B1 Sentence Structure 19 min read Medio

Causativo en francés: Mandar a hacer cosas (Faire + Infinitive)

Para delegar acciones, usa faire + infinitivo. Recuerda que los pronombres van antes de faire y fait es siempre invariable.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'faire' + infinitive to say you are having someone else perform an action for you.

  • Use 'faire' + infinitive: Je fais réparer ma voiture (I have my car repaired).
  • The person doing the action follows 'par' or 'à': Je fais manger le chien à mon frère.
  • Pronouns go before 'faire': Je la fais réparer (I have it repaired).
Subject + Faire (conjugated) + Infinitive + (Object)

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a usar verbos como 'hacer', 'mandar' o 'dejar' seguidos de un infinitivo para expresar que causamos una acción.
Sin embargo, en francés, la estructura faire + infinitivo es mucho más omnipresente y gramaticalmente rígida que nuestro 'hacer que'. En español, decimos 'Me hice cortar el pelo' o 'Hice arreglar el coche', pero en francés, esta construcción es la única forma natural de expresar que no realizamos la acción nosotros mismos, sino que somos los 'instigadores'.
Esta estructura es fundamental en el nivel B1 porque te permite dejar de sonar como alguien que hace todo por sí mismo. Si dices Je lave la voiture, suena a que tú estás con la manguera y el jabón. Si dices Je fais laver la voiture, estás delegando la tarea.
Es una distinción de agencia que los franceses cuidan mucho. A diferencia del español, donde a veces podemos ser ambiguos, el francés usa el faire causativo para marcar claramente que el sujeto es el 'causante' y no el 'ejecutor'. Dominar esto es lo que separa a un estudiante intermedio de alguien que realmente suena como un nativo en su vida diaria, ya sea en el trabajo, al pedir un servicio o al explicar cómo algo provocó una reacción en alguien más.
### How This Grammar Works
El funcionamiento del faire causativo es, en esencia, una construcción de 'semi-auxiliar'. Aquí, el verbo faire pierde su significado original de 'hacer algo manual' (como hacer una tarta) para convertirse en un operador gramatical que indica que el sujeto 'gestiona' o 'provoca' una acción. Imagínate que el sujeto es el 'director de orquesta' y el infinitivo es la acción que los músicos (el agente) ejecutan.
Lo más importante aquí es que el faire absorbe toda la carga gramatical: él es el que se conjuga en presente, pasado o futuro, mientras que el verbo principal se queda en su forma base (infinitivo).
En español, tenemos construcciones similares, como el uso de 'mandar + infinitivo' o 'hacer + infinitivo'. La gran diferencia es que en francés, el orden de los elementos es inamovible. Si quieres especificar quién hace la acción (el agente), debes usar la preposición à (o par, aunque à es la norma en B1).
Esto es muy parecido a nuestro uso del objeto indirecto. Por ejemplo, en Je fais manger l'enfant, el l'enfant es el receptor de la acción de comer. Es muy similar a nuestro 'Hago comer al niño'.
La lógica es la misma, pero el francés es mucho más estricto con la colocación de los pronombres, que siempre deben ir antes del verbo conjugado, es decir, antes de faire.
### Formation Pattern
La estructura básica es: Sujeto + faire (conjugado) + infinitivo. Si quieres añadir un objeto directo, este va después del infinitivo. Si quieres añadir un agente (quien realiza la acción), este va introducido por à.
