ساختار مسببی در فرانسوی: سپردن کارها به دیگران (Faire + Infinitive)
infinitive استفاده کن. یادت باشه ضمایر همیشه قبل از 'faire' میان و 'fait' هیچ وقت تغییر نمیکنه.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'faire' + infinitive to say you are having someone else perform an action for you.
- Use 'faire' + infinitive: Je fais réparer ma voiture (I have my car repaired).
- The person doing the action follows 'par' or 'à': Je fais manger le chien à mon frère.
- Pronouns go before 'faire': Je la fais réparer (I have it repaired).
مرور کلی
Je coupe mes cheveux ، دوستان فرانسویتان ممکن است فکر کنند که خودتان دارید این کار را انجام میدهید. اما در واقع شما نیستید که کوتاه میکنید؛ بلکه یک آرایشگر حرفهای این کار را انجام میدهد!faire وارد عمل میشود. این قانون نهایی «من این کار را واگذار میکنم» در گرامر است. زمانی از آن استفاده میکنید که خودتان کاری را انجام نمیدهید، بلکه «باعث» انجام آن میشوید.faire دستیار شماست و فعل مصدر (infinitive) وظیفهای است که انجام میشود.قواعد ترتیب کلمات
faire باشند. به طور خاص، آنها خود را دقیقاً قبل از شکل صرف شده faire میچسبانند.faire تکان نمیخورد. اگر میخواهید بگویید «من او را وادار به انجام آن میکنم»، میگویید Je le fais faire. در ابتدا ممکن است کمی سخت به نظر برسد، اما به آن عادت خواهید کرد.faire جمع میشوند. به عنوان مثال، Je la lui fais lire یعنی «من او را وادار به خواندن آن میکنم».ne... pas استفاده میکنید، ne قبل از ضمیر و pas بعد از faire صرف شده میآید. این کمی شبیه به موقعیت ساندویچی است.faire آهنربایی برای تمام ضمایر است. اگر از زمان گذشته استفاده میکنید، ضمایر قبل از ai یا as میآیند، اما fait همچنان همانجا میماند.این گرامر چطور کار میکنه
faire (صرف شده) + مصدر. شما کسی نیستید که فعل مصدر را انجام میدهد؛ شما دلیل وقوع آن هستید. در فارسی ما اغلب میگوییم «ماشینم را میدهم تعمیر کنند».Je fais réparer mon téléphone.par یا à استفاده میکنید. این مثل این است که اعتبار کار را به کسی بدهید که واقعاً کار سخت را انجام داده، در حالی که شما در حال گشتن در TikTok بودید. ساختار کمی تغییر میکند تا اطلاعات اضافی را در خود جای دهد.الگوی ساخت
faire: زمانی را که نیاز دارید (حال، گذشته، آینده) انتخاب کنید و آن را با فاعل خود مطابقت دهید. اگر فاعل je است، از fais استفاده کنید. اگر nous است، از faisons استفاده کنید.
-er ، -ir یا -re نگه دارید.
faire میپرد.
je fais + cuire + un gâteau استفاده میکنید. آن را سر هم کنید: Je fais cuire un gâteau. اگر میخواهید بگویید «من میدهم آن پخته شود»، un gâteau به le تبدیل شده و جابجا میشود: Je le fais cuire. این مثل یک ست لگو است که قطعاتش فقط به یک شکل خاص با هم جفت میشوند. اگر بخواهید آنها را به زور در جای دیگری قرار دهید، همه چیز از هم میپاشد. فقط faire و مصدر را مثل دو دوست صمیمی کنار هم نگه دارید. آنها در این ساختار جداییناپذیرند. اگر از یک زمان ترکیبی مثل passé composé استفاده میکنید، فقط فعل کمکی (ai, as و غیره) و اسم مفعول fait تغییر میکنند. مصدر در انتها بدون تغییر باقی میماند.
تغییرات الگو
- روش
par: زمانی از این استفاده کنید که عامل مانند یک ابزار یا یک ارائهدهنده خدمات باشد.Je fais réparer mon vélo par un pro. این بسیار رایج است و طبیعی به نظر میرسد. - روش
à: زمانی از این استفاده کنید که به کسی دستور یا آموزشی میدهید.Je fais lire ce livre à mon fils.
se faire. این برای زمانی است که شما از عمل بهرهمند میشوید. Je me fais couper les cheveux (دارم موهایم را کوتاه میکنم).me ضمیر انعکاسی است. این همان الگو است، فقط با یک جزء اضافی «خود». تغییر دیگر ضمیر «مفعول دوگانه» است.Je la leur fais lire میرسید. la کتاب است، leur بچهها هستند. ممکن است ترسناک به نظر برسد، اما فقط روی هم گذاشتن قوانینی است که قبلاً یاد گرفتهایم.faire با افعال حرکتی یا ادراکی باشید، مثل faire venir (فرستادن دنبال کسی) یا faire savoir (اطلاع دادن). اینها اصطلاحی و در ایمیلها یا متون رسمی بسیار رایج هستند. این مثل چاقوی چندکاره گرامر فرانسوی است—برای هر موقعیتی یک نسخه وجود دارد!مکالمات واقعی
تصور کنید در یک کافه le هستید و صفحه گوشیتان ترک خورده است. در حال صحبت با دوستی در مورد برنامههای آخر هفتهتان هستید.
