.

تلفظ

parlent -> /paʁl/

Subjunctive endings

The -ent ending in the third person plural is silent.

qu'il -> /kil/

Liaison

Always link the 'que' to a following vowel.

Rising for doubt

Je doute qu'il vienne? ↗

Expresses genuine uncertainty.

حفظ کنید

روش یادسپاری

WEIRDO: Wishes, Emotions, Impersonal expressions, Recommendations, Doubt, Orders.

تداعی تصویری

Imagine a 'WEIRDO' character wearing a hat that says 'Maybe'. Every time you see a verb of emotion or doubt, the character appears to remind you to change the verb ending.

Rhyme

When you're sure, use the indicative, but when you're unsure, the subjunctive is indicative!

Story

I wanted to go to the park (WISH). I was sad (EMOTION) that it might rain (DOUBT). It was necessary (NECESSITY) that I take an umbrella. I told my friend, 'I order you (ORDER) to bring yours too!'

شبکه واژگان

Il fautJe douteJe veuxIl est possibleJe suis contentJe crains

چالش

Write 5 sentences about your day using 'Il faut que' and 'Je suis content que'.

نکات فرهنگی

The subjunctive is used frequently in formal speech and writing to show education.

In informal speech, the subjunctive is often replaced by the indicative.

French is used in administration, so the subjunctive follows standard formal rules.

Derived from the Latin subjunctive, which was used for wishes and hypothetical actions.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Que veux-tu que je fasse ce soir ?

Penses-tu qu'il soit possible de voyager demain ?

Es-tu content que nous soyons ici ?

Est-il important que tout le monde soit d'accord ?

موضوعات نگارش

Write about what you want your friends to do this weekend.
Describe your fears about the future.
Explain why it is important to learn a language.
Discuss a hypothetical situation where you win the lottery.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله عدم قطعیت رو درست بیان می‌کنه؟ چند گزینه‌ای

Choose the correct option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne suis pas certain qu'il soit là.
تو حالت منفی، «être certain» عدم قطعیت رو نشون میده و نیاز به التزامی «soit» داره.
جای خالی رو با شکل درست فعل «avoir» پر کن.

Il est possible qu'elle ___ besoin d'aide.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ait
«Il est possible que» التزامی می‌گیره، و التزامی «avoir» برای «elle» میشه «ait».
اشتباه این جمله رو پیدا و درست کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je pense que tu fasses une erreur.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je pense que tu fais une erreur.
«Je pense que» تو حالت مثبت، اخباری «fais» رو می‌خواد، نه التزامی «fasses».

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Il faut que tu (partir) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: partes
Subjunctive of partir is partes.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je pense qu'il vient.
Penser is indicative.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il faut que nous finissons.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il faut que nous finissions.
Subjunctive ending for nous is -ions.
Reorder the words. Sentence Reorder

que / il / soit / je / content / suis

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis content qu'il soit.
Correct structure.
Translate to French. ترجمه

I doubt he is here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute qu'il soit là.
Doubt requires subjunctive.
Match the expression to the mood. جفت کردن

Je sais que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Indicative
Savoir is a fact.
Conjugate être in the subjunctive. Conjugation Drill

Que nous ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soyons
Subjunctive of être is soyons.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Je veux que tu manges. B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: D'accord, je mange.
Simple response.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
به فرانسه ترجمه کن ترجمه

I doubt that he is coming.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute qu'il vienne.
جمله رو مرتب کن تا یک جمله درست بسازی. Sentence Reorder

que / vienne / il / possible / est / il

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est possible qu'il vienne.
محرک رو به وجه صحیحش وصل کن. جفت کردن

Match the expressions:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je sais que -> Indicative
شکل درست فعل «être» رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

Je ne pense pas que ce ___ une bonne idée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soit
کدوم یکی "احتمال" (اخباری) هست؟ چند گزینه‌ای

Pick the indicative trigger:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est probable que...
اشتباه رو اصلاح کن. Error Correction

Crois-tu qu'il a raison ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Crois-tu qu'il ait raison ?
جای خالی رو پر کن (فعل بی‌قاعده). پر کردن جای خالی

Il faut que tu ___ tes devoirs. (faire)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fasses
به فرانسه ترجمه کن. ترجمه

It is true that she is French.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est vrai qu'elle est française.
جمله رو مرتب کن. Sentence Reorder

ne / Je / pas / crois / tu / que / aies / raison

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne crois pas que tu aies raison.
بیان رسمی شک رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Which one is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est peu probable qu'il vienne.

Score: /10

سوالات متداول (8)

It comes from the Latin 'subjungere', meaning to join under, because it is used in subordinate clauses.

Yes, the subjunctive is almost always introduced by 'que' in a subordinate clause.

Yes, there is a past subjunctive, but it is very formal and rare in speech.

No, 'espérer' (to hope) is followed by the indicative because it expresses a strong expectation.

The 'nous' and 'vous' forms of the subjunctive are identical to the imperfect indicative for most verbs.

It is used in writing, but in speech, people often use the indicative instead.

It is an optional 'ne' used after expressions of fear or doubt without a negative meaning.

Start by using 'Il faut que' and 'Je veux que' in your daily writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Spanish has more tenses of the subjunctive.

German partial

Konjunktiv I/II

German Konjunktiv is more about indirect speech.

Japanese low

Volitional/Hypothetical

Japanese doesn't have a 'mood' system like French.

Arabic moderate

Mansoub

It is a case system, not a mood system.

Chinese none

Modal particles

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

گذشته‌ی «شیک»: ماضی بعید التزامی فرانسه (Subjonctif Plus-que-parfait)

Overview آیا تا به حال فکر کرده‌اید که چرا برخی از رمان‌های فرانسوی طوری به نظر می‌رسند که انگار توسط شاعری در قرن هفده...

B1

بیان ترس در زبان فرانسوی: چطور از «می‌ترسم که...» (avoir peur que) استفاده کنیم

Overview تا حالا شده به کسی که دوستش دارید پیام بدید و بلافاصله از تمام تصمیمات زندگیتون پشیمون بشید؟ اون گره کوچیک توی...

B1

بیان شادی: خوشحالم که... (être heureux que)

### Overview در زبان فرانسه، برخلاف بسیاری از زبان‌ها، میان بیان یک حقیقت عینی و بیان یک احساس یا قضاوت ذهنی تفاوت قائل...

B2

بیان عقیده در فرانسوی: التزامی در مقابل اخباری (Penser, Croire)

### Overview در زبان فرانسه، انتخاب میان وجه اخباری (`indicative`) و وجه التزامی (`subjunctive`) پس از افعال بیان‌کننده...

C1

آرزوها و دستورات: وجه التزامی مستقل (Que + subjonctif)

### Overview در زبان فرانسه، وجه التزامی یا همان `subjonctif` معمولاً به عنوان بخشی از یک جمله پیرو شناخته می‌شود که به...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!