| Estructura | Ejemplo en francés | Traducción al español |
|---|---|---|
| Sujeto + Faire + Infinitivo | Je fais réparer la voiture. | Hago reparar el coche. |
| Sujeto + Faire + Infinitivo + Agente | Je fais réparer la voiture au mécanicien. | Hago reparar el coche al mecánico. |
| Forma Reflexiva (Se faire) | Je me fais couper les cheveux. | Me hago cortar el pelo. |
Para formar frases negativas, simplemente encierras el verbo faire entre ne y pas: Je ne fais pas réparer la voiture.
### When To Use It
Usamos esta estructura en situaciones donde la acción no es realizada por el sujeto. Primero, en servicios profesionales: Je fais installer la fibre optique (mando instalar la fibra). Segundo, para causar reacciones emocionales: Ce film fait pleurer tout le monde (esta película hace llorar a todos).
Tercero, para instrucciones directas: Le professeur fait lire les élèves (el profesor hace leer a los alumnos).
Es vital entender que, a diferencia del español, donde a veces podemos decir 'Hice que ellos leyeran' (usando una oración subordinada con subjuntivo), el francés prefiere la economía del infinitivo. Es mucho más elegante y común decir Je les fais lire que intentar construir una frase compleja con 'que'. En el entorno laboral, si eres jefe, usarás esto constantemente para delegar tareas: Je fais envoyer le rapport par mon assistante (hago enviar el informe por mi asistente).
### Common Mistakes
  1. 1El error de concordancia del participio: Muchos estudiantes escriben J'ai fait réparée la voiture pensando que 'réparée' debe concordar con 'voiture'. ¡Ojo! En la estructura faire + infinitivo, el participio fait es SIEMPRE invariable. Es un error típico de interferencia con el *passé composé* estándar.
  2. 2Colocación de pronombres: Los hispanohablantes solemos intentar poner el pronombre junto al infinitivo (ej: Je fais le réparer). Esto es incorrecto. El pronombre debe saltar al frente y colocarse antes de faire: Je le fais réparer.
  3. 3Uso excesivo de 'par': En español usamos 'por' para el agente pasivo. En francés, con el causativo, el agente humano se introduce casi siempre con à (ej: Je le fais lire à mon frère). Usar par suena a voz pasiva y no a causativo, lo cual cambia el sentido de la frase.
### Contrast With Similar Patterns
Es fundamental no confundir la voz pasiva con el causativo. La voz pasiva se enfoca en el objeto, mientras que el causativo se enfoca en el sujeto que gestiona.
| Estructura | Enfoque | Ejemplo |
|---|---|---|
| Voz Pasiva | El objeto recibe la acción | La voiture est réparée par le mécanicien. |
| Causativo | El sujeto gestiona la acción | Je fais réparer la voiture. |
Como ves, en la pasiva, el coche es el protagonista. En el causativo, tú (el sujeto) sigues siendo el protagonista que 'hace que las cosas sucedan'.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar 'faire' con cualquier verbo? Casi con todos, pero el infinitivo debe ser un verbo que admita un objeto. No puedes causar algo que sea intransitivo sin cuidado.
  2. 2¿Qué pasa si el agente es una cosa? Si la causa es un objeto o fenómeno (como el sol o una película), puedes usar par o simplemente dejarlo sin preposición, dependiendo del contexto.
  3. 3¿Es obligatorio usar 'se faire' para servicios personales? Sí, es la forma natural. Si dices Je coupe mes cheveux, suena a que te los cortaste tú mismo con una tijera frente al espejo. Je me fais couper les cheveux implica que fuiste a la peluquería.

