B1 Sentence Structure 19 min read 보통

프랑스어 사역: 시키거나 받기 (Faire + 부정사)

누군가에게 뭔가를 시킬 때 faire + 동사원형을 써요. 대명사는 faire 앞에, fait는 항상 «불변»이라는 걸 기억하세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'faire' + infinitive to say you are having someone else perform an action for you.

  • Use 'faire' + infinitive: Je fais réparer ma voiture (I have my car repaired).
  • The person doing the action follows 'par' or 'à': Je fais manger le chien à mon frère.
  • Pronouns go before 'faire': Je la fais réparer (I have it repaired).
Subject + Faire (conjugated) + Infinitive + (Object)

Overview

### Overview
프랑스어 학습 과정에서 중급 단계인 B1 레벨에 도달하면, 단순히 '내가 무엇을 한다'는 능동적인 표현을 넘어 '무언가를 시키다', '남을 통해 일을 처리하다'와 같은 사동(causative) 표현을 익히는 것이 필수적입니다. 프랑스어의 사동 표현인 faire + 동사원형 구조는 한국어의 '사동 접미사(-이-, -히-, -리-, -기-, -우-, -구-, -추-)'나 '-게 하다' 문법과 그 기능이 매우 유사합니다. 예를 들어, 한국어에서 '먹다'를 '먹이다'로, '자다'를 '재우다'로 바꾸는 것과 프랑스어에서 faire를 활용하는 것은 '행위의 주체'가 직접 행동을 하는 것이 아니라, 제3자에게 그 행동을 하도록 유도하거나 상황을 조성한다는 점에서 맥락을 같이합니다.
한국어 학습자들은 일상생활에서 '머리를 자르다'라고 말하지만, 실제로는 미용사가 자르는 것이므로 '머리를 자르게 하다' 혹은 '머리를 하러 가다'와 같은 표현을 씁니다. 프랑스어에서는 이러한 상황을 Je me fais couper les cheveux.와 같이 아주 자연스럽게 표현합니다. 이 구조를 배우는 이유는 단순히 문법 지식을 쌓기 위함이 아니라, 카페에서 커피를 주문하거나, 배달 앱에서 음식을 시키거나, 회사에서 업무를 지시하는 등 일상적인 상황에서 '내가 직접 하지 않고 남을 통해 일을 처리하는' 능력을 갖추기 위해서입니다.
한국어의 '-게 하다'라는 보조 서술어 구조와 비교하며 학습하면 훨씬 직관적으로 이해할 수 있습니다.
### How This Grammar Works
faire 사동 구문은 faire 동사가 보조적인 역할을 수행하여 뒤에 오는 동사원형의 동작을 유발하는 구조입니다. 여기서 중요한 것은 faire가 문장의 시제, 인칭, 서법을 모두 담당한다는 점입니다. 한국어에서는 '시키다'라는 동사를 별도로 쓰거나 '하다' 동사에 '-게 하다'를 붙이는 반면, 프랑스어는 faire라는 하나의 동사를 활용해 모든 동작을 포괄합니다.
이 구문의 핵심은 '주어(Causer)'가 '행위자(Agent)'에게 '동사(Infinitive)'를 하도록 만든다는 것입니다. 예를 들어, Il fait réparer la voiture.라는 문장에서 Il은 직접 수리하지 않습니다. 그는 수리라는 행위의 원인 제공자일 뿐입니다. 한국어의 사동문에서는 주어가 목적어에게 무엇을 시키는지 명확히 드러내기 위해 조사 '-에게/-한테'를 사용하는데, 프랑스어에서도 행위자를 나타낼 때 전치사 à를 사용합니다. 이는 한국어 문법의 '사동문' 개념과 매우 흡사합니다.
또한, 대명사 위치 규칙은 한국어 학습자들에게 가장 도전적인 부분입니다. 프랑스어는 목적어를 나타내는 대명사(le, la, lui 등)가 항상 faire 앞에 위치합니다. 한국어는 '그것을 그에게 시킨다'처럼 목적어가 동사 앞에 자유롭게 배치되지만, 프랑스어는 어순이 고정되어 있습니다. 이 구조는 언어의 경제성을 극대화하며, 주어가 직접 행동하지 않는다는 점을 문법적으로 명확히 분리해 줍니다.
### Formation Pattern
faire 사동 구문의 기본 구조는 다음과 같습니다.
| 문장 구성 요소 | 구조 | 예시 (French) | 한국어 대응 |
|---|---|---|---|