Léa: Pourquoi tu n'as pas ton nouveau téléphone ?
Marc: Oh, je le fais réparer en ce moment. Je l'ai fait tomber hier !
Léa: Mince ! Tu le fais réparer par qui ?
Marc: Par le petit magasin à côté du campus. Ils sont rapides.
یا شاید در حال شکایت از یک استاد سختگیر هستید:
Thomas: Il nous fait écrire un essai de dix pages pour demain !
Sarah: C'est abusé. Il me fait toujours étudier des trucs inutiles.
توجه کنید که در دیالوگ اول، مارک چگونه از le fais réparer استفاده میکند. le (گوشی) درست قبل از fais قرار دارد. در دیالوگ دوم، توماس از nous fait écrire استفاده میکند. nous (ما) عاملی است که مجبور به نوشتن شده است. اینها مثالهای کتابی نیستند؛ مردم واقعاً اینطور صحبت میکنند. چه با یک سفر ناموفق Uber سر و کار داشته باشید و چه با یک هماتاقی زورگو، faire اینجاست تا به شما در توصیف این ماجراها کمک کند. این زبان خدمات روزمره و فشارهای اجتماعی است. اگر بتوانید از اینها در مکالمه استفاده کنید، 100٪ شبیه یک فرد بومی و 0٪ شبیه یک اپلیکیشن ترجمه به نظر خواهید رسید.
اشتباهات رایج
fait در ساختار مسببی یک یاغی است. آن هرگز مطابقت پیدا نمیکند.- غلط:
Les fleurs que j'ai faites planter. - درست:
Les fleurs que j'ai fait planter.
fleurs مؤنث و جمع باشد، fait دقیقاً همانطور که هست باقی میماند. این یکی از معدود دفعاتی است که زبان فرانسوی به شما اجازه میدهد در مطابقت تنبل باشید، پس از آن لذت ببرید! اشتباه دیگر قرار دادن ضمیر در جای اشتباه است. آن را بین faire و مصدر قرار ندهید.- غلط:
Je fais le réparer. - درست:
Je le fais réparer.
à را فراموش نکنید. اگر بگویید Je fais lire mon fils ، به نظر میرسد که دارید کاری میکنید پسرتان خوانده شود (مثل یک کتاب!). شما به à نیاز دارید: Je fais lire un livre à mon fils. این یک حرف کوچک است که تفاوت بزرگی در معنا ایجاد میکند. از این سه اشتباه دوری کنید و از همین حالا از اکثر زبانآموزان جلوتر خواهید بود. همه چیز به این بستگی دارد که ساختار را محکم نگه دارید و به یاد داشته باشید که fait تنها بخش از زبان فرانسوی است که برای یک بار هم که شده واقعاً ساده باقی میماند.سؤالات رایج
faire از laisser استفاده کنم؟Laisser + infinitive به معنای «اجازه دادن به کسی برای انجام کاری» است. این فعل از همان قوانین ترتیب کلمات faire پیروی میکند اما معنا را از «وادار کردن» به «اجازه دادن» تغییر میدهد.faire استفاده کنید. فقط مطمئن شوید که فعل مصدر در یک زمینه مسببی معنا پیدا میکند.faire استفاده کنید که یک «رئیس» و یک «کارگر» وجود داشته باشد.le یا en استفاده کنید. Je le fais faire یا J'en fais faire. این جمله خیلی فرانسوی و خیلی مرموز به نظر میرسد.Conjugating 'Faire' in the Causative
| Subject | Faire (Present) | Infinitive | Example |
|---|---|---|---|
|
Je
|
fais
|
réparer
|
Je fais réparer
|
|
Tu
|
fais
|
réparer
|
Tu fais réparer
|
|
Il/Elle
|
fait
|
réparer
|
Il fait réparer
|
|
Nous
|
faisons
|
réparer
|
Nous faisons réparer
|
|
Vous
|
faites
|
réparer
|
Vous faites réparer
|
|
Ils/Elles
|
font
|
réparer
|
Ils font réparer
|
Meanings
The causative structure indicates that the subject is causing an action to happen, rather than performing it directly.
Service Causative
Having a professional perform a service.
“Je fais construire une maison.”
“Elle fait réparer son ordinateur.”
Command Causative
Ordering someone to do something.