Conjugating 'Faire' in the Causative

Subject Faire (Present) Infinitive Example
Je
fais
réparer
Je fais réparer
Tu
fais
réparer
Tu fais réparer
Il/Elle
fait
réparer
Il fait réparer
Nous
faisons
réparer
Nous faisons réparer
Vous
faites
réparer
Vous faites réparer
Ils/Elles
font
réparer
Ils font réparer

Meanings

The causative structure indicates that the subject is causing an action to happen, rather than performing it directly.

1

Service Causative

Having a professional perform a service.

“Je fais construire une maison.”

“Elle fait réparer son ordinateur.”

2

Command Causative

Ordering someone to do something.

“Le professeur fait écrire les élèves.”

“Il fait sortir le chien.”

Reference Table

Reference table for Causativo en francés: Mandar a hacer cosas (Faire + Infinitive)
Construcción Uso Ejemplo Traducción al Español
Faire + Infinitivo
Causativo estándar
Je fais réparer la voiture
Hago reparar el coche
Pronombre + Faire + Infinitivo
Con pronombres de objeto
Je la fais réparer
La hago reparar
Se faire + Infinitivo
Reflexivo (hecho a uno mismo)
Je me fais couper les cheveux
Me corto el pelo
Faire + Inf. + à/par + Agente
Especificando quién lo hace
Je fais faire le ménage par Luc
Hago que Luc haga la limpieza
Ne... pas + Pronombre + Faire
Forma negativa
Je ne le fais pas réparer
No lo hago reparar
Faire + Infinitivo (Pasado)
Passé composé (Sin concordancia)
Je l'ai fait réparer
Lo hice reparar

Espectro de formalidad

Formal
Nous faisons construire une demeure.

Nous faisons construire une demeure. (Real estate)

Neutral
Nous faisons construire une maison.

Nous faisons construire une maison. (Real estate)

Informal
On se fait construire une baraque.

On se fait construire une baraque. (Real estate)

Jerga
On se fait monter une piaule.

On se fait monter une piaule. (Real estate)

Servicios que Delegas

Faire + Infinitivo

Tecnología

  • réparer reparar
  • installer instalar

Cuidado Personal

  • couper cortar (pelo)
  • tatouer tatuar

Hogar

  • livrer entregar
  • construire construir

Hacer vs. Causar

Tú lo haces
Je répare mon vélo Reparo mi bicicleta
Je cuisine le dîner Cocino la cena
Tú lo causas
Je fais réparer mon vélo Hago reparar mi bicicleta
Je fais livrer le dîner Hago que me traigan la cena

¿Es 'à' o 'par'?

1

¿Es el agente un proveedor de servicios?

YES
Usa 'par' (par un pro)
NO
Ve al siguiente paso
2

¿Está el agente siguiendo una orden?

YES
Usa 'à' (à mon fils)
NO ↓

Formas Reflexivas Comunes

✂️

Cuerpo

  • se faire couper les cheveux
  • se faire tatouer
📦

Vida Diaria

  • se faire livrer un colis
  • se faire rembourser

Ejemplos por nivel

1

Je fais couper mes cheveux.

I am having my hair cut.

2

Il fait réparer son vélo.

He is having his bike repaired.

3

Nous faisons laver la voiture.

We are having the car washed.

4

Elle fait préparer le dîner.

She is having dinner prepared.

1

Je ne fais pas réparer ma voiture.

I am not having my car repaired.

2

Fais-tu nettoyer ta chambre ?

Are you having your room cleaned?

3

Ils font construire une maison.

They are having a house built.

4

Elle fait manger les enfants.

She is making the children eat.

1

Je la fais réparer demain.

I am having it repaired tomorrow.

2

Il fait signer le contrat à son avocat.

He is having his lawyer sign the contract.

3

Nous faisons refaire la cuisine par un artisan.

We are having the kitchen redone by a craftsman.

4

Elle se fait faire un tatouage.

She is getting a tattoo done.

1

J'ai fait réparer ma voiture hier.

I had my car repaired yesterday.

2

Il aurait dû faire vérifier les freins.

He should have had the brakes checked.

3

Elle fait venir le plombier.

She is having the plumber come over.

4

Ils se sont fait voler leur sac.

They had their bag stolen.

1

Le gouvernement a fait voter cette loi controversée.

The government had this controversial law passed.

2

Elle fait traduire son roman en plusieurs langues.

She is having her novel translated into several languages.

3

Il a fait savoir qu'il ne viendrait pas.

He let it be known that he would not come.

4

Nous ferons faire une expertise par un expert indépendant.

We will have an appraisal done by an independent expert.

1

Il s'est fait passer pour un expert.

He passed himself off as an expert.

2

Elle a fait valoir ses droits devant le tribunal.

She asserted her rights before the court.

3

On ne se laisse pas faire si facilement.

One doesn't let oneself be pushed around so easily.

4

Il a fait fi de toutes les recommandations.

He disregarded all recommendations.

Fácil de confundir

French Causative: Having Things Done (Faire + Infinitive) vs Passive Voice

Both describe actions done to objects.

French Causative: Having Things Done (Faire + Infinitive) vs Laisser + Infinitive

Both involve two verbs.