| 기본형 | 주어 + faire + 동사원형 | Je fais travailler mon équipe. | 나는 팀에게 일을 시킨다. |
| 목적어 포함 | 주어 + faire + 동사원형 + 직접목적어 | Je fais lire ce livre. | 나는 이 책을 읽게 한다. |
| 행위자 포함 | 주어 + faire + 동사원형 + à + 행위자 | Je fais lire ce livre à mon fils. | 나는 아들에게 이 책을 읽게 한다. |
위의 표에서 볼 수 있듯이, 행위자가 명사로 등장할 때는 반드시 à를 사용하여 '누구에게' 시키는지 명시해야 합니다. 한국어의 '에게' 조사와 1:1로 대응된다고 생각하면 매우 쉽습니다.
### When To Use It
이 문법은 일상적인 서비스 요청부터 추상적인 인과관계까지 폭넓게 사용됩니다.
  1. 1서비스 요청: 미용실, 카센터, 수리점 등 전문가에게 일을 맡길 때 필수입니다. Je me fais réparer l'ordinateur. (컴퓨터를 수리받는다.)
  2. 2지시 및 명령: 직장 상사나 선생님이 학생/부하 직원에게 무언가를 시킬 때 사용합니다. Le professeur fait écrire les élèves. (선생님이 학생들에게 글을 쓰게 한다.)
  3. 3인과관계 표현: 어떤 사건이 감정이나 결과를 유발할 때 사용합니다. Cette nouvelle m'a fait pleurer. (이 소식은 나를 울게 했다.)
  4. 4관용구: faire savoir (알리다), faire comprendre (이해시키다) 등은 일상 회화에서 매우 자주 쓰입니다.
### Common Mistakes
  1. 1대명사 위치 오류: 한국어는 '그것을 나에게 시킨다'처럼 어순이 자유롭지만, 프랑스어는 Il me le fait faire.와 같이 대명사가 faire 앞에 와야 합니다. 한국어의 어순에 익숙한 학습자는 Il fait faire le me.와 같이 동사 뒤에 대명사를 쓰려는 경향이 있습니다.
  2. 2parà의 혼동: 영어의 수동태(by) 영향으로 행위자를 par로 쓰려는 실수가 잦습니다. 하지만 faire 사동문에서 행위자는 대부분 à를 사용합니다. 한국어의 '에게'라는 조사와 연결하여 기억하세요.
  3. 3과거분사 일치 오류: J'ai fait réparer la voiture.에서 fait는 항상 불변입니다. 한국어에는 없는 개념이라, la voiture가 여성형 명사라는 이유로 faite라고 쓰는 실수가 자주 발생합니다. 이는 faire가 보조 역할을 하기 때문임을 기억해야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
한국어의 일반 사동문과 프랑스어 faire 사동문의 차이를 비교해 보겠습니다.
| 구분 | 한국어 사동문 | 프랑스어 faire 사동문 |
|---|---|---|
| 형성 방식 | 접미사(-이, -히) 또는 '-게 하다' | faire + 동사원형 |
| 행위자 표시 | -에게, -한테 | à + 명사 |
| 대명사 배치 | 동사 앞/뒤 자유로움 | faire 앞에 고정 |
| 주어의 개입 | 직접적 관여 가능 | 원인 제공만 함 |
한국어 학습자는 '시키다'라는 단어를 사용하면 대부분 프랑스어 faire로 치환할 수 있습니다. 하지만 한국어는 '먹이다', '재우다'처럼 동사 자체가 변하는 경우가 많고, 프랑스어는 동사원형을 그대로 유지한다는 점이 가장 큰 차이입니다.
### Quick FAQ
  1. 1질문: faire 뒤에 오는 동사가 자동사인지 타동사인지 중요한가요?
답변: 네, 중요합니다. 하지만 B1 레벨에서는 행위자를 à로 도입한다는 규칙만 기억해도 90% 이상의 문장을 올바르게 만들 수 있습니다.
  1. 1질문: se faire는 왜 쓰나요?
답변: '나를 위해' 혹은 '나에게' 어떤 동작이 가해질 때 사용합니다. '머리를 자르다'를 Je coupe mes cheveux라고 하면 '내가 직접 가위로 내 머리를 자른다'는 뜻이 되므로, 반드시 Je me fais couper les cheveux라고 해야 합니다.
  1. 1질문: par를 행위자 앞에 쓸 수는 없나요?
답변: 쓸 수 있습니다! 하지만 이는 행위자가 능동적인 주체임을 강조하거나, 문장이 너무 길어질 때 명확성을 위해 사용합니다. 초급/중급 단계에서는 à를 사용하는 것이 훨씬 자연스럽고 일반적입니다.

