프랑스어 사역: 시키거나 받기 (Faire + 부정사)
faire + 동사원형을 써요. 대명사는 faire 앞에, fait는 항상 «불변»이라는 걸 기억하세요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'faire' + infinitive to say you are having someone else perform an action for you.
- Use 'faire' + infinitive: Je fais réparer ma voiture (I have my car repaired).
- The person doing the action follows 'par' or 'à': Je fais manger le chien à mon frère.
- Pronouns go before 'faire': Je la fais réparer (I have it repaired).
Overview
faire + 동사원형 구조는 한국어의 '사동 접미사(-이-, -히-, -리-, -기-, -우-, -구-, -추-)'나 '-게 하다' 문법과 그 기능이 매우 유사합니다. 예를 들어, 한국어에서 '먹다'를 '먹이다'로, '자다'를 '재우다'로 바꾸는 것과 프랑스어에서 faire를 활용하는 것은 '행위의 주체'가 직접 행동을 하는 것이 아니라, 제3자에게 그 행동을 하도록 유도하거나 상황을 조성한다는 점에서 맥락을 같이합니다.Je me fais couper les cheveux.와 같이 아주 자연스럽게 표현합니다. 이 구조를 배우는 이유는 단순히 문법 지식을 쌓기 위함이 아니라, 카페에서 커피를 주문하거나, 배달 앱에서 음식을 시키거나, 회사에서 업무를 지시하는 등 일상적인 상황에서 '내가 직접 하지 않고 남을 통해 일을 처리하는' 능력을 갖추기 위해서입니다.faire 사동 구문은 faire 동사가 보조적인 역할을 수행하여 뒤에 오는 동사원형의 동작을 유발하는 구조입니다. 여기서 중요한 것은 faire가 문장의 시제, 인칭, 서법을 모두 담당한다는 점입니다. 한국어에서는 '시키다'라는 동사를 별도로 쓰거나 '하다' 동사에 '-게 하다'를 붙이는 반면, 프랑스어는 faire라는 하나의 동사를 활용해 모든 동작을 포괄합니다.Il fait réparer la voiture.라는 문장에서 Il은 직접 수리하지 않습니다. 그는 수리라는 행위의 원인 제공자일 뿐입니다. 한국어의 사동문에서는 주어가 목적어에게 무엇을 시키는지 명확히 드러내기 위해 조사 '-에게/-한테'를 사용하는데, 프랑스어에서도 행위자를 나타낼 때 전치사 à를 사용합니다. 이는 한국어 문법의 '사동문' 개념과 매우 흡사합니다.le, la, lui 등)가 항상 faire 앞에 위치합니다. 한국어는 '그것을 그에게 시킨다'처럼 목적어가 동사 앞에 자유롭게 배치되지만, 프랑스어는 어순이 고정되어 있습니다. 이 구조는 언어의 경제성을 극대화하며, 주어가 직접 행동하지 않는다는 점을 문법적으로 명확히 분리해 줍니다.faire 사동 구문의 기본 구조는 다음과 같습니다.faire + 동사원형 | Je fais travailler mon équipe. | 나는 팀에게 일을 시킨다. |faire + 동사원형 + 직접목적어 | Je fais lire ce livre. | 나는 이 책을 읽게 한다. |faire + 동사원형 + à + 행위자 | Je fais lire ce livre à mon fils. | 나는 아들에게 이 책을 읽게 한다. |à를 사용하여 '누구에게' 시키는지 명시해야 합니다. 한국어의 '에게' 조사와 1:1로 대응된다고 생각하면 매우 쉽습니다.- 1서비스 요청: 미용실, 카센터, 수리점 등 전문가에게 일을 맡길 때 필수입니다.
Je me fais réparer l'ordinateur.(컴퓨터를 수리받는다.) - 2지시 및 명령: 직장 상사나 선생님이 학생/부하 직원에게 무언가를 시킬 때 사용합니다.
Le professeur fait écrire les élèves.(선생님이 학생들에게 글을 쓰게 한다.) - 3인과관계 표현: 어떤 사건이 감정이나 결과를 유발할 때 사용합니다.