French Causative: Having Things Done (Faire + Infinitive) vs Verbs of Perception

Both use infinitive.

Errores comunes

J'ai ma voiture réparée.

Je fais réparer ma voiture.

Literal translation of English structure.

Je fais répare ma voiture.

Je fais réparer ma voiture.

Conjugating the second verb.

Je fais la réparer.

Je la fais réparer.

Wrong pronoun placement.

Je fais réparer par moi.

Je fais réparer.

Redundant agent.

Je ne fais réparer pas.

Je ne fais pas réparer.

Negation placement.

Fais tu réparer ?

Fais-tu réparer ?

Missing hyphen in inversion.

Il fait manger le chien.

Il fait manger le chien.

Ambiguity of agent.

J'ai fait réparée ma voiture.

J'ai fait réparer ma voiture.

Agreement error with 'fait'.

Je lui fais réparer la voiture.

Je fais réparer la voiture par lui.

Confusing indirect object with agent.

Je fais le lui réparer.

Je le lui fais réparer.

Pronoun order.

Il a fait que le médecin vienne.

Il a fait venir le médecin.

Using 'que' instead of causative.

Je me suis fait couper les cheveux.

Je me suis fait couper les cheveux.

Agreement with 'fait' in reflexive.

Patrones de oraciones

Je fais ___ mon/ma/mes ___.

Est-ce que tu fais ___ ton/ta/tes ___ ?

Je ne fais pas ___ mon/ma/mes ___.

J'ai fait ___ mon/ma/mes ___ par ___.

Real World Usage

Mechanic very common

Je fais réviser ma voiture.

Hairdresser very common

Je me fais couper les cheveux.

Contractor common

Je fais rénover ma cuisine.

Parenting common

Je fais manger les enfants.

Legal occasional

Je fais signer le contrat.

Texting common

Je me fais livrer une pizza.

⚠️

La Regla del 'Fait' Invariable

¡Ojo! Cuando 'fait' se usa en pasado con esta estructura, nunca le añadas -e o -s, aunque el objeto sea femenino o plural. Por ejemplo, para decir 'Los coches que hice reparar', dirías: "Les voitures que j'ai fait réparer".
🎯

El Imán de los Pronombres

Piensa en 'faire' como un imán. Los pronombres de objeto se pegan a él, ¡siempre delante! Nunca los pongas con el segundo verbo. Por ejemplo:
Je LE fais cuire
, no 'Je fais LE cuire'.
💬

Uso Coloquial

Los franceses a menudo dicen 'On se fait un restau ?' que literalmente es '¿Nos hacemos un restaurante?', pero en realidad significa '¿Vamos a un restaurante juntos?'. Es una forma casual de proponer planes.
On se fait un ciné ce soir ?

Smart Tips

Always use 'faire' + infinitive.

J'ai eu ma voiture réparée. J'ai fait réparer ma voiture.

Place them before 'faire'.

Je fais la réparer. Je la fais réparer.

Use 'par' for the person doing the work.

Je fais réparer la voiture à le mécanicien. Je fais réparer la voiture par le mécanicien.

Don't agree 'fait'.

J'ai faite réparer ma voiture. J'ai fait réparer ma voiture.

Pronunciación

fə-zɔ̃

Liaison

Faisons (fə-zɔ̃) has a specific pronunciation.

Question

Fais-tu réparer ? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

Memorízalo

Mnemotecnia

Faire is the boss, the infinitive is the worker.

Asociación visual

Imagine yourself sitting in a chair while a robot (the infinitive) does the work for you.

Rhyme

Pour que le travail soit bien fait, utilise le verbe faire et l'infinitif après.

Story

I wanted a new house. I didn't build it. I made the builders build it. Je fais construire ma maison.

Word Web

faireinfinitiveparagentservicecausative

Desafío

Write 5 sentences about services you had done this week.

Notas culturales

The causative is used heavily in professional life.

Often uses 'faire' in more informal ways.

Similar usage to standard French but with local vocabulary.

Derived from Latin 'facere' (to make/do) combined with the infinitive.

Inicios de conversación

Qu'est-ce que tu fais réparer en ce moment ?

As-tu déjà fait construire quelque chose ?

Qui fait travailler les enfants dans ton pays ?

Comment fais-tu valoir tes droits ?

Temas para diario

Describe your last visit to the mechanic.
Write about a home renovation project.
Discuss the role of government in public services.
Reflect on a time you were tricked.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Ordena las palabras para decir 'Hago reparar mi coche'. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais réparer ma voiture
La estructura es Sujeto (Je) + 'faire' conjugado (fais) + infinitivo (réparer) + objeto (ma voiture).
Rellena el espacio en blanco con la colocación correcta del pronombre.

Hago reparar (el coche): Je ___ fais réparer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: la
'Voiture' es femenino, y el pronombre debe ir antes del verbo conjugado 'fais'.
Encuentra y corrige el error en la concordancia del pasado. Error Correction

Find and fix the mistake:

La voiture que j'ai faite réparer est là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La voiture que j'ai fait réparer est là.
En la construcción causativa 'faire + infinitivo', 'fait' nunca concuerda con el objeto anterior.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the correct form of 'faire'.

Je ___ réparer ma voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fais
Subject is 'Je'.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je la fais réparer.
Pronoun before 'faire'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai fait réparée ma voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai fait réparer ma voiture.
No agreement with 'fait'.
Transform to causative. Sentence Transformation

Je répare ma voiture. ->

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais réparer ma voiture.
Standard causative.
Match the causative to the meaning. Match Pairs

Je fais construire ma maison.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have my house built.
Causative meaning.
Conjugate 'faire' for 'Nous'. Conjugation Drill

Nous ___ laver la voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faisons
Correct conjugation.
Order the words. Sentence Building

la / fais / réparer / Je / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je la fais réparer.
Pronoun order.
Is this true? True False Rule

The infinitive verb changes based on the subject.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Infinitive never changes.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduce al francés Traducción

I make them laugh.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je les fais rire.
¿Qué frase usa correctamente el agente con 'à'? Opción múltiple

Choose the correct one:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais lire un livre à ma fille.
Empareja el francés con el español Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faire cuire=Cocinar/Hornear, Faire savoir=Hacer saber, Faire venir=Mandar llamar, Faire peur=Asustar
Completa el causativo reflexivo. Completar huecos

Tu ___ fais couper les cheveux ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: te
Ordena el causativo negativo. Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne le fais pas construire
Corrige la colocación del pronombre. Error Correction

Il veut faire nous travailler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut nous faire travailler.
Selecciona la forma correcta del pasado. Opción múltiple

Nous les avons ___ chanter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fait
Traduce 'Me hago traer una pizza'. Traducción

Translate:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je me fais livrer une pizza.
Empareja el contexto con la frase. Match Pairs

Match them:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Garage=Faire réparer, Coiffeur=Se faire couper, Cuisine=Faire cuire, École=Faire étudier
Elige el marcador de agente correcto. Completar huecos

J'ai fait peindre la chambre ___ un professionnel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: par

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

Most transitive verbs work well. Intransitive verbs are rarer.

In the causative, 'fait' is followed by an infinitive, blocking agreement.

Use 'par' for the agent of the action, 'à' for the person being directed.

It is used in all registers, from casual to formal.

Yes: 'Je ferai réparer ma voiture'.

Then don't use 'faire'. Just use the verb.

Extremely common.

Yes: 'Je me fais couper les cheveux'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hacer + Infinitive

Pronoun placement rules differ slightly.

German moderate

Lassen + Infinitive

German uses 'lassen' while French uses 'faire'.

Japanese low

Causative form (-seru)

Japanese changes the verb ending, French adds a helper verb.

Arabic low

Form IV/II verbs

Arabic is highly synthetic; French is analytic.

Chinese moderate

使 (shǐ) / 让 (ràng)

Chinese has no conjugation or agreement.

English partial

Have + Object + Past Participle

English uses the past participle, French uses the infinitive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!