Conjugating 'Faire' in the Causative

Subject Faire (Present) Infinitive Example
Je
fais
réparer
Je fais réparer
Tu
fais
réparer
Tu fais réparer
Il/Elle
fait
réparer
Il fait réparer
Nous
faisons
réparer
Nous faisons réparer
Vous
faites
réparer
Vous faites réparer
Ils/Elles
font
réparer
Ils font réparer

Meanings

The causative structure indicates that the subject is causing an action to happen, rather than performing it directly.

1

Service Causative

Having a professional perform a service.

“Je fais construire une maison.”

“Elle fait réparer son ordinateur.”

2

Command Causative

Ordering someone to do something.

“Le professeur fait écrire les élèves.”

“Il fait sortir le chien.”

Reference Table

Reference table for 프랑스어 사역: 시키거나 받기 (Faire + 부정사)
구조 용법 예시 영어 번역
Faire + Infinitive
일반적인 사역동사
Je fais réparer la voiture
I'm having the car repaired
Pronoun + Faire + Infinitive
목적격 대명사 사용
Je la fais réparer
I'm having it repaired
Se faire + Infinitive
재귀 (스스로에게 행해지는 것)
Je me fais couper les cheveux
I'm getting my hair cut
Faire + Inf. + à/par + Agent
행위자 명시
Je fais faire le ménage par Luc
I'm having the cleaning done by Luc
Ne... pas + Pronoun + Faire
부정형
Je ne le fais pas réparer
I am not having it repaired
Faire + Infinitive (Past)
복합과거 (성수 일치 없음)
Je l'ai fait réparer
I had it repaired

격식 수준 스펙트럼

격식체
Nous faisons construire une demeure.

Nous faisons construire une demeure. (Real estate)

중립
Nous faisons construire une maison.

Nous faisons construire une maison. (Real estate)

비격식체
On se fait construire une baraque.

On se fait construire une baraque. (Real estate)

속어
On se fait monter une piaule.

On se fait monter une piaule. (Real estate)

위탁하는 서비스

Faire + Infinitive

기술

  • réparer to repair
  • installer to install

자기 관리

  • couper to cut (hair)
  • tatouer to tattoo

  • livrer to deliver
  • construire to build

직접 하기 vs. 시키기

직접 할 때
Je répare mon vélo I fix my bike
Je cuisine le dîner I cook dinner
시킬 때
Je fais réparer mon vélo I'm having my bike fixed
Je fais livrer le dîner I'm having dinner delivered

'à'일까 'par'일까?

1

행위자가 서비스 제공자인가요?

YES
'par'를 사용하세요 (par un pro)
NO
다음 단계로 이동
2

행위자가 지시를 따르는 건가요?

YES
'à'를 사용하세요 (à mon fils)
NO ↓

흔히 쓰이는 재귀 대명사 형태

✂️

신체

  • se faire couper les cheveux
  • se faire tatouer
📦

일상생활

  • se faire livrer un colis
  • se faire rembourser

수준별 예문

1

Je fais couper mes cheveux.

I am having my hair cut.

2

Il fait réparer son vélo.

He is having his bike repaired.

3

Nous faisons laver la voiture.

We are having the car washed.

4

Elle fait préparer le dîner.

She is having dinner prepared.

1

Je ne fais pas réparer ma voiture.

I am not having my car repaired.

2

Fais-tu nettoyer ta chambre ?

Are you having your room cleaned?

3

Ils font construire une maison.

They are having a house built.

4

Elle fait manger les enfants.

She is making the children eat.

1

Je la fais réparer demain.

I am having it repaired tomorrow.

2

Il fait signer le contrat à son avocat.

He is having his lawyer sign the contract.

3

Nous faisons refaire la cuisine par un artisan.

We are having the kitchen redone by a craftsman.

4

Elle se fait faire un tatouage.

She is getting a tattoo done.

1

J'ai fait réparer ma voiture hier.

I had my car repaired yesterday.

2

Il aurait dû faire vérifier les freins.

He should have had the brakes checked.

3

Elle fait venir le plombier.

She is having the plumber come over.

4

Ils se sont fait voler leur sac.

They had their bag stolen.

1

Le gouvernement a fait voter cette loi controversée.

The government had this controversial law passed.