“Le professeur fait écrire les élèves.”
“Il fait sortir le chien.”
Reference Table
| ساختار | کاربرد | مثال | معنی فارسی |
|---|---|---|---|
|
Faire + Infinitive
|
ساختار سببی استاندارد
|
Je fais réparer la voiture
|
میدهم ماشین را تعمیر کنند.
|
|
Pronoun + Faire + Infinitive
|
با استفاده از ضمایر مفعولی
|
Je la fais réparer
|
میدهم آن را تعمیر کنند.
|
|
Se faire + Infinitive
|
انجام شدن برای خودت (بازتابی)
|
Je me fais couper les cheveux
|
میدهم موهایم را کوتاه کنند.
|
|
Faire + Inf. + à/par + Agent
|
مشخص کردن انجام دهنده کار
|
Je fais faire le ménage par Luc
|
میدهم نظافت را لوک انجام دهد.
|
|
Ne... pas + Pronoun + Faire
|
حالت منفی
|
Je ne le fais pas réparer
|
نمیدهم آن را تعمیر کنند.
|
|
Faire + Infinitive (Past)
|
گذشته ساده (عدم تطابق)
|
Je l'ai fait réparer
|
دادم آن را تعمیر کنند.
|
طیف رسمیت
Nous faisons construire une demeure. (Real estate)
Nous faisons construire une maison. (Real estate)
On se fait construire une baraque. (Real estate)
On se fait monter une piaule. (Real estate)
خدماتی که میسپری
تکنولوژی
- réparer تعمیر کردن
- installer نصب کردن
مراقبت شخصی
- couper کوتاه کردن (مو)
- tatouer تاتو کردن
خانه
- livrer تحویل دادن
- construire ساختن
خودت انجام دادن در مقابل سپردن
'à' یا 'par'؟
آیا انجامدهنده یه خدماتدهنده حرفهایه؟
آیا انجامدهنده داره یه دستور رو اجرا میکنه؟
شکلهای رایج بازتابی
بدن
- • se faire couper les cheveux
- • se faire tatouer
زندگی روزمره
- • se faire livrer un colis
- • se faire rembourser
مثالها بر اساس سطح
Je fais couper mes cheveux.
I am having my hair cut.
Il fait réparer son vélo.
He is having his bike repaired.
Nous faisons laver la voiture.
We are having the car washed.
Elle fait préparer le dîner.
She is having dinner prepared.
Je ne fais pas réparer ma voiture.
I am not having my car repaired.
Fais-tu nettoyer ta chambre ?
Are you having your room cleaned?
Ils font construire une maison.
They are having a house built.
Elle fait manger les enfants.
She is making the children eat.
Je la fais réparer demain.
I am having it repaired tomorrow.
Il fait signer le contrat à son avocat.
He is having his lawyer sign the contract.
Nous faisons refaire la cuisine par un artisan.
We are having the kitchen redone by a craftsman.
Elle se fait faire un tatouage.
She is getting a tattoo done.
J'ai fait réparer ma voiture hier.
I had my car repaired yesterday.
Il aurait dû faire vérifier les freins.
He should have had the brakes checked.
Elle fait venir le plombier.
She is having the plumber come over.
Ils se sont fait voler leur sac.
They had their bag stolen.
Le gouvernement a fait voter cette loi controversée.
The government had this controversial law passed.
Elle fait traduire son roman en plusieurs langues.
She is having her novel translated into several languages.
Il a fait savoir qu'il ne viendrait pas.
He let it be known that he would not come.
Nous ferons faire une expertise par un expert indépendant.
We will have an appraisal done by an independent expert.
Il s'est fait passer pour un expert.
He passed himself off as an expert.
Elle a fait valoir ses droits devant le tribunal.
She asserted her rights before the court.
On ne se laisse pas faire si facilement.
One doesn't let oneself be pushed around so easily.
Il a fait fi de toutes les recommandations.
He disregarded all recommendations.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both describe actions done to objects.
Both involve two verbs.
Both use infinitive.
اشتباهات رایج
J'ai ma voiture réparée.
Je fais réparer ma voiture.
Je fais répare ma voiture.
Je fais réparer ma voiture.
Je fais la réparer.
Je la fais réparer.
Je fais réparer par moi.
Je fais réparer.
Je ne fais réparer pas.
Je ne fais pas réparer.
Fais tu réparer ?
Fais-tu réparer ?
Il fait manger le chien.
Il fait manger le chien.
J'ai fait réparée ma voiture.
J'ai fait réparer ma voiture.
Je lui fais réparer la voiture.
Je fais réparer la voiture par lui.
Je fais le lui réparer.
Je le lui fais réparer.
Il a fait que le médecin vienne.
Il a fait venir le médecin.
Je me suis fait couper les cheveux.
Je me suis fait couper les cheveux.
