B1 Sentence Structure 19 min read 中等

法语使役句:让别人做某事 (Faire + 不定式)

想当‘甩手掌柜’?用 faire + 不定式就行!记住代词要放在 faire 前面,而且 fait 永远不变形。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'faire' + infinitive to say you are having someone else perform an action for you.

  • Use 'faire' + infinitive: Je fais réparer ma voiture (I have my car repaired).
  • The person doing the action follows 'par' or 'à': Je fais manger le chien à mon frère.
  • Pronouns go before 'faire': Je la fais réparer (I have it repaired).
Subject + Faire (conjugated) + Infinitive + (Object)

Overview

有没有想过如何用法语说“我在理发”,而听起来又不像是在自己拿剪刀?如果你说 Je coupe mes cheveux,你的法国朋友可能会以为你在搞什么 DIY 发型。其实不是你在剪,而是理发师在剪!这就是使役动词 faire 派上用场的地方。它是终极的“甩手掌柜”语法规则。当你自己不亲自动手,而是“促使”某事发生时,就用它。当你忙着在 Netflix 上追剧,没空修理自己的笔记本电脑时,这个规则简直完美。把它想象成法语动词的“经理”。你是老板,faire 是你的助手,而不定式则是正在执行的任务。无论你是订购一份定制的 le(m) 披萨,还是修理一辆 la(f) 汽车,这个句型都是你的好帮手。如果没有它,每次你提到房东的装修时,你都会自称是在亲手盖公寓。不过,这不仅仅关乎服务。你还可以用它来描述逗人发笑或让你的狗坐下。这是一个多功能的工具,让你在日常生活中听起来更自然。此外,它还能让你免于自称是业余机械师的尴尬,其实你只是去了趟维修店。

Word Order Rules

这个结构中的代词就像粘人的朋友。它们总是想紧紧贴在 faire 身边。具体来说,它们会贴在 faire 的变位形式正前方。即使你有一连串的动词,代词也拒绝离开 faire。如果你想说“我让他做这件事”,你会说 Je le fais faire。刚开始听起来有点像绕口令,但你会习惯的。当你有两个代词时,它们遵循标准的法语代词顺序。正在做的事(直接宾语)和做这件事的人(间接宾语)都会挤在 faire 之前。例如,Je la lui fais lire 的意思是“我让他读它”。如果你使用像 ne... pas 这样的否定词,ne 放在代词之前,pas 放在变位后的 faire 之后。这有点像个三明治。别担心,你的大脑最终会自动处理这些。记住:faire 是所有代词的磁铁。如果你使用过去时,代词放在 aias 之前,但 fait 仍然守在原地。这是一个非常紧密的词组。代词和变位动词之间不允许有外人插足!

How This Grammar Works

逻辑很简单:主语 + faire(变位) + 不定式。你不是执行不定式动作的人,你是动作发生的原因。在英语中,我们常说 "I'm having my car fixed"。在法语中,字面意思是“让修理”汽车。这适用于你付钱的项目(比如 le(m) 纹身)或你影响的事情(比如让朋友哭)。如果句中只有一个“宾语”,那生活就很简单了:Je fais réparer mon téléphone。手机是被修理的东西。但如果你想提到修理的人呢?这就是有趣的地方了。如果你添加了“执行者”(真正干活的人),你通常使用 parà。这就像是在你刷 TikTok 的时候,把功劳归功于真正辛苦工作的人。为了容纳这些额外的信息,结构会略有改变。这是 B1 级别的超能力,因为它让你能够谈论复杂的社交互动。你正从“我做这件事”转向“我安排这件事发生”。这就是参与者和协调者之间的区别。说实话,在法语对话中正确使用这一规则是一个巨大的加分项。它展示了你理解法语使用者是如何将原因置于动作之上的。