Cette nouvelle m'a fait pleurer.(이 소식은 나를 울게 했다.) - 4관용구:
faire savoir(알리다),faire comprendre(이해시키다) 등은 일상 회화에서 매우 자주 쓰입니다.
- 1대명사 위치 오류: 한국어는 '그것을 나에게 시킨다'처럼 어순이 자유롭지만, 프랑스어는
Il me le fait faire.와 같이 대명사가faire앞에 와야 합니다. 한국어의 어순에 익숙한 학습자는Il fait faire le me.와 같이 동사 뒤에 대명사를 쓰려는 경향이 있습니다. - 2
par와à의 혼동: 영어의 수동태(by) 영향으로 행위자를par로 쓰려는 실수가 잦습니다. 하지만faire사동문에서 행위자는 대부분à를 사용합니다. 한국어의 '에게'라는 조사와 연결하여 기억하세요. - 3과거분사 일치 오류:
J'ai fait réparer la voiture.에서fait는 항상 불변입니다. 한국어에는 없는 개념이라,la voiture가 여성형 명사라는 이유로faite라고 쓰는 실수가 자주 발생합니다. 이는faire가 보조 역할을 하기 때문임을 기억해야 합니다.
faire 사동문의 차이를 비교해 보겠습니다.faire 사동문 |faire + 동사원형 |à + 명사 |faire 앞에 고정 |faire로 치환할 수 있습니다. 하지만 한국어는 '먹이다', '재우다'처럼 동사 자체가 변하는 경우가 많고, 프랑스어는 동사원형을 그대로 유지한다는 점이 가장 큰 차이입니다.- 1질문:
faire뒤에 오는 동사가 자동사인지 타동사인지 중요한가요?
à로 도입한다는 규칙만 기억해도 90% 이상의 문장을 올바르게 만들 수 있습니다.- 1질문:
se faire는 왜 쓰나요?
Je coupe mes cheveux라고 하면 '내가 직접 가위로 내 머리를 자른다'는 뜻이 되므로, 반드시 Je me fais couper les cheveux라고 해야 합니다.- 1질문:
par를 행위자 앞에 쓸 수는 없나요?
à를 사용하는 것이 훨씬 자연스럽고 일반적입니다.Conjugating 'Faire' in the Causative
| Subject | Faire (Present) | Infinitive | Example |
|---|---|---|---|
|
Je
|
fais
|
réparer
|
Je fais réparer
|
|
Tu
|
fais
|
réparer
|
Tu fais réparer
|
|
Il/Elle
|
fait
|
réparer
|
Il fait réparer
|
|
Nous
|
faisons
|
réparer
|
Nous faisons réparer
|
|
Vous
|
faites
|
réparer
|
Vous faites réparer
|
|
Ils/Elles
|
font
|
réparer
|
Ils font réparer
|
Meanings
The causative structure indicates that the subject is causing an action to happen, rather than performing it directly.
Service Causative
Having a professional perform a service.
“Je fais construire une maison.”
“Elle fait réparer son ordinateur.”
Command Causative
Ordering someone to do something.
“Le professeur fait écrire les élèves.”
“Il fait sortir le chien.”
Reference Table
| 구조 | 용법 | 예시 | 영어 번역 |
|---|---|---|---|
|
Faire + Infinitive
|
일반적인 사역동사
|
Je fais réparer la voiture
|
I'm having the car repaired
|
|
Pronoun + Faire + Infinitive
|
목적격 대명사 사용
|
Je la fais réparer
|
I'm having it repaired
|
|
Se faire + Infinitive
|
재귀 (스스로에게 행해지는 것)
|
Je me fais couper les cheveux
|
I'm getting my hair cut
|
|
Faire + Inf. + à/par + Agent
|
행위자 명시
|
Je fais faire le ménage par Luc
|
I'm having the cleaning done by Luc
|
|
Ne... pas + Pronoun + Faire
|
부정형
|
Je ne le fais pas réparer
|
I am not having it repaired
|
|
Faire + Infinitive (Past)
|
복합과거 (성수 일치 없음)
|
Je l'ai fait réparer
|
I had it repaired
|
격식 수준 스펙트럼
Nous faisons construire une demeure. (Real estate)
Nous faisons construire une maison. (Real estate)
On se fait construire une baraque. (Real estate)
On se fait monter une piaule. (Real estate)
위탁하는 서비스
기술
- réparer to repair
- installer to install
자기 관리
- couper to cut (hair)
- tatouer to tattoo
집
- livrer to deliver
- construire to build
직접 하기 vs. 시키기
'à'일까 'par'일까?