الگوهای جملهسازی
Je fais ___ mon/ma/mes ___.
Est-ce que tu fais ___ ton/ta/tes ___ ?
Je ne fais pas ___ mon/ma/mes ___.
J'ai fait ___ mon/ma/mes ___ par ___.
Real World Usage
Je fais réviser ma voiture.
Je me fais couper les cheveux.
Je fais rénover ma cuisine.
Je fais manger les enfants.
Je fais signer le contrat.
Je me fais livrer une pizza.
قانون تغییر ناپذیری 'fait'
جذب کننده ضمیرها
Je LE fais cuire، نه
Je fais LE cuire.
کاربرد روزمره
Smart Tips
Always use 'faire' + infinitive.
Place them before 'faire'.
Use 'par' for the person doing the work.
Don't agree 'fait'.
تلفظ
Liaison
Faisons (fə-zɔ̃) has a specific pronunciation.
Question
Fais-tu réparer ? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Faire is the boss, the infinitive is the worker.
تداعی تصویری
Imagine yourself sitting in a chair while a robot (the infinitive) does the work for you.
Rhyme
Pour que le travail soit bien fait, utilise le verbe faire et l'infinitif après.
Story
I wanted a new house. I didn't build it. I made the builders build it. Je fais construire ma maison.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about services you had done this week.
نکات فرهنگی
The causative is used heavily in professional life.
Often uses 'faire' in more informal ways.
Similar usage to standard French but with local vocabulary.
Derived from Latin 'facere' (to make/do) combined with the infinitive.
شروعکنندههای مکالمه
Qu'est-ce que tu fais réparer en ce moment ?
As-tu déjà fait construire quelque chose ?
Qui fait travailler les enfants dans ton pays ?
Comment fais-tu valoir tes droits ?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
دارم میدم اون (ماشین) رو تعمیر کنن: Je ___ fais réparer.
Find and fix the mistake:
La voiture que j'ai faite réparer est là.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesJe ___ réparer ma voiture.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
J'ai fait réparée ma voiture.
Je répare ma voiture. ->
Je fais construire ma maison.
Nous ___ laver la voiture.
la / fais / réparer / Je / .
The infinitive verb changes based on the subject.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesمجنونشون میکنم.
کدوم درسته؟
جفتها رو با هم جور کن:
Tu ___ fais couper les cheveux ?
این کلمات رو مرتب کن:
Il veut faire nous travailler.
Nous les avons ___ chanter.
ترجمه کن:
اونا رو با هم جور کن:
J'ai fait peindre la chambre ___ un professionnel.
Score: /10
سوالات متداول (8)
Most transitive verbs work well. Intransitive verbs are rarer.
In the causative, 'fait' is followed by an infinitive, blocking agreement.
Use 'par' for the agent of the action, 'à' for the person being directed.
It is used in all registers, from casual to formal.
Yes: 'Je ferai réparer ma voiture'.
Then don't use 'faire'. Just use the verb.
Extremely common.
Yes: 'Je me fais couper les cheveux'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + Infinitive
Pronoun placement rules differ slightly.
Lassen + Infinitive
German uses 'lassen' while French uses 'faire'.
Causative form (-seru)
Japanese changes the verb ending, French adds a helper verb.
Form IV/II verbs
Arabic is highly synthetic; French is analytic.
使 (shǐ) / 让 (ràng)
Chinese has no conjugation or agreement.
Have + Object + Past Participle
English uses the past participle, French uses the infinitive.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
کلمه 'Si' در فرانسه: استفاده از 'اگر' و 'چرا' (برای پاسخ به سوال منفی)
### Overview کلمه `si` در زبان فرانسوی یکی از جالبترین و در عین حال گیجکنندهترین واژهها برای زبانآموزان فارسیزبان...
انجام شدن کاری برای شما (se faire + infinitif)
Overview تا حالا شده روزی داشته باشید که همه چیز فقط... برای شما اتفاق بیفتد؟ مثلاً در حال گشتن در تیکتاک باشید و در نه...
کلمه جادویی 'On': جایگزین ساده برای مجهول
### Overview ضمیر `on` یکی از پرکاربردترین و در عین حال پیچیدهترین ابزارهای دستوری در زبان فرانسه است. در سطح B2، شما...
اسمیسازی در فرانسوی: تبدیل فعل به اسم (-tion, -ment)
### Overview در زبان فرانسه، یکی از ابزارهای کلیدی برای رسیدن به سطح پیشرفته (B2) و بالاتر، فرآیند «اسمسازی» یا `la no...
بیان سن در زبان فرانسوی: من ۲۰ سال دارم (avoir ... ans)
Overview تا حالا شده بخوای سنت رو به یه فرانسوی بگی و اون با تعجب نگات کنه؟ احتمالاً گفتی `Je suis 20`. برای یه فرانسوی،...