Formation Pattern

1
创建这个结构就像遵循一个有三种主要成分的食谱:
2
变位 faire:选择你需要的时态(现在时、过去时、将来时),并与主语一致。如果是 je,用 fais。如果是 nous,用 faisons
3
加入不定式:这是正在执行的动作。它永远不会改变!无论谁在做,或者什么时候发生的,都要保持它原本的 -er-ir-re 形式。
4
放置宾语:如果是名词,放在不定式之后。如果是代词,跳到 faire 前面。
5
例如,要说“我让人做个蛋糕”,你用 je fais + cuire + un gâteau。组合在一起:Je fais cuire un gâteau。如果你想说“我让人把它做了”,un gâteau 变成 le 并前移:Je le fais cuire。这就像乐高积木,部件只能以特定的方式组合。如果你试图把它们塞到别处,整个结构就会坍塌。把 faire 和不定式像好朋友一样放在一起。在这个结构中,它们是不可分割的。如果你使用复合时态,比如 passé composé,只有助动词(aias 等)和过去分词 fait 会发生变化。不定式在句末保持冷静且不发生变化。

Pattern Variations

有时你想明确是谁在做这件事。这里有两个主要选择:“谁”和“对谁”。
  • par:当执行者像是一个工具或服务提供商时,使用这个。Je fais réparer mon vélo par un pro。这非常常见且听起来很自然。
  • à:当你向某人发出命令或指示时,使用这个。Je fais lire ce livre à mon fils
如果你在谈论你自己,你会使用代词式动词的形式:se faire。这用于你是动作受益者的情况。Je me fais couper les cheveux(我在理发)。注意 me 是反身代词。这还是同样的模式,只是多了一个“自己”的成分。另一种变化是“双宾语”代词。如果你说“我让他们读它”,你会得到 Je la leur fais lirela 是书,leur 是孩子们。这看起来很唬人,但其实只是把我们已经学过的规则叠加起来。另外,留意 faire 与运动或感知动词连用的情况,比如 faire venir(派人去请)或 faire savoir(告知)。这些是固定搭配,在电子邮件或正式文本中非常常见。它就像法语语法的瑞士军刀——每种情况都有相应的版本!

Real Conversations

想象一下你在一家 le(m) 咖啡馆,你的手机屏幕裂了。你正在和朋友谈论周末的计划。

Léa: Pourquoi tu n'as pas ton nouveau téléphone ?

Marc: Oh, je le fais réparer en ce moment. Je l'ai fait tomber hier !

Léa: Mince ! Tu le fais réparer par qui ?

Marc: Par le petit magasin à côté du campus. Ils sont rapides.

或者你可能在抱怨一个严厉的教授:

Thomas: Il nous fait écrire un essai de dix pages pour demain !

Sarah: C'est abusé. Il me fait toujours étudier des trucs inutiles.

注意在第一个对话中,Marc 是如何使用 le fais réparer 的。le(手机)就在 fais 之前。在第二个对话中,Thomas 使用了 nous fait écrirenous(我们)是被迫写作的执行者。这些不是课本上的死板例子,而是人们真实的交流方式。无论你是遇到糟糕的 Uber 体验,还是面对一个爱管闲事的室友,faire 都能帮你描述这些生活琐事。它是日常服务和社交压力的语言。如果你能在对话中使用这些,你听起来会 100% 像个当地人,而不是一个翻译软件。

Common Mistakes

这条规则中最大的陷阱是“配合陷阱”。在普通的法语中,过去分词喜欢与直接宾语配合。但在使役结构中,fait 是个叛逆者。它永远不配合
  • 错误Les fleurs que j'ai faites planter.
  • 正确Les fleurs que j'ai fait planter.
尽管 fleurs 是阴性复数,但 fait 保持原样。这是法语极少数允许你在配合上“偷懒”的时候,所以尽情享受吧!另一个错误是把代词放错位置。不要把它放在 faire 和不定式之间。
  • 错误Je fais le réparer.
  • 正确Je le fais réparer.
最后,当有两个宾语时,别忘了 à。如果你说 Je fais lire mon fils,听起来就像你在让人读你的儿子(像读书一样!)。你需要 àJe fais lire un livre à mon fils。这是一个很小的字母,却能让意思产生巨大的差别。避开这三个错误,你就已经走在大多数学习者的前面了。关键在于保持结构紧凑,并记住 fait 是法语中唯一一个真正保持简单的部分。