2

Elle fait traduire son roman en plusieurs langues.

She is having her novel translated into several languages.

3

Il a fait savoir qu'il ne viendrait pas.

He let it be known that he would not come.

4

Nous ferons faire une expertise par un expert indépendant.

We will have an appraisal done by an independent expert.

1

Il s'est fait passer pour un expert.

He passed himself off as an expert.

2

Elle a fait valoir ses droits devant le tribunal.

She asserted her rights before the court.

3

On ne se laisse pas faire si facilement.

One doesn't let oneself be pushed around so easily.

4

Il a fait fi de toutes les recommandations.

He disregarded all recommendations.

혼동하기 쉬운

French Causative: Having Things Done (Faire + Infinitive) Passive Voice

Both describe actions done to objects.

French Causative: Having Things Done (Faire + Infinitive) Laisser + Infinitive

Both involve two verbs.

French Causative: Having Things Done (Faire + Infinitive) Verbs of Perception

Both use infinitive.

자주 하는 실수

J'ai ma voiture réparée.

Je fais réparer ma voiture.

Literal translation of English structure.

Je fais répare ma voiture.

Je fais réparer ma voiture.

Conjugating the second verb.

Je fais la réparer.

Je la fais réparer.

Wrong pronoun placement.

Je fais réparer par moi.

Je fais réparer.

Redundant agent.

Je ne fais réparer pas.

Je ne fais pas réparer.

Negation placement.

Fais tu réparer ?

Fais-tu réparer ?

Missing hyphen in inversion.

Il fait manger le chien.

Il fait manger le chien.

Ambiguity of agent.

J'ai fait réparée ma voiture.

J'ai fait réparer ma voiture.

Agreement error with 'fait'.

Je lui fais réparer la voiture.

Je fais réparer la voiture par lui.

Confusing indirect object with agent.

Je fais le lui réparer.

Je le lui fais réparer.

Pronoun order.

Il a fait que le médecin vienne.

Il a fait venir le médecin.

Using 'que' instead of causative.

Je me suis fait couper les cheveux.

Je me suis fait couper les cheveux.

Agreement with 'fait' in reflexive.

문장 패턴

Je fais ___ mon/ma/mes ___.

Est-ce que tu fais ___ ton/ta/tes ___ ?

Je ne fais pas ___ mon/ma/mes ___.

J'ai fait ___ mon/ma/mes ___ par ___.

Real World Usage

Mechanic very common

Je fais réviser ma voiture.

Hairdresser very common

Je me fais couper les cheveux.

Contractor common

Je fais rénover ma cuisine.

Parenting common

Je fais manger les enfants.

Legal occasional

Je fais signer le contrat.

Texting common

Je me fais livrer une pizza.

⚠️

불변의 법칙

이 구문에서 fait는 목적어가 여성형이든 복수형이든 -e-s를 절대 붙이지 않아요. "Les voitures que j'ai fait réparer"가 맞는 표현이에요.
🎯

대명사 자석

faire를 자석이라고 생각해보세요. 대명사는 두 번째 동사(동사원형)가 아니라 faire 바로 앞에 딱 붙어요.
Je LE fais cuire
처럼요.
💬

일상 대화 활용

프랑스 사람들은
On se fait un restau ?
처럼 자주 말해요. 직역하면 '우리 스스로 식당을 만들까?'지만, 실제로는 '우리 같이 식당 갈까?'라는 뜻이에요.

Smart Tips

Always use 'faire' + infinitive.

J'ai eu ma voiture réparée. J'ai fait réparer ma voiture.

Place them before 'faire'.

Je fais la réparer. Je la fais réparer.

Use 'par' for the person doing the work.

Je fais réparer la voiture à le mécanicien. Je fais réparer la voiture par le mécanicien.

Don't agree 'fait'.

J'ai faite réparer ma voiture. J'ai fait réparer ma voiture.

발음

fə-zɔ̃

Liaison

Faisons (fə-zɔ̃) has a specific pronunciation.

Question

Fais-tu réparer ? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

암기하기

기억법

Faire is the boss, the infinitive is the worker.

시각적 연상

Imagine yourself sitting in a chair while a robot (the infinitive) does the work for you.

Rhyme

Pour que le travail soit bien fait, utilise le verbe faire et l'infinitif après.

Story

I wanted a new house. I didn't build it. I made the builders build it. Je fais construire ma maison.

Word Web

faireinfinitiveparagentservicecausative

챌린지

Write 5 sentences about services you had done this week.