행위자가 서비스 제공자인가요?
행위자가 지시를 따르는 건가요?
흔히 쓰이는 재귀 대명사 형태
신체
- • se faire couper les cheveux
- • se faire tatouer
일상생활
- • se faire livrer un colis
- • se faire rembourser
수준별 예문
Je fais couper mes cheveux.
I am having my hair cut.
Il fait réparer son vélo.
He is having his bike repaired.
Nous faisons laver la voiture.
We are having the car washed.
Elle fait préparer le dîner.
She is having dinner prepared.
Je ne fais pas réparer ma voiture.
I am not having my car repaired.
Fais-tu nettoyer ta chambre ?
Are you having your room cleaned?
Ils font construire une maison.
They are having a house built.
Elle fait manger les enfants.
She is making the children eat.
Je la fais réparer demain.
I am having it repaired tomorrow.
Il fait signer le contrat à son avocat.
He is having his lawyer sign the contract.
Nous faisons refaire la cuisine par un artisan.
We are having the kitchen redone by a craftsman.
Elle se fait faire un tatouage.
She is getting a tattoo done.
J'ai fait réparer ma voiture hier.
I had my car repaired yesterday.
Il aurait dû faire vérifier les freins.
He should have had the brakes checked.
Elle fait venir le plombier.
She is having the plumber come over.
Ils se sont fait voler leur sac.
They had their bag stolen.
Le gouvernement a fait voter cette loi controversée.
The government had this controversial law passed.
Elle fait traduire son roman en plusieurs langues.
She is having her novel translated into several languages.
Il a fait savoir qu'il ne viendrait pas.
He let it be known that he would not come.
Nous ferons faire une expertise par un expert indépendant.
We will have an appraisal done by an independent expert.
Il s'est fait passer pour un expert.
He passed himself off as an expert.
Elle a fait valoir ses droits devant le tribunal.
She asserted her rights before the court.
On ne se laisse pas faire si facilement.
One doesn't let oneself be pushed around so easily.
Il a fait fi de toutes les recommandations.
He disregarded all recommendations.
혼동하기 쉬운
Both describe actions done to objects.
Both involve two verbs.
Both use infinitive.
자주 하는 실수
J'ai ma voiture réparée.
Je fais réparer ma voiture.
Je fais répare ma voiture.
Je fais réparer ma voiture.
Je fais la réparer.
Je la fais réparer.
Je fais réparer par moi.
Je fais réparer.
Je ne fais réparer pas.
Je ne fais pas réparer.
Fais tu réparer ?
Fais-tu réparer ?
Il fait manger le chien.
Il fait manger le chien.
J'ai fait réparée ma voiture.
J'ai fait réparer ma voiture.
Je lui fais réparer la voiture.
Je fais réparer la voiture par lui.
Je fais le lui réparer.
Je le lui fais réparer.
Il a fait que le médecin vienne.
Il a fait venir le médecin.
Je me suis fait couper les cheveux.
Je me suis fait couper les cheveux.
문장 패턴
Je fais ___ mon/ma/mes ___.
Est-ce que tu fais ___ ton/ta/tes ___ ?
Je ne fais pas ___ mon/ma/mes ___.
J'ai fait ___ mon/ma/mes ___ par ___.
Real World Usage
Je fais réviser ma voiture.
Je me fais couper les cheveux.
Je fais rénover ma cuisine.
Je fais manger les enfants.
Je fais signer le contrat.
Je me fais livrer une pizza.
불변의 법칙
fait는 목적어가 여성형이든 복수형이든 -e나 -s를 절대 붙이지 않아요. "Les voitures que j'ai fait réparer"가 맞는 표현이에요.대명사 자석
faire를 자석이라고 생각해보세요. 대명사는 두 번째 동사(동사원형)가 아니라 faire 바로 앞에 딱 붙어요. Je LE fais cuire처럼요.
일상 대화 활용
On se fait un restau ?처럼 자주 말해요. 직역하면 '우리 스스로 식당을 만들까?'지만, 실제로는 '우리 같이 식당 갈까?'라는 뜻이에요.