Quick FAQ

问:我可以用 laisser 代替 faire 吗?
答:可以!Laisser + 不定式 的意思是“让某人做某事”。它遵循与 faire 相同的词序规则,但将意思从“促使”变为了“许可”。
问:这适用于所有动词吗?
答:几乎所有!只要你能促使某事发生或让人去做,就可以用 faire。只需确保不定式在使役语境中是有意义的。
问:如果主语和动作执行者是同一个人怎么办?
答:那就不需要这条规则了。直接变位主动词即可。只有当存在“老板”和“员工”的关系时,才使用 faire
问:它是正式还是非正式的?
答:两者都是!它既用于法律文件,也用于日常短信。它是这门语言的基础部分。
问:在不说明“它”是什么的情况下,如何说“我正在让人做这件事”?
答:使用代词 leen。例如 Je le fais faireJ'en fais faire。听起来非常地道且带点神秘感。
问:为什么它被称为“使役”动词?
答:因为你是动作的“原因”,即使你没有亲自动手。这全关乎因果关系。

Conjugating 'Faire' in the Causative

Subject Faire (Present) Infinitive Example
Je
fais
réparer
Je fais réparer
Tu
fais
réparer
Tu fais réparer
Il/Elle
fait
réparer
Il fait réparer
Nous
faisons
réparer
Nous faisons réparer
Vous
faites
réparer
Vous faites réparer
Ils/Elles
font
réparer
Ils font réparer

Meanings

The causative structure indicates that the subject is causing an action to happen, rather than performing it directly.

1

Service Causative

Having a professional perform a service.

“Je fais construire une maison.”

“Elle fait réparer son ordinateur.”

2

Command Causative

Ordering someone to do something.

“Le professeur fait écrire les élèves.”

“Il fait sortir le chien.”

Reference Table

Reference table for 法语使役句:让别人做某事 (Faire + 不定式)
结构 用法 法语例句 中文意思
Faire + 不定式
标准使役用法
"Je fais réparer la voiture"
我找人修车
代词 + Faire + 不定式
使用宾语代词
"Je la fais réparer"
我找人修它
Se faire + 不定式
自反用法(动作为自己做)
"Je me fais couper les cheveux"
我去剪头发
Faire + 不定式 + à/par + 执行者
明确是谁在做这件事
"Je fais faire le ménage par Luc"
我让 Luc 做家务
Ne... pas + 代词 + Faire
否定形式
"Je ne le fais pas réparer"
我不打算找人修它
Faire + 不定式 (过去时)
复合过去时(无配合)
"Je l'ai fait réparer"
我找人修好了它

正式程度

正式
Nous faisons construire une demeure.

Nous faisons construire une demeure. (Real estate)

中性
Nous faisons construire une maison.

Nous faisons construire une maison. (Real estate)

非正式
On se fait construire une baraque.

On se fait construire une baraque. (Real estate)

俚语
On se fait monter une piaule.

On se fait monter une piaule. (Real estate)

你可以外包的服务

Faire + 不定式

科技

  • réparer 修理
  • installer 安装

个人护理

  • couper 修剪(头发)
  • tatouer 纹身

居家

  • livrer 递送
  • construire 建造

亲力亲为 vs. 请人代劳

你自己做
Je répare mon vélo 我自己修自行车
Je cuisine le dîner 我自己做晚饭
你请人做
Je fais réparer mon vélo 我找人修自行车
Je fais livrer le dîner 我叫晚饭外卖

该用 'à' 还是 'par'?

1

执行者是服务提供商吗?

YES
用 'par' (例如:par un pro)
NO
进入下一步
2

执行者是在听从指令吗?

YES
用 'à' (例如:à mon fils)
NO ↓

常见的自反形式

✂️

身体相关

  • se faire couper les cheveux
  • se faire tatouer
📦

日常生活

  • se faire livrer un colis
  • se faire rembourser

按水平分级的例句

1

Je fais couper mes cheveux.

I am having my hair cut.

2

Il fait réparer son vélo.

He is having his bike repaired.

3

Nous faisons laver la voiture.

We are having the car washed.

4

Elle fait préparer le dîner.

She is having dinner prepared.

1

Je ne fais pas réparer ma voiture.

I am not having my car repaired.

2

Fais-tu nettoyer ta chambre ?

Are you having your room cleaned?

3

Ils font construire une maison.

They are having a house built.

4

Elle fait manger les enfants.

She is making the children eat.

1

Je la fais réparer demain.

I am having it repaired tomorrow.

2

Il fait signer le contrat à son avocat.

He is having his lawyer sign the contract.

3

Nous faisons refaire la cuisine par un artisan.

We are having the kitchen redone by a craftsman.

4

Elle se fait faire un tatouage.

She is getting a tattoo done.

1

J'ai fait réparer ma voiture hier.

I had my car repaired yesterday.

2

Il aurait dû faire vérifier les freins.

He should have had the brakes checked.

3

Elle fait venir le plombier.

She is having the plumber come over.

4

Ils se sont fait voler leur sac.

They had their bag stolen.

1

Le gouvernement a fait voter cette loi controversée.

The government had this controversial law passed.

2

Elle fait traduire son roman en plusieurs langues.

She is having her novel translated into several languages.

3

Il a fait savoir qu'il ne viendrait pas.

He let it be known that he would not come.

4

Nous ferons faire une expertise par un expert indépendant.

We will have an appraisal done by an independent expert.

1

Il s'est fait passer pour un expert.

He passed himself off as an expert.

2

Elle a fait valoir ses droits devant le tribunal.

She asserted her rights before the court.

3

On ne se laisse pas faire si facilement.

One doesn't let oneself be pushed around so easily.

4

Il a fait fi de toutes les recommandations.

He disregarded all recommendations.

容易混淆

French Causative: Having Things Done (Faire + Infinitive) 对比 Passive Voice

Both describe actions done to objects.

French Causative: Having Things Done (Faire + Infinitive) 对比 Laisser + Infinitive

Both involve two verbs.

French Causative: Having Things Done (Faire + Infinitive) 对比 Verbs of Perception

Both use infinitive.

常见错误

J'ai ma voiture réparée.

Je fais réparer ma voiture.

Literal translation of English structure.

Je fais répare ma voiture.

Je fais réparer ma voiture.

Conjugating the second verb.

Je fais la réparer.

Je la fais réparer.

Wrong pronoun placement.

Je fais réparer par moi.

Je fais réparer.

Redundant agent.

Je ne fais réparer pas.

Je ne fais pas réparer.

Negation placement.

Fais tu réparer ?

Fais-tu réparer ?

Missing hyphen in inversion.

Il fait manger le chien.

Il fait manger le chien.

Ambiguity of agent.

J'ai fait réparée ma voiture.

J'ai fait réparer ma voiture.

Agreement error with 'fait'.

Je lui fais réparer la voiture.

Je fais réparer la voiture par lui.

Confusing indirect object with agent.

Je fais le lui réparer.

Je le lui fais réparer.

Pronoun order.

Il a fait que le médecin vienne.

Il a fait venir le médecin.

Using 'que' instead of causative.

Je me suis fait couper les cheveux.

Je me suis fait couper les cheveux.

Agreement with 'fait' in reflexive.

句型

Je fais ___ mon/ma/mes ___.

Est-ce que tu fais ___ ton/ta/tes ___ ?

Je ne fais pas ___ mon/ma/mes ___.

J'ai fait ___ mon/ma/mes ___ par ___.

Real World Usage

Mechanic very common

Je fais réviser ma voiture.

Hairdresser very common

Je me fais couper les cheveux.

Contractor common

Je fais rénover ma cuisine.

Parenting common

Je fais manger les enfants.

Legal occasional

Je fais signer le contrat.

Texting common

Je me fais livrer une pizza.

⚠️

拒绝‘性数配合’

在这个结构里,即便宾语是阴性或复数,'fait' 也绝不加 -e 或 -s。比如: "Les voitures que j'ai fait réparer."
🎯

代词磁铁

把 'faire' 想象成一块磁铁,代词会吸在它前面,而不是第二个动词。比如:
Je le fais cuire.
💬

地道口语

法国人常说
On se fait un restau ?
,字面是‘咱们给自己弄个餐厅?’,其实是‘咱们去下馆子吧?’的意思。

Smart Tips

Always use 'faire' + infinitive.

J'ai eu ma voiture réparée. J'ai fait réparer ma voiture.

Place them before 'faire'.

Je fais la réparer. Je la fais réparer.

Use 'par' for the person doing the work.

Je fais réparer la voiture à le mécanicien. Je fais réparer la voiture par le mécanicien.

Don't agree 'fait'.

J'ai faite réparer ma voiture. J'ai fait réparer ma voiture.

发音

fə-zɔ̃

Liaison

Faisons (fə-zɔ̃) has a specific pronunciation.

Question

Fais-tu réparer ? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

记住它

记忆技巧

Faire is the boss, the infinitive is the worker.

视觉联想

Imagine yourself sitting in a chair while a robot (the infinitive) does the work for you.

Rhyme

Pour que le travail soit bien fait, utilise le verbe faire et l'infinitif après.

Story

I wanted a new house. I didn't build it. I made the builders build it. Je fais construire ma maison.

Word Web

faireinfinitiveparagentservicecausative

挑战

Write 5 sentences about services you had done this week.

文化笔记

The causative is used heavily in professional life.

Often uses 'faire' in more informal ways.

Similar usage to standard French but with local vocabulary.

Derived from Latin 'facere' (to make/do) combined with the infinitive.

对话开场白

Qu'est-ce que tu fais réparer en ce moment ?

As-tu déjà fait construire quelque chose ?

Qui fait travailler les enfants dans ton pays ?

Comment fais-tu valoir tes droits ?

日记主题

Describe your last visit to the mechanic.
Write about a home renovation project.
Discuss the role of government in public services.
Reflect on a time you were tricked.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

将单词排序,表达‘我正在找人修车’。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
结构是:主语 (Je) + 变位的 'faire' (fais) + 不定式 (réparer) + 宾语 (ma voiture)。
在空格处填入正确的代词位置。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Voiture' 是阴性,代词 'la' 必须放在变位动词 'fais' 的前面。
找出并修正过去时配合中的错误。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
在 'faire + 不定式' 的使役结构中,'fait' 永远不需要进行性数配合。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the correct form of 'faire'.

Je ___ réparer ma voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fais
Subject is 'Je'.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je la fais réparer.
Pronoun before 'faire'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai fait réparée ma voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai fait réparer ma voiture.
No agreement with 'fait'.
Transform to causative. Sentence Transformation

Je répare ma voiture. ->

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais réparer ma voiture.
Standard causative.
Match the causative to the meaning. Match Pairs

Je fais construire ma maison.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have my house built.
Causative meaning.
Conjugate 'faire' for 'Nous'. Conjugation Drill

Nous ___ laver la voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faisons
Correct conjugation.
Order the words. Sentence Building

la / fais / réparer / Je / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je la fais réparer.
Pronoun order.
Is this true? True False Rule

The infinitive verb changes based on the subject.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Infinitive never changes.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
翻译成法语 翻译

我逗他们笑。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je les fais rire.
哪句正确使用了执行者标记 'à'? 多项选择

选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais lire un livre à ma fille.
将法语短语与中文意思匹配 Match Pairs

连连看:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faire cuire=烹饪/烘烤, Faire savoir=告知, Faire venir=请某人来, Faire peur=吓唬
完成自反使役句。 填空

Tu ___ fais couper les cheveux ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: te
排列否定形式的使役句。 Sentence Reorder

排序:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne le fais pas construire
修正代词的位置。 Error Correction

Il veut faire nous travailler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut nous fire travailler.
选择正确的过去分词形式。 多项选择

Nous les avons ___ chanter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fait
翻译‘我叫了一份披萨外卖’。 翻译

翻译:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je me fais livrer une pizza.
将地点与对应的使役短语匹配。 Match Pairs

匹配场景:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Garage=Faire réparer, Coiffeur=Se faire couper, Cuisine=Faire cuire, École=Faire étudier
选择正确的执行者介词。 填空

J'ai fait peindre la chambre ___ un professionnel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: par

Score: /10

常见问题 (8)

Most transitive verbs work well. Intransitive verbs are rarer.

In the causative, 'fait' is followed by an infinitive, blocking agreement.

Use 'par' for the agent of the action, 'à' for the person being directed.

It is used in all registers, from casual to formal.

Yes: 'Je ferai réparer ma voiture'.

Then don't use 'faire'. Just use the verb.

Extremely common.

Yes: 'Je me fais couper les cheveux'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hacer + Infinitive

Pronoun placement rules differ slightly.

German moderate

Lassen + Infinitive

German uses 'lassen' while French uses 'faire'.

Japanese low

Causative form (-seru)

Japanese changes the verb ending, French adds a helper verb.

Arabic low

Form IV/II verbs

Arabic is highly synthetic; French is analytic.

Chinese moderate

使 (shǐ) / 让 (ràng)

Chinese has no conjugation or agreement.

English partial

Have + Object + Past Participle

English uses the past participle, French uses the infinitive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!