문화 노트

The causative is used heavily in professional life.

Often uses 'faire' in more informal ways.

Similar usage to standard French but with local vocabulary.

Derived from Latin 'facere' (to make/do) combined with the infinitive.

대화 시작하기

Qu'est-ce que tu fais réparer en ce moment ?

As-tu déjà fait construire quelque chose ?

Qui fait travailler les enfants dans ton pays ?

Comment fais-tu valoir tes droits ?

일기 주제

Describe your last visit to the mechanic.
Write about a home renovation project.
Discuss the role of government in public services.
Reflect on a time you were tricked.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'나는 내 차를 수리하고 있어요'가 되도록 단어들을 배열하세요. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais réparer ma voiture
구조는 주어 (Je) + 동사변화된 'faire' (fais) + 동사원형 (réparer) + 목적어 (ma voiture) 순서예요.
올바른 대명사 위치로 빈칸을 채우세요.

나는 그것(차)을 수리하게 해요: Je ___ fais réparer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: la
'Voiture'는 여성형이고, 대명사는 동사변화된 동사 'fais' 앞에 와야 해요.
과거 시제 일치 오류를 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

La voiture que j'ai faite réparer est là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La voiture que j'ai fait réparer est là.
사역동사 'faire + 동사원형' 구문에서는 'fait'가 선행 목적어와 절대 성수 일치하지 않아요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the correct form of 'faire'.

Je ___ réparer ma voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fais
Subject is 'Je'.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je la fais réparer.
Pronoun before 'faire'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai fait réparée ma voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai fait réparer ma voiture.
No agreement with 'fait'.
Transform to causative. Sentence Transformation

Je répare ma voiture. ->

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais réparer ma voiture.
Standard causative.
Match the causative to the meaning. Match Pairs

Je fais construire ma maison.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have my house built.
Causative meaning.
Conjugate 'faire' for 'Nous'. Conjugation Drill

Nous ___ laver la voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faisons
Correct conjugation.
Order the words. Sentence Building

la / fais / réparer / Je / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je la fais réparer.
Pronoun order.
Is this true? True False Rule

The infinitive verb changes based on the subject.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Infinitive never changes.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
프랑스어로 번역하세요. 번역

I make them laugh.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je les fais rire.
'à'를 사용하여 행위자를 올바르게 표현한 문장은 무엇인가요? 객관식

올바른 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais lire un livre à ma fille.
프랑스어와 영어 뜻을 짝지으세요. Match Pairs

짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faire cuire=요리하다/굽다, Faire savoir=알리다, Faire venir=오게 하다/부르다, Faire peur=겁주다
재귀 사역동사 구문을 완성하세요. 빈칸 채우기

Tu ___ fais couper les cheveux ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: te
부정 사역동사 구문을 배열하세요. Sentence Reorder

이 단어들을 배열하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne le fais pas construire
대명사 위치를 고치세요. Error Correction

Il veut faire nous travailler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut nous faire travailler.
올바른 과거 시제 형태를 선택하세요. 객관식

Nous les avons ___ chanter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fait
'나는 피자를 배달시키고 있어요'를 번역하세요. 번역

번역하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je me fais livrer une pizza.
상황과 구문을 짝지으세요. Match Pairs

짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Garage=Faire réparer, Coiffeur=Se faire couper, Cuisine=Faire cuire, École=Faire étudier
올바른 행위자 표시어를 선택하세요. 빈칸 채우기

J'ai fait peindre la chambre ___ un professionnel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: par

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Most transitive verbs work well. Intransitive verbs are rarer.

In the causative, 'fait' is followed by an infinitive, blocking agreement.

Use 'par' for the agent of the action, 'à' for the person being directed.

It is used in all registers, from casual to formal.

Yes: 'Je ferai réparer ma voiture'.

Then don't use 'faire'. Just use the verb.

Extremely common.

Yes: 'Je me fais couper les cheveux'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hacer + Infinitive

Pronoun placement rules differ slightly.

German moderate

Lassen + Infinitive

German uses 'lassen' while French uses 'faire'.

Japanese low

Causative form (-seru)

Japanese changes the verb ending, French adds a helper verb.

Arabic low

Form IV/II verbs

Arabic is highly synthetic; French is analytic.

Chinese moderate

使 (shǐ) / 让 (ràng)

Chinese has no conjugation or agreement.

English partial

Have + Object + Past Participle

English uses the past participle, French uses the infinitive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!