Smart Tips
Always use 'faire' + infinitive.
Place them before 'faire'.
Use 'par' for the person doing the work.
Don't agree 'fait'.
발음
Liaison
Faisons (fə-zɔ̃) has a specific pronunciation.
Question
Fais-tu réparer ? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
암기하기
기억법
Faire is the boss, the infinitive is the worker.
시각적 연상
Imagine yourself sitting in a chair while a robot (the infinitive) does the work for you.
Rhyme
Pour que le travail soit bien fait, utilise le verbe faire et l'infinitif après.
Story
I wanted a new house. I didn't build it. I made the builders build it. Je fais construire ma maison.
Word Web
챌린지
Write 5 sentences about services you had done this week.
문화 노트
The causative is used heavily in professional life.
Often uses 'faire' in more informal ways.
Similar usage to standard French but with local vocabulary.
Derived from Latin 'facere' (to make/do) combined with the infinitive.
대화 시작하기
Qu'est-ce que tu fais réparer en ce moment ?
As-tu déjà fait construire quelque chose ?
Qui fait travailler les enfants dans ton pays ?
Comment fais-tu valoir tes droits ?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
나는 그것(차)을 수리하게 해요: Je ___ fais réparer.
Find and fix the mistake:
La voiture que j'ai faite réparer est là.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesJe ___ réparer ma voiture.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
J'ai fait réparée ma voiture.
Je répare ma voiture. ->
Je fais construire ma maison.
Nous ___ laver la voiture.
la / fais / réparer / Je / .
The infinitive verb changes based on the subject.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesI make them laugh.
올바른 문장을 고르세요:
짝을 맞추세요:
Tu ___ fais couper les cheveux ?
이 단어들을 배열하세요:
Il veut faire nous travailler.
Nous les avons ___ chanter.
번역하세요:
짝을 맞추세요:
J'ai fait peindre la chambre ___ un professionnel.
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Most transitive verbs work well. Intransitive verbs are rarer.
In the causative, 'fait' is followed by an infinitive, blocking agreement.
Use 'par' for the agent of the action, 'à' for the person being directed.
It is used in all registers, from casual to formal.
Yes: 'Je ferai réparer ma voiture'.
Then don't use 'faire'. Just use the verb.
Extremely common.
Yes: 'Je me fais couper les cheveux'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + Infinitive
Pronoun placement rules differ slightly.
Lassen + Infinitive
German uses 'lassen' while French uses 'faire'.
Causative form (-seru)
Japanese changes the verb ending, French adds a helper verb.
Form IV/II verbs
Arabic is highly synthetic; French is analytic.
使 (shǐ) / 让 (ràng)
Chinese has no conjugation or agreement.
Have + Object + Past Participle
English uses the past participle, French uses the infinitive.
Learning Path
Prerequisites
관련 동영상
Related Grammar Rules
프랑스어 'Si': '만약' (If)과 '아니오 (긍정의 Si)' 사용하기
### Overview 프랑스어를 처음 공부할 때 가장 당혹스러운 단어 중 하나가 바로 `si`입니다. 한국어에는 없는 독특한 문법적 기...
무언가를 당하다/받다 (se faire + 부정사)
### Overview 프랑스어 학습자로서 B2 레벨에 도달했다면, 이제는 단순히 문장을 만드는 단계를 넘어 '뉘앙스'를 살리는 것이...
마법의 'On': 수동태의 쉬운 대안
### Overview 프랑스어 학습에서 `on`이라는 대명사는 단순한 '우리'라는 뜻을 넘어, 문장을 자연스럽고 세련되게 만드는 핵심...
프랑스어 명사화: 동사를 명사로 바꾸기 (-tion, -ment)
Overview 프랑스 뉴스 헤드라인이 명사의 긴 나열처럼 보인다는 것을 눈치챈 적이 있나요?... (Rest of the 1200 words translat...
프랑스어 나이 표현: 나는 20살입니다 (avoir ... ans)
Overview 프랑스인에게 나이를 말했을 때 상대방이 당황한 표정을 지은 적이 있나요? 아마도 여러분은 `Je suis 20`이라